Arrêté du Gouvernement flamand portant création de l'agence autonomisée interne "Agentschap voor Facilitair Management" | Besluit van de Vlaamse regering tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap "Agentschap voor Facilitair Management" |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
11 JUIN 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand portant création de | 11 JUNI 2004. - Besluit van de Vlaamse regering tot oprichting van het |
l'agence autonomisée interne "Agentschap voor Facilitair Management" | intern verzelfstandigd agentschap "Agentschap voor Facilitair |
(Agence de Gestion facilitaire) | Management" |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu l'article 97, § 1er, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes | Gelet op artikel 97, § 1 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot |
institutionnelles; | hervorming der instellingen; |
Vu le décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003, | Gelet op het kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003, in het |
notamment l'article 6, § 2, et 7; | bijzonder op de artikelen 6, § 2, en 7; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 réglant la | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 10 oktober 2003 tot |
délégation de compétences de décision aux chefs des agences | regeling van de delegatie van beslissingsbevoegdheden aan de hoofden |
autonomisées internes de l'Administration flamande; | van de intern verzelfstandigde agentschappen van de Vlaamse overheid; |
Vu l'arrêté ministériel du 1 septembre 2003 portant délégation de | Gelet op het ministerieel besluit van 1 september 2003 houdende |
certaines compétences en matière d'hébergement des services du | delegatie van sommige bevoegdheden inzake de huisvesting van de |
Gouvernement flamand aux fonctionnaires du ministère de la Communauté | diensten van de Vlaamse regering aan ambtenaren van het Ministerie van |
flamande; | de Vlaamse Gemeenschap; |
Vu l'arrêté ministériel du 3 novembre 1993 portant délégation de | Gelet op het ministerieel besluit van 3 november 1993 houdende |
certaines compétences en matière de logistique aux fonctionnaires du | delegatie van sommige bevoegdheden inzake logistiek aan ambtenaren van |
ministère de la Communauté flamande, modifié par les arrêtés | het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, gewijzigd bij ministerieel |
ministériels des 28 février 1994 et 8 janvier 2001; | besluit van 28 februari 1994 en 8 januari 2001; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 6 mai 2004; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 6 mei 2004; |
Vu l'avis 37 181/3 du Conseil d'Etat, donné le 2 juin 2004, en | Gelet op advies 37.181/3 van de Raad van State, gegeven op 2 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1 er, 1', des lois | 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoordineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, |
Culture, de la Jeunesse et de la Fonction publique; | Cultuur, Jeugd en Ambtenarenzaken; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° l'Arrêté général de Délégation : l'arrêté du Gouvernement flamand | 1° het Algemeen Delegatiebesluit : het besluit van de Vlaamse regering |
du 10 octobre 2003 réglant la délégation de compétences de décision | van 10 oktober 2003 tot regeling van de delegatie van |
aux chefs des agences autonomisées internes de l'Administration | beslissingsbevoegdheden aan de hoofden van de intern verzelfstandigde |
flamande; | agentschappen van de Vlaamse overheid; |
2° l'agence : l'Agence « Facilitair Management »; | 2° het agentschap : het Agentschap voor Facilitair Management; |
3° le Ministre : le Ministre flamand chargé de la Gestion facilitaire; | 3° de minister : de Vlaamse minister bevoegd voor Facilitair Management; |
4° le Comité : le Comité consultatif auprès de l'Agence « Facilitair | 4° het comité : het Raadgevend Comité bij het Agentschap voor |
Management »; | Facilitair Management; |
5° le management de ligne : management de ligne : les chefs des | 5° het lijnmanