Arrêté du Gouvernement flamand portant création de l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique « Agentschap voor Waterwegen en Zeewezen » | Besluit van de Vlaamse regering tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid Agentschap voor Waterwegen en Zeewezen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
11 JUIN 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand portant création de | 11 JUNI 2004. - Besluit van de Vlaamse regering tot oprichting van het |
l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique « Agentschap | intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid |
voor Waterwegen en Zeewezen » (Agence des Voies navigables et de la Marine) | Agentschap voor Waterwegen en Zeewezen |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu l'article 87, § 1er, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes | Gelet op artikel 87, § 1, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 |
institutionnelles; | tot hervorming der instellingen; |
Vu les articles 6, § 2, et 7 du décret cadre sur la Politique | Gelet op de artikelen 6, § 2, en 7 van het kaderdecreet Bestuurlijk |
administrative du 18 juillet 2003; | Beleid van 18 juli 2003; |
Vu les articles 12 à 15 et 17 du décret du 19 avril 1995 relatif à | Gelet op de artikelen 12 tot 15 en 17 van het decreet van 19 april |
l'organisation et au fonctionnement du service de pilotage de la | 1995 betreffende de organisatie en de werking van de loodsdienst van |
Région flamande et relatif au brevets de pilote de port et maître | het Vlaamse Gewest en betreffende de brevetten van havenloods en |
d'équipage; | bootman; |
Vu les articles 31, 33 et 34 du décret du 2 mars 1999 portant la | Gelet op de artikelen 31, 33 en 34 van het decreet van 2 maart 1999 |
politique de la gestion des ports maritimes; | houdende het beleid en het beheer van de zeehavens; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 juin 1999 relatif à la | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 1 juni 1999 |
perception des droits de pilotage et d'autres indemnités, modifié par | betreffende de inning van loodsgelden en andere vergoedingen, |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2001; | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 7 december 2001; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 juin 1999 relatif au brevet | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 1 juni 1999 |
au pilote de port; | betreffende het brevet van havenloods; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1999 instaurant le | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 1 juni 1999 tot |
brevet de pilotage, le permis de pilote temporaire et la preuve de | invoering van het loodsbrevet, de tijdelijke loodsvergunning en het |
légitimation; | legitimatiebewijs; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 janvier 2001 relatif à la | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 12 januari 2001 |
compétence, à la composition et au fonctionnement de la Commission | betreffende de bevoegdheid, de samenstelling en de werking van de |
portuaire flamande; | Vlaamse Havencommissie; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 relatif au | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 2001 |
cofinancement du maintien, y compris le traitement des matières de | |
dragage, et de l'entretien de la partie de l'accès maritime le long de | betreffende de medefinanciering van de instandhouding, met inbegrip |
laquelle sont situées les installations d'amarrage des navires de | van het verwerken van de specie, en het onderhoud van het gedeelte van |
haute mer et des bateaux de navigation intérieure en vue du | de maritieme toegangsweg waaraan aanmeerinstallaties voor zee- en |
transbordement de marchandises ou du transport de personnes; | binnenschepen gelegen zijn met het oog op de overslag van goederen of |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 relatif aux | het vervoer van personen; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 2001 |
dispositions en matière de l'octroi de subventions aux régies | betreffende de bepalingen inzake het toekennen van subsidies aan de |
portuaires au profit des services des capitaineries portuaires pouvant | havenbedrijven ten behoeve van de havenkapiteinsdiensten die expliciet |
être explicitement attribuées au déroulement du trafic, a la sécurité | kunnen worden toegewezen aan de verkeersafwikkeling, de veiligheid en |
et a la préservation de la nature; | de vrijwaring van het milieu; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 22 avril 2004; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 22 april 2004; |
Vu l'avis 37 150/3 du Conseil d'Etat, donné le 24 mai 2004, en | Gelet op het advies 37.150/3 van de Raad van State, gegeven op 24 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2004 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux | Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en |
publics et de l'Energie; | Energie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Disposition générale | HOOFDSTUK I. - Algemene Bepaling |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° L'agence : l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique | 1°Het agentschap : het intern verzelfstandigd agentschap zonder |
"Agentschap voor Waterwegen en Zeewezen", créée par l'article 2 du présent arrêté; | rechtspersoonlijkheid Agentschap voor Waterwegen en Zeewezen, opgericht bij artikel 2 van dit besluit; |
2° le Décret cadre : le Décret cadre sur la Politique administrative du 18 juillet 2003; | 2° Het Kaderdecreet : het Kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003; |
3° Le Ministre : le Ministre compétent pour le domaine politique de la | 3° De minister : de minister die bevoegd is voor het beleidsdomein |
Mobilité; | Mobiliteit; |
4° "De Scheepvaart" : l'agence, visée à l'article 3 du décret du 2 | 4° De Scheepvaart : het agentschap, bedoeld in artikel 3 van het |
avril 2004 portant transformation du "Dienst voor de Scheepvaart" en | decreet van 2 april 2004 betreffende de omzetting van de Dienst voor |
agence autonomisée externe de droit public, dénommée "De Scheepvaart"; | de Scheepvaart in een publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap De Scheepvaart |
5° "Waterwegen en Zeekanaal" : l'agence, visée à l'article 3 du le | 5° Waterwegen en Zeekanaal : het agentschap, bedoeld in artikel 3 van |
décret du 4 mai 1994 relatif à l'agence autonomisé externe de droit | het decreet van 4 mei 1994 betreffende het publiekrechtelijk |
public " Waterwegen en Zeekanaal ", société anonyme de droit public; | vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Waterwegen en Zeekanaal, |
naamloze vennootschap van publiek recht. | |
CHAPITRE II. - Dénomination, objet et missions de l'agence | HOOFDSTUK II. - Benaming, doel en taakstelling van het agentschap |
Art. 2.Une agence autonomisée interne sans personnalité juridique est |
Art. 2.Binnen het Vlaams ministerie van Mobiliteit wordt een intern |
créée au sein du Ministére flamand de la Mobilité. Cette agence porte | verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid opgericht. Dit |
le nom "Agentschap voor Waterwegen en Zeewezen" (Agences des Voies | agentschap draagt als naam Agentschap voor Waterwegen en Zeewezen, |
navigables et de la Marine), en abrégé AWZ. | afgekort AWZ. |
L'agence est créée en vue de l'exécution de la politique en matière de | Het agentschap wordt opgericht voor de uitvoering van het beleid |
mobilité en assurant que les voies navigables et maritimes restent | inzake mobiliteit door ervoor te zorgen dat de water- en zeewegen |
aisément navigables et attrayantes, et ce en toute sécurité, ce qui | veilig, vlot en aantrekkelijk worden gehouden wat noodzakelijkerwijze |
résulte nécessairement en une meilleure et plus grande mobilité. | resulteert in een betere en grotere mobiliteit. |
L'agence "Waterwegen en Zeewezen" appartient au domaine politique de | Het Agentschap voor Waterwegen en Zeewezen behoort tot het |
la Mobilité. | beleidsdomein Mobiliteit. |
Art. 3.§ 1. L'agence a pour mission, dans son ressort, fixé à |
Art. 3.§ 1. Het agentschap heeft als missie, binnen het werkgebied, |
l'annexe 1re au présent arrêté, de mettre les voies navigables, les | bepaald in bijlage 1 van dit besluit, de waterwegen, de maritieme |
voies d'accès maritimes, les ports et la côte au service de buts | toegangswegen, de havens en de kust ten dienste te stellen van |
sociaux dont les plus importants sont : | maatschappelijke doelen, waarvan de belangrijkste zijn : |
1° des voies navigables aisément navigables et attrayantes, et ce en | 1° de scheepvaart veilig, vlot en aantrekkelijk te houden en zo |
toute sécurité, contribuant ainsi à la mobilité; | bijdragen tot de mobiliteit; |
2° éviter les effets nuisibles à la sécurité de personnes dans le | 2° het vermijden van schadelijke effecten voor de veiligheid van de |
cadre des objectifs du décret du 18 juillet 2003 relatif à la | mens binnen de doelstellingen van het decreet van 18 juli 2003 |
politique intégrée de l'eau; | betreffende het integraal waterbeleid; |
3° assurer l'utilisation multifonctionnelle des voies navigables et | 3° in te staan voor het multifunctioneel gebruik van de waterwegen en |
des terrains adjacents; | de aanpalende terreinen; |
§ 2. Il appartient également à la mission de l'agence de contribuer, | § 2. Het behoort eveneens tot de missie van het agentschap om, binnen |
dans le ressort, tel que fixé à l'annexe 2 au présent arrêté, à la | het werkgebied, zoals bepaald in bijlage 2 van dit besluit, bij te |
planification en matière de la politique intégrée de l'eau, y compris | dragen tot de planning inzake integraal waterbeleid met inbegrip van |
la responsabilité de la coordination de projets. | het instaan voor de projectcoördinatie. |
Art. 4.§ 1. Dans le cadre de la mission mentionnée à l'article 3, |
Art. 4.§ 1. In het kader van de missie, vermeld in artikel 3, is het |
l'agence est chargée des tâches suivantes : | agentschap belast met de volgende taken : |
1° contribuer à la planification en matière de la politique intégrée | 1° bijdragen tot de planning inzake integraal waterbeleid; |
de l'eau; 2° coordination de projets relatifs à la politique intégrée de l'eau; | 2° coördineren van projecten met betrekking tot het integraal waterbeleid; |
3° conception et coordination de projets en matière de gestion | 3° concipiëren en coördineren van projecten inzake integraal |
intégrée de la zone côtière; | kustzonebeheer; |
4° assurer les règlements opérationnelles et normes en matière de la | 4° instaan voor de operationele regelingen en normering inzake de |
navigation; | scheepvaart; |
5° assurer la gestion technique et nautique des accès maritimes, des | 5° instaan voor het technisch en nautisch beheer van de maritieme |
ports et de la zone côtière, y compris la planification opérationnelle | toegang, de havens en de kustzone, met inbegrip van de operationele |
et la coordination ayant trait à la politique nautique ainsi qu'à | planning en coördinatie met betrekking tot het nautisch beleid evenals |
l'adéquation internationale; | de internationale afstemming; |
6° assurer le concept, le projet, l'exécution et la gestion | 6° instaan voor het concept, het ontwerp, de uitvoering en het beheer |
d'investissements d'infrastructure, ainsi que les gestion quotidienne | van infrastructuurinvesteringen, evenals het dagelijks beheer van het |
du patrimoine des voies d'accès maritimes, de la zone côtière et des ports de plaisance côtiers, y compris la délivrance de permis et de concessions à ces endroits, cependant à l'exception des tâches et compétences en matière de la gestion commerciale de terrains situés le long des voies d'accès maritimes et dans la zone côtière imposées aux "De Scheepvaart", "Waterwegen en Zeekanaal" ou à une régie portuaire par ou en vertu d'un décret; 7° assurer le pilotage de navires ainsi que les services y afférents; 8° assurer la gestion, l'exploitation et la mise à la disposition d'embarcations opérationnelles aux services du Gouvernement flamand et à des tiers ainsi que d'assurer des services et d'émettre des avis propres à ces compétences; 9° l'exécution de recherches scientifiques appliquées en matière des aspects nautiques et de la gestion des eaux y compris l'exécution de mesurages; | patrimonium voor de maritieme toegang, de kustzone en de kustjachthavens met inbegrip van het afleveren van vergunningen en concessies aldaar, doch met uitzondering van de door of krachtens een decreet aan De Scheepvaart, Waterwegen en Zeekanaal of een havenbedrijf opgedragen taken en bevoegdheden inzake commercieel beheer van de gronden, gelegen langs de maritieme toegangswegen en in de kustzone; 7° het loodsen en beloodsen van zeeschepen evenals het verstrekken van hiermee gepaard gaande diensten; 8° het beheer en de exploitatie van de vaartuigen en het ter beschikking stellen van bedrijfsklare vaartuigen aan de diensten van de Vlaamse regering en voor derden, evenals het verstrekken van diensten en adviezen die met die bevoegdheden gepaard gaan; 9° het uitvoeren van toegepast wetenschappelijk onderzoek inzake nautische aspecten en het waterbeheer met inbegrip van het uitvoeren van metingen; |
10° contribution à la planification de la politique stratégique. | 10° bijdragen tot de planning van het strategisch beleid. |
§ 2. L'agence formule des propositions en vue de la promulgation par | § 2. Het agentschap formuleert voorstellen met het oog op het |
le Gouvernement flamand de règlements de police applicables aux zones | uitvaardigen door de Vlaamse regering van politieverordeningen voor de |
gérées par l'agence en ce qui concerne l'accès maritime à la zone | door het agentschap beheerde gebieden wat de maritieme toegang en de |
côtière. Ces propositions peuvent, dans les limites des compétences | kustzone betreft. Die voorstellen kunnen, binnen de perken van de |
régionales, comprendre entre autres : | gewestelijke bevoegdheden, onder meer omvatten : |
1° le règlement et le traitement et stockage de marchandises et | 1° de regeling van de behandeling en opslag van goederen en het in - |
l'embarquement ainsi que le débarquement de passagers; | en ontschepen van passagiers; |
2° le règlement de l'accessibilité à la zone visée au premier alinéa | 2° de regeling van de toegankelijkheid van het in het eerste lid |
et ses attenances; | bedoelde gebied en zijn aanhorigheden; |
3° le règlement de la liberté de commerce et d'industrie dans cette zone; | 3° de regeling van de vrijheid van handel en nijverheid in dat gebied; |
4° les règlement visant la préservation de l'environnement, de | 4° regelingen ter vrijwaring van het milieu, de integriteit, de |
l'intégrité, de la sécurité et de la santé de cette zone et de ses attenances. | veiligheid en de gezondheid van dat gebied en zijn aanhorigheden. |
§ 3. L'agence fournit au département la contribution requise centrée | § 3. Het agentschap levert het departement de vereiste beleidsgerichte |
sur la politique de sorte que le département dispose de toutes les | |
informations utiles à remplir effectivement et efficacement son rôle | input zodat het over alle nuttige informatie beschikt om effectief en |
dans le domaine de la préparation et l'évaluation de la politique et | efficiënt zijn rol te vervullen op het vlak van de |
dans le domaine du soutien du Ministre en ce qui concerne le suivi de | beleidsvoorbereiding en -evaluatie en op het vlak van de ondersteuning |
l'état d'avancement et le pilotage de l'exécution de la politique. | van de minister bij de opvolging en de aansturing van de uitvoering van het beleid. |
§ 4. L'agence a la faculté d'effectuer toutes les activités qui | § 4. Het agentschap is gerechtigd om alle activiteiten te verrichten |
contribuent directement ou indirectement à la réalisation de la | die rechtstreeks of onrechtstreeks bijdragen tot de verwezenlijking |
mission et des tâches mentionnées aux articles 3 et 4, § 1er et § 2. | van de missie en taken, vermeld in artikelen 3 en 4, § 1 en § 2. |
Art. 5.Conformément à l'article 9, § 1er, 1° du décret cadre, le |
Art. 5.Overeenkomstig artikel 9, § 1, 1°, van het Kaderdecreet, |
contrat de gestion règle la concrétisation qualitative et quantitative | regelt de beheersovereenkomst de concretisering van de kwalitatieve en |
de l'accomplissement des missions conférées à l'agence, assortie | kwantitatieve wijze waarop het agentschap zijn taken moet vervullen, |
d'objectifs stratégiques et opérationnels, décrits à l'aide de | met strategische en operationele doelstellingen, beschreven aan de |
critères mesurables. | hand van meetbare criteria. |
Art. 6.Dans l'accomplissement de ses missions et tâches, l'agence |
Art. 6.Bij het uitoefenen van zijn missie en taken treedt het |
agit au nom de la personne morale Région flamande. | agentschap op namens de rechtspersoon het Vlaamse Gewest. |
CHAPITRE III. - Fonctionnement, pilotage et direction de l'agence | HOOFDSTUK III. - Werking, aansturing en leiding van het agentschap |
Art. 7.L'agence relève de l'autorité hiérarchique du Ministre. |
Art. 7.Het agentschap ressorteert onder het hiërarchische gezag van |
Art. 8.Le Ministre pilote l'agence, notamment par le biais du contrat |
de minister. Art. 8.De minister stuurt het agentschap aan, inzonderheid via de |
de gestion. | beheersovereenkomst. |
Art. 9.Conformément à l'article 6, § 3, du décret cadre sur la |
Art. 9.Overeenkomstig artikel 6, § 3, van het Kaderdecreet |
politique administrative du 18 juillet 2003, le chef de l'agence est | Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003 is het hoofd van het agentschap |
chargé de la direction générale, du fonctionnement et de la | belast met de algemene leiding, de werking en de vertegenwoordiging |
représentation de l'agence, sans préjudice de la possibilité de | van het agentschap, onverminderd de mogelijkheid tot delegatie en |
délégation et sous-délégation de cette compétence. | subdelegatie van die bevoegdheid. |
Art. 10.Conformément aux dispositions du décret cadre, l'agence |
Art. 10.Overeenkomstig hetgeen is bepaald in het kaderdecreet, |
dispose d'une autonomie opérationnelle, cependant à condition que deux | beschikt het agentschap over operationele autonomie, doch met dien |
verstande dat in ieder geval binnen het agentschap twee interne | |
entités opérationnelles soient actives au sein de l'agence dont une | bedrijfseenheden werkzaam zijn waarvan er één is belast met de |
est chargée de l'exécution des tâches visées à l'article 4, § 1er, 7° | uitoefening van de taken, vermeld in artikel 4, § 1, 7°, en één met de |
et l'autre des tâches visées à l'article 4, § 1er, 8°. | uitoefening van de taken, vermeld in artikel 4, § 1, 8°. |
Les unités opérationnelles internes établissent, en vue de la | De interne bedrijfseenheden maken, met het oog op transparantie, een |
transparence, un budget et un compte et tiennent une comptabilité et | begroting en rekening op en houden een vermogenscomptabiliteit en |
un inventaire du patrimoine. | -inventaris bij. |
Le chef de l'agence est chargé de la gestion des unités | Het hoofd van het agentschap is belast met het beheer van de in het |
opérationnelles visées au premier alinéa. | eerste lid bedoelde interne bedrijfseenheden. |
CHAPITRE IV. - Délégation de compétences de décision | HOOFDSTUK IV. - Delegatie van beslissingsbevoegdheden |
Art. 11.Les délégations spécifiques suivantes sont conférées au chef |
Art. 11.Aan het hoofd van het agentschap worden de volgende |
de l'Agence : | specifieke delegaties verleend : |
1° en matière de marchés publics : | 1° inzake overheidsopdrachten : |
- la prise de décisions à incidence financière relatives à l'exécution | - het nemen van beslissingen met een financiële weerslag inzake de |
de marchés publics dans la mesure où celle-ci reste limitée à une | uitvoering van overheidsopdrachten voor zover deze beperkt blijft tot |
incidence financière commune maximale de 25 % au-dessus du montant | een gezamenlijke maximale financiële weerslag van [25] % boven het |
d'attribution initial et dans la mesure où ces décisions n'impliquent | initiële gunningbedrag en voor zover die beslissingen geen wezenlijke |
pas d'adaptation essentielle de l'objet du marché; | aanpassing van het voorwerp van de opdracht inhouden; |
- la conclusion de conventions avec d'autres personnes de droit public | - het sluiten van overeenkomsten met andere publiekrechtelijke |
personen voor het uitvoeren van gezamenlijke werkzaamheden krachtens | |
pour l'exécution conjointe de travaux en vertu de l'article 19 de la | artikel 19 van de wet van 24 december 1993 betreffende de |
loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à certains | overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, |
marchés de travaux, de fourniture et de services; | leveringen en diensten |
2° en matière d'affaires diverses : la fixation de tarifs de droits | 2° inzake diverse aangelegenheden : het vaststellen van de tarieven |
réclamés conformément à la structure tarifaire telle que fixée dans le | van de gevorderde rechten, in overeenstemming met de tariefstructuur |
contrat de gestion. | zoals bepaald door de beheersovereenkomst. |
3° 2° en matière de litiges extrajudiciaires : | 3° inzake buitengerechtelijke betwistingen : |
a) la renonciation à une action dans la mesure où le différend s'élève | a) het afzien van een vordering als het geschil maximaal 65.000 euro |
au maximum à 65.000 euros en principal majoré des intérêts de retard. | bedraagt in hoofdsom, verhoogd met de verwijlintresten; |
b) la conclusion de convention d'arbitrage pour le compte de l'agence, | b) het voor rekening van het agentschap sluiten van overeenkomsten tot |
pour autant que l'incidence budgétaire ne dépasse pas les 65.000 | arbitrage, voor zover de budgettaire weerslag ervan niet meer bedraagt |
euros; | dan 65.000 euro; |
4° en matière d'expropriation : | 4° inzake onteigeningen : |
a) l'exécution des plans d'expropriation approuvés par le Ministre; | a) het laten uitvoeren van de door de minister goedgekeurde onteigeningsplannen; |
b) se déclarer d'accord avec l'exécution des expropriations | b) het zich akkoord verklaren met de uitvoering van de onteigeningen |
nécessaires à l'exécution de travaux mentionnés dans le programme | die vereist zijn voor de uitvoering van de werkzaamheden die voorkomen |
approuvé par le Ministre de l'année courante et de l'année budgétaire | in het door de minister goedgekeurde programma van het lopende |
suivante jusqu'à concurrence de 500.000 euros; | dienstjaar en het volgende begrotingsjaar tot een bedrag van 500.000 |
c) se déclarer d'accord, après autorisation du Ministre, avec les | euro; c) na machtiging door de minister zich akkoord verklaren met de |
propositions d'expropriation avancée jusqu'à concurrence de 250.000 | voorstellen tot vervroegde onteigening tot een bedrag van 250.000 |
euros; | euro; |
5° en matière de navigation interne et maritime : l'interdiction de | 5° inzake water- en zeeverkeer : het verbieden van de scheepvaart op |
navigation sur les voies navigables, ainsi que la circulation sur les | de bevaarbare waterwegen, alsmede het verkeer op de bruggen, voor |
ponts, pour autant que les voies navigables et ouvrages d'art en | zover de waterwegen en kunstwerken in kwestie onder het beheer van AWZ |
question relèvent de la gestion d'AWZ; | ressorteren; |
6° en matière de gestion des eaux et de la mer : | 6° inzake water- en zeebeheer : |
a) accorder l'autorisation de louer, d'affermer et d'établir de droits | a) het geven van toestemming tot het verhuren, verpachten en vestigen |
réels sur des biens domaniaux privés gérés par AWZ; | van zakelijke rechten op privé-domeingoederen, die door AWZ beheerd |
b) accorder l'autorisation à des tiers de révocation d'exécution de | worden; b) het verlenen van toestemming aan derden tot wederopzegging voor het |
divers travaux et de mise en service privatif du domaine public des | uitvoeren van allerhande werkzaamheden op, en tot privatieve |
voies navigables, des ports, de la côte, des digues maritimes et de | ingebruikneming van, het openbaar domein der waterwegen, havens, kust, |
leurs attenances; | zeewering, dijken en aanhorigheden ervan; |
c) accorder l'autorisation à des tiers de révocation d'accéder aux | c) het verlenen van toestemming aan derden tot wederopzegging voor het |
chemins de halages avec des véhicules motorisés; | berijden van jaagpaden met gemotoriseerd verkeer; |
d) accorder l'autorisation à des tiers de révocation de faire planter, | d) het verlenen van toestemming aan derden tot wederopzegging om bomen |
de tailler ou d'abattre des arbres; | langs de waterwegen te doen planten, snoeien of vellen; |
e) l'approbation des déclarations de créance introduites par le | e) het goedkeuren van de door de Nederlandse regering ingediende |
Gouvernement néerlandais relatives à l'intervention dans les frais | schuldvorderingsverklaringen betreffende de bijdrage in de kosten voor |
pour des travaux exécutés sur le territoire néerlandais sans | werkzaamheden die op Nederlands grondgebied uitgevoerd werden zonder |
limitation du montant, conformément les traités conclus entre, d'une | beperking van bedrag, overeenkomstig de bepalingen van de tussen |
part, la Belgique ou la Région flamande et, d'autre part, les | België of het Vlaamse Gewest enerzijds en Nederland anderzijds |
Pays-Bas; | gesloten verdragen; |
7° en matière de subvention et d'autres formes d'intervention | 7° inzake subsidies en andere vormen van financiële tegemoetkomingen, |
financières conformément aux circulaires, ordres de service, | overeenkomstig de toepasselijke omzendbrieven, dienstorders en |
directives ainsi qu'au contrat de gestion : | richtlijnen, alsook de beheersovereenkomst : |
a) accorder aux régies portuaires les moyens, allocations et | a) het toekennen aan de havenbesturen van de middelen, betoelagingen |
subventions mentionnés dans le décret du 2 mars 199) portant la | en subsidies, vermeld in het decreet van 2 maart 1999 houdende het |
politique et la gestion des ports maritimes; | beleid en het beheer van de zeehavens; |
b) accorder des allocations en vue du déplacement d'installations | b) het toekennen van toelagen voor de verplaatsing van elektriciteit-, |
d'électricité, de gaz, d'égouts et de conduites de télédistribution en | gas- en rioolinstallaties en van teledistributieleidingen ter |
exécution de l'arrêté royal du 17 juillet 1970 modifiant l'arrêté du | uitvoering van het koninklijk besluit van 17 juli 1970 tot wijziging |
régent du 2 juillet 1949 relatif à l'intervention de l'Etat en matière | van het besluit van de regent van 2 juli 1949 betreffende de |
d'allocations pour l'exécution de travaux par les provinces, communes, | staatstussenkomst inzake toelagen voor het uitvoeren van werken door |
associations de communes, commissions publiques d'aide sociale, | provincies, gemeenten, vereniging van gemeenten, commissies van |
fabriques d'église et associations de polders et de wateringues; | openbare onderstand, kerkfabrieken en verenigingen van polders of van wateringen; |
c) accorder l'exemption de paiement de droits de pilotage, | c) het toestaan van vrijstelling van betaling van loodsgelden, |
d'indemnités et de frais particuliers à des navires de mer qui, dans | vergoedingen en bijzondere onkosten aan zeevaartuigen die, in |
des cas spéciaux, font volontairement appel aux services d'un pilote, | bijzondere gevallen, onverplicht van de diensten van de loods |
conformément à l'article 4, § 4, 2°, de l'arrêté royal du 8 juin 1971 | gebruikmaken, overeenkomstig artikel 4, § 4, 2°, van het koninklijk |
portant exécution de l'article 4 de la loi du 3 novembre 1967 relatif | besluit van 8 juni 1971 houdende uitvoering van artikel 4 van de wet |
au pilotage de navires de mer. | van 3 november 1967 betreffende het loodsen van zeevaartuigen. |
CHAPITRE V. - Contrôle, suivi et tutelle | HOOFDSTUK V. - Controle, voortgangscontrole en toezicht |
Art. 12.Sans préjudice des articles 9, 33 et 34 du décret cadre |
Art. 12.Onverminderd artikel 9, 33 en 34, van het Kaderdecreet met |
concernant la fourniture d'informations, les rapports, le contrôle | betrekking tot informatieverstrekking, rapportering, interne controle |
interne et l'audit interne, le Ministre est responsable du suivi et de | en interne audit, is de minister verantwoordelijk voor de |
la tutelle de l'agence. | voortgangscontrole van en het toezicht op het agentschap. |
Art. 13.Dans le cadre du suivi de l'état d'avancement et de |
Art. 13.De minister kan, in het kader van de voortgangscontrole en de |
l'exercice de la tutelle, le Ministre peut demander à tout moment au | uitoefening van het toezicht, op ieder ogenblik aan het hoofd van het |
chef de l'agence des informations, des rapports et une justification | agentschap informatie, rapportering en verantwoording vragen over |
concernant certaines matières, tant au niveau agrégé qu'au niveau de | bepaalde aangelegenheden, zowel op geaggregeerd niveau als op niveau |
sujets et dossiers individuels. | van individuele onderwerpen en dossiers. |
CHAPITRE VI. - Le forum de concertation | HOOFDSTUK VI. - Het overlegforum |
Art. 14.§ 1. Un forum de concertation, dénommé "Netwerk Vlaamse |
Art. 14.§ 1. Bij het agentschap wordt een overlegforum opgericht, |
Waterwegen" (Réseau des Voies navigables flamandes), en abrégé, NVW | genaamd het Netwerk Vlaamse Waterwegen, afgekort NVW. |
est créé au sein de l'agence. | |
§ 2. Outre les membres supplémentaires éventuels à désigner par le | § 2. Naast eventueel extra leden aan te wijzen door de minister, is |
Ministre, le NVW est constitué de l'agence et des chefs des agences | het NVW samengesteld uit het hoofd van het agentschap en de hoofden |
"De Scheepvaart" et "Waterwegen en Zeekanaal". Le NVW dispose | van de agentschappen De Scheepvaart en Waterwegen en Zeekanaal. Het |
également d'un secrétaire permanent, désigné par le Ministre, qui est | NVW heeft ook een permanent secretaris, aangewezen door de minister, |
chargé par le Gouvernement flamand des matières de travaux publics et | die door de Vlaamse regering is belast met de aangelegenheden van de |
des transports dans le sens de l'article 6, § 1er, de la loi spéciale | openbare werken en het vervoer in de zin van artikel 6, § 1, van de |
du 8 août 1980 de réformes institutionnelles. | bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de instellingen. |
Le président du NVW est désigné par le Ministre. | De voorzitter van het NVW wordt aangewezen door de minister. |
§ 3. La mission du NVW consiste en : | § 3. Het NVW heeft als taak : |
1° l'adéquation à partir du niveau inférieur sur le plan opérationnel; | 1° de afstemming van onderuit op operationeel vlak; |
2° la coordination et la réunion en vue de la politique et gestion | 2° het coördineren en samenbrengen van het operationeel beleid en |
opérationnelles des voies navigables en vue d'atteindre une vision et | beheer van de waterwegen met het oog op het streven naar eenheid in |
une exécution uniques; | visie en uitvoering; |
3° la coordination et la gestion des parties communes, notamment | 3° het coördineren van het beheer van de gemeenschappelijke delen, met |
toutes matières qui doivent être communes pour des raisons | name hetgeen, om functionele en economische redenen, gemeenschappelijk |
fonctionnelles et économiques; | moet zijn; |
4° la coordination de l'exécution de la gestion intégrale des eaux | 4° de coördinatie van de uitvoering van het integraal waterbeheer voor |
pour les trois agences concernées; | de drie betrokken agentschappen; |
5° la promotion de l'intégration au sein du domaine politique de | 5° het bevorderen van de integratie binnen het beleidsveld |
l'Infrastructures des Eaux et des Affaires marines; | Waterinfrastructuur en Zeewezen; |
6° le suivi des activités en matière de la promotion de la navigation | 6° het opvolgen van de activiteiten inzake de promotie van de |
intérieure en Flandre. | binnenvaart in Vlaanderen. |
Le NVW exécute ses tâches sur sa propre initiative ou sur demande du | Het NVW oefent zijn opdrachten uit op eigen initiatief of op verzoek |
Ministre. Il formule des recommandations. | van de minister. Het formuleert aanbevelingen. |
§ 4. Le NVW dispose d'un secrétariat permanent situé au sein de | § 4. Het NVW beschikt over een permanent secretariaat dat binnen het |
l'agence sans qu'il en fasse partie intégrante. | agentschap wordt gesitueerd zonder dat het daar een integrerend deel |
§ 5. Le Ministre peut arrêter les modalités relatives au | van uitmaakt. § 5. De minister kan nadere regels vaststellen betreffende de werking |
fonctionnement du NVW. | van het NVW. |
CHAPITRE VII. - Dispositions modificatives | HOOFDSTUK VII. - Wijzigingsbepalingen |
Art. 15.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 juin |
Art. 15.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse regering van 1 |
1999 relatif à la perception des droits de pilotage et d'autres | juni 1999 betreffende de inning van loodsgelden en andere |
indemnités, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre | vergoedingen, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 7 |
2001, les mots "division du pilotage" sont remplacés par les mots | december 2001, worden de woorden « de afdeling loodswezen » vervangen |
"l'entité opérationnelle interne du Pilotage". | door de woorden « de interne bedrijfseenheid Loodswezen ». |
Art. 16.A l'article 3, 4 et 7 du même arrêté, les mots "Le chef de |
Art. 16.In artikelen 3, 4 en 7 van hetzelfde besluit worden de |
division de la division du pilotage" sont remplacés par les mots "le | woorden « Het afdelingshoofd van de afdeling loodswezen » vervangen |
chef de l'entité opérationnelle interne du Pilotage". | door « Het hoofd van de interne bedrijfseenheid Loodswezen ». |
Art. 17.A l'article 7 du même arrêté, les mots "le remplaçant désigné |
Art. 17.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de woorden « door |
à cet effet par le chef de division" sont remplacés par les mots "le | het afdelingshoofd daartoe aangestelde plaatsvervanger » vervangen |
remplaçant désigné à cet effet par ce chef". | door de woorden « door dit hoofd daartoe aangestelde plaatsvervanger |
Art. 18.A l'article 1er, 11°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
». Art. 18.In artikel 1, 11°, van het besluit van de Vlaamse regering |
1er juin 1999 instaurant le brevet de pilotage ainsi que dans l'annexe | van 1 juni 1999 betreffende het brevet van havenloods evenals in de |
2 y afférente, les mots "l'administration : l'Administration des Voies | daarbij horende bijlage 2 worden de woorden « de administratie : de |
navigables et de la Marine au sein du département de l'Environnement | Administratie Waterwegen en Zeewezen binnen het Departement Leefmilieu |
et de l'infrastructure" sont remplacés par les mots "agence : l'Agence | en Infrastructuur » vervangen door de woorden « agentschap : het |
des Voies navigables et de la Marine au sein du domaine politique | Agentschap voor Waterwegen en Zeewezen binnen het beleidsdomein |
Mobilité". | Mobiliteit ». |
Art. 19.Dans l'article 3, § 1er, du même arrêté, les mots "le |
Art. 19.In artikel 3, § 1 van hetzelfde besluit worden de woorden « |
fonctionnaire dirigeant de l'administration" sont remplacés par les | de leidend ambtenaar van de administratie » vervangen door de woorden |
mots "le chef de l'agence". | « hoofd van het agentschap ». |
Art. 20.Dans les articles 5 et 9 du même arrêté, les mots |
Art. 20.In artikelen 5 en 9 van hetzelfde besluit worden de woorden « |
"l'administration" sont remplacés par les mots "l'agence". | administratie » vervangen door « het agentschap ». |
Art. 21.Dans les articles 4 du même arrêté, les mots |
Art. 21.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de woorden « de |
"l'administration des Voies navigables et de la Marine" sont remplacés | administratie Waterwegen en Zeewezen » vervangen door de woorden « het |
par les mots "l'agence". | agentschap ». |
Art. 22.Dans les articles 7 et 8 du même arrêté, les mots |
Art. 22.In artikelen 7 en 8 van hetzelfde besluit worden de woorden « |
"l'administration" sont remplacés par les mots "l'agence". | de administratie » vervangen door de woorden « het agentschap ». |
Art. 23.Dans les articles 3, 4, 6 et 8 de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 23.In artikelen 3, 4, 6 en 8 van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 1er juin 1999 instaurant le brevet de pilotage, le permis | regering van 1 juni 1999 tot invoering van het loodsbrevet, de |
de pilote temporaire et la preuve de légitimation ainsi que dans | tijdelijke loodsvergunning en het legitimatiebewijs evenals in de |
l'annexe y afférente, les mots "l'administration des Voies navigables | daarbij horende bijlagen, worden de woorden « de Administratie |
et de la Marine" sont remplacés par les mots "l'agence des Voies | Waterwegen en Zeewezen » vervangen door de woorden « het Agentschap |
navigables et de la Marine". | voor Waterwegen en Zeewezen ». |
Art. 24.Aux articles 1er, § 6 et 4 l'arrêté du Gouvernement flamand |
Art. 24.In artikelen 1, § 6 en 4 van het besluit van de Vlaamse |
du 12 janvier 2001 relatif à la compétence, à la composition et au | regering van 12 januari 2001 betreffende de bevoegdheid, de |
fonctionnement de la Commission portuaire flamande, les modifications | samenstelling en de werking van de Vlaamse Havencommissie worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les mots "le Ministre flamand chargé des travaux publics" sont | 1° de woorden « de Vlaamse minister, bevoegd voor de Openbare Werken » |
remplacés par les mots "le Ministre flamand chargé du domaine | worden vervangen door de woorden « de Vlaamse minister, bevoegd voor |
politique Mobilité"; | het beleidsdomein Mobiliteit »; |
2° les mots "l'administration des Voies navigables et des la Marine" | 2° de woorden « de administratie Waterwegen en Zeewezen » worden |
sont remplacés par les mots "l'agence des Voies navigables et de la | vervangen door de woorden « het Agentschap voor Waterwegen en Zeewezen |
Marine". | ». |
Art. 25.Dans l'article 1er, 1°, de l'arrêté du Gouvernement flamand |
Art. 25.In artikel 1, 1°, van het besluit van de Vlaamse regering van |
du 13 juillet 2001 relatif au cofinancement du maintien, y compris le | 13 juli 2001 betreffende de medefinanciering van de instandhouding, |
traitement des matières de dragage, et de l'entretien de la partie de | met inbegrip van het verwerken van de specie, en het onderhoud van het |
l'accès maritime le long de laquelle sont situées les installations | gedeelte van de maritieme toegangsweg waaraan aanmeerinstallaties voor |
d'amarrage des navires de haute mer et des bateaux de navigation | zee- en binnenschepen gelegen zijn met het oog op de overslag van |
intérieure en vue du transbordement de marchandises ou du transport de | goederen of het vervoer van personen worden de woorden « bevoegde |
personnes, les mots "division compétente : la division de la Politique | afdeling : de afdeling beleid Havens, waterwegen en Zeewezen van de |
des Ports, des Voies navigables et des Affaires marines de | administratie Waterwegen en Zeewezen » vervangen door de woorden « |
l'administration des Voies navigables et de la Marine : la sous-entité | bevoegde afdeling : de bevoegde subentiteit van het Agentschap voor |
compétente de l'Agence pour les Voies navigables et de la Marine"; | Waterwegen Zeewezen »; |
Art. 26.A l'article 2 du même arrêté, les mots "l'Administration |
Art. 26.In artikel 2, 2°, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
autorisée par ce dernier" sont remplacés par les mots "l'Agence des | de door hem gemachtigde bevoegde administratie » vervangen door de |
Voies navigables et de la Marine". | woorden « het Agentschap voor Waterwegen en Zeewezen »; |
Art. 27.A l'article 14 du même arrêté, les mots "Le Ministre flamand |
Art. 27.In artikel 14 van hetzelfde besluit worden de woorden « De |
chargé des Travaux publics" sont remplacés par les mots "le Ministre | Vlaamse minister bevoegd voor de Openbare Werken » vervangen door de |
flamand chargé du domaine politique Mobilité"; | woorden « de Vlaamse minister, bevoegd voor het beleidsdomein |
Mobiliteit »; | |
Art. 28.Dans la note (1) de l'annexe au même arrêté, les mots |
Art. 28.In nota (1) van bijlage I van hetzelfde besluit worden de |
"l'Administration flamande et Marine" sont remplacés par les mots | woorden « de Vlaamse administratie en Zeewezen » vervangen door de |
"l'Agence des Voies navigables et de la Marine". | woorden « het Agentschap voor Waterwegen en Zeewezen ». |
Art. 29.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 |
Art. 29.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 13 |
juillet 2001 relatif aux dispositions en matière de l'octroi de | juli 2001 betreffende de bepalingen inzake het toekennen van subsidies |
subventions aux régies portuaires au profit des services des | aan de havenbedrijven ten behoeve van de havenkapiteinsdiensten die |
capitaineries portuaires pouvant être explicitement attribuées au | expliciet kunnen worden toegewezen aan de verkeersafwikkeling, de |
déroulement du trafic, a la sécurité et a la préservation de la | veiligheid en de vrijwaring van het milieu worden de volgende |
nature, les modifications suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° au 1°, les mots "division compétente : "la division de la Politique | 1° in 1°, worden de woorden « bevoegde afdeling : de afdeling Beleid |
des Ports, des Voies navigables et de la Marine de l'administration | Havens, Waterwegen en Zeewezen van de administratie Waterwegen en |
des Voies navigables et de la Marine" sont remplacés par les mots | |
"agence compétente : la sous-entité compétente de l'Agence pour les | Zeewezen » vervangen door de woorden « bevoegde afdeling : de bevoegde |
Voies navigables et de la Marine"; | subentiteit van het Agentschap voor Waterwegen en Zeewezen »; |
2° au 4°, les mots "le Ministre flamand chargé des travaux publics" | 2° in 4°, worden de woorden « De Vlaamse minister bevoegd voor de |
sont remplacés par les mots "le Ministre flamand chargé du domaine | Openbare Werken » vervangen door de woorden « De Vlaamse minister |
politique Mobilité". | bevoegd voor het beleidsdomein Mobiliteit ». |
CHAPITRE VIII. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen |
Art. 30.Le Gouvernement flamand fixe la date d'entrée en vigueur du |
Art. 30.De Vlaamse regering stelt de datum vast waarop dit besluit in |
présent arrêté. | werking treedt. |
Art. 31.Le Ministre flamand ayant les travaux publics et les |
Art. 31.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Openbare Werken en het |
transports dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Vervoer, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 11 juin 2004. | Brussel, 11 juni 2004. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, | De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, |
G. BOSSUYT | G. BOSSUYT |
Annexe Ire | Bijlage I |
Le ressort, mentionné à l'article 3, § 1er, dans lequel l'agence est | Het werkgebied, vermeld in artikel 3, § 1, waarbinnen het agentschap |
active, concerne : | actief is, betreft : |
1° la zone côtière comprenant les digues maritimes, constituée par | 1° de kustzone omvattende de zeewering, zijnde het geheel van het |
l'ensemble du domaine public ayant comme fonction de protéger | openbaar domein dat als functie heeft het hinterland te beschermen |
l'arrière-pays contre les influences de la mer. Ces digues comprennent : | tegen de invloeden van de zee. Aldus omvat de zeewering : |
a) les plages, tant les plages mouillées que sèches, délimitées comme | a) het zeestrand, zowel het natte als het droge, met zijn begrenzing |
suit : | die als volgt wordt bepaald : |
1) au nord : soit par la ligne de marée basse, soit par les extrémités | 1) ten noorden : hetzij door de laagwaterlijn van de kust, hetzij door |
des ouvrages portuaires permanents, tels qu'indiqués sur les cartes | de uiteinden van de permanente havenwerken, zoals aangeduid op de |
officielles belges dessinées à grande échelle; | officiële Belgische op grote schaal uitgevoerde zeekaarten; |
2) à l'est : la frontière belgo-néerlandaise; | 2) ten oosten : de Nederlands-Belgische grens; |
3) à l'ouest : la frontière belgo-française; | 3) ten westen : de Frans-Belgische grens; |
4) au sud : tronçon De Panne-Middelkerke (jusqu'à la "Badenlaan" à | 4) ten zuiden : |
Westende ) : la "Koninklijke Baan"; | i) vak De Panne-Middelkerke (tot Badenlaan in Westende) : Koninklijke Baan; |
ii) tronçon Middelkerke (à partir de la "Badenlaan" à | ii) vak Middelkerke (vanaf Badenlaan te Westende)-Oostende |
Westende)-Ostende (Mariekerke) : la route dunaire sur toute sa | (Mariakerke) : duinenweg over de ganse lengte met uitzondering van de |
longueur à l'exception de la zone à la hauteur de l'ancien domaine du | zone ter hoogte van het voormalige domein van Prins Karel waar de |
Prince Charles où la frontière coincide avec la frontière située la | grens met de meest zuidelijke grens van dat domein samenvalt; |
plus au sud du domaine; | |
iii) tronçon Mariekerke (incl.)-Ostende : Chenal portuaire à Ostende : | iii) vak Mariakerke (incl.)-Oostende : Havengeul Oostende : bebouwing; |
zone bâtie; iv) tronçon chenal portuaire à ostende-Bredene (frontière communale) : | iv) vak Havengeul Oostende-Bredene (gemeentegrens) : Koninklijke Baan; |
la "Koninklijke Baan"; | |
v) tronçon Bredene-Wenduine (De Haan) : la "Kapellestraat" et le "Driftweg"; | v) vak Bredene-Wenduine (De Haan) : Kapellestraat en Driftweg; |
vi) Blankenberge : zone bâtie; | vi) Blankenberge : bebouwing; |
vii) tronçon Blankenberge-Duinbergen (Knokke) : la "Koninklijke Baan"; | vii) vak Blankenberge-Duinbergen (Knokke) : Koninklijke Baan; |
viii) tronçon Albertstrand-Het Zoute (Knokke) : la "Koninklijke Baan"; | viii) vak Albertstrand-Het Zoute (Knokke) : Koninklijke Baan; |
ix) tronçon "het Zoute"-frontière néerlandaise : le | ix) vak het Zoute-Nederlandse grens : de Hazegraspolderdijk en |
"Hazegraspolderdijk" et le "Internationale Dijk" (incl.); | Internationale Dijk (incl.); |
b) les dunes en bord de mer constituant l'ensemble de terrains, de | b) de zeewerende duinen die het geheel vormen van gronden, zand en |
sable et de plantation et leurs attenances; | beplantingen, samen met de aanhorigheden; |
2° les eaux territoriales et la pleine continentale en vue de | 2° de territoriale wateren en het continentaal plat voor het uitvoeren |
l'exécution des travaux et activités, y compris le dragage, nécessaire | van de werkzaamheden en activiteiten, met inbegrip van het baggeren, |
à l'exécution des tâches; | die noodzakelijk zijn voor de uitoefening van de taken; |
3° l'Escaut occidental, l'estuaire de l'Escaut et les zones | 3° de Westerschelde, het Schelde-estuarium en de aangrenzende gebieden |
limitrophes sur le territoire des Pays-Bas en ce qui concerne | op het Nederlandse grondgebied wat de taakuitvoering betreft die het |
l'exécution des tâches assumées par le Région flamande; | Vlaamse Gewest er op zich neemt; |
4° les ports de plaisance côtiers; | 4° de kustjachthavens; |
5° les ports en ce qui concerne les tâches attribuées à la Région | 5° de havens wat betreft de taken die in het kader van het |
flamand dans le cadre du Décret portuaire; | Havendecreet zijn toegewezen aan het Vlaamse Gewest; |
6° les chenaux d'accès maritimes et voies navigables mentionnées ci-dessous : | 6° de hierna vermelde maritieme toegangswegen en waterwegen : |
a) la rivière l'Yser à partir du "Langebrug" (y compris le pont) à | a) de rivier de IJzer vanaf de Langebrug (de brug inbegrepen) in |
Nieuport jusqu'à la bouche en mer et ses attenances, comprenant entre | Nieuwpoort tot de uitmonding in de zee en haar aanhorigheden, waartoe |
autres les rives, digues et éventuellement les fossés situées derrière | onder andere behoren de oevers of dijken en eventuele grachten achter |
les talus de digues, les sentiers et chemins de halage, les quais et | een dijktalud, de voet- en jaagpaden, aanlegplaatsen en dokken, |
bassins, les surfaces d'eau ayant un accès direct à cette voie | wateroppervlakken die rechtstreeks in verbinding staan met deze |
navigable et qui ont spécialement ont été aménagées en vue de la | waterweg en speciaal gebouwd werden voor de scheepvaart of industrie, |
navigation ou de l'industrie, les darses et les ports de dégagement, | insteekdokken en vluchthavens, de gronden verworven met het doel de |
les terrains acquis dans le but d'aménager une voie navigable ou une | waterweg of een aanhorigheid aan te leggen, de terreinen verworven met |
attenance, les terrains acquis dans le but d'y stocker des matériaux | het doel er ruimings- of onderhoudsbaggerspecie op te bergen; |
de déblayage ou de dragage d'entretien; | |
b) le canal Gand-Terneuzen à partir du "Meulestedebrug" (le pont non | b) het kanaal van Gent naar Terneuzen vanaf de Meulestedebrug (de brug |
compris) jusqu'à la frontière belgo-néerlandaise à Zelzate et ses | niet inbegrepen) tot de Belgisch-Nederlandse grens in Zelzate en zijn |
attenances, comprenant entre autres les rives, digues et | aanhorigheden, waartoe onder andere behoren, voorzover ze niet tot de |
éventuellement les fossés situées derrière les talus de digues, les | haven behoren : de oevers of dijken en eventuele grachten achter een |
sentiers et chemins de halage, les quais et bassins, les surfaces | dijktalud, de voet- en jaagpaden, aanlegplaatsen en dokken, |
d'eau ayant un accès direct à cette voie navigable et qui ont | wateroppervlakken die rechtstreeks in verbinding staan met deze |
spécialement ont été aménagées en vue de la navigation ou de | waterweg en speciaal gebouwd werden voor de scheepvaart of industrie, |
l'industrie, les darses et les ports de dégagement, les terrains | insteekdokken en vluchthavens, de gronden verworven met het doel de |
acquis dans le but d'aménager une voie navigable ou une attenance, les | waterweg of een aanhorigheid aan te leggen, de terreinen verworven met |
terrains acquis dans le but d'y stocker des matériaux de déblayage ou | het doel er ruimings- of onderhoudsbaggerspecie op te bergen; |
de dragage d'entretien; | |
c) le lit de l'Escaut à partir de l'extrémité aval du chenal d'accès | c) de bedding van de Zeeschelde vanaf het afwaartse uiteinde van de |
appartenant à l'écluse de Wintam jusqu'à la frontière néerlandaise et | toegangsgeul tot de sluis in Wintam tot de Nederlandse grens, en die |
comprenant entièrement le Bas-Escaut maritme et une partie du | volledig de Beneden-Zeeschelde en een deel van de Boven-Zeeschelde, |
Haut-Escaut, ainsi que le lit des chenaux d'accès aux écluses | alsook de bedding van de toegangsgeulen tot de zeesluizen, |
maritimes "Zandvlietsluis, Berendrechtsluis, Boudewijnsluis, Van | Zandvlietsluis, Berendrechtsluis, Boudewijnsluis, Van Cauwelaertsluis, |
Cauwelaertsluis, Royerssluis et Kallosluis". La frontière du chenal | Royerssluis en Kallosluis omvat. De grens van een toegangsgeul wordt |
d'accès est fixée par la ligne imaginaire tracée dans le prolongement | bepaald door de lijn die ontstaat door het denkbeeldig doortrekken van |
la ligne de la rive. | de oeverlijn. |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering | |
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 juin 2004 | van 11 juni 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd |
portant création de l'agence autonomisée interne sans personnalité | |
juridique « Agentschap voor Waterwegen en Zeewezen » (Agence des Voies | agentschap zonder rechtspersoonlijkheid Agentschap voor Waterwegen en |
navigables et de la Marine). | Zeewezen. |
Bruxelles, le 11 juin 2004. | Brussel, 11 juni 2004. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, | De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, |
G. BOSSUYT | G. BOSSUYT |
Annexe II | Bijlage II |
Le ressort, mentionné à l'article 3, § 1er, dans lequel l'agence est | Het werkgebied, vermeld in artikel 3, § 2, waarbinnen het agentschap |
active, s'étend sur : | actief is, strekt zich uit over : |
1° le ressort tel que fixé à l'annexe 1re; | 1° het werkgebied zoals bepaald in bijlage I; |
2° les voies navigables et leurs attenances de la Région flamande. | 2° de bevaarbare waterwegen en hun aanhorigheden van het Vlaamse Gewest. |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering | |
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 juin 2004 | van 11 juni 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd |
portant création de l'agence autonomisée interne sans personnalité | |
juridique « Agentschap voor Waterwegen en Zeewezen » (Agence des Voies | agentschap zonder rechtspersoonlijkheid Agentschap voor Waterwegen en |
navigables et de la Marine). | Zeewezen. |
Bruxelles, le 11 juin 2004. | Brussel, 11 juni 2004. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, | De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, |
G. BOSSUYT | G. BOSSUYT |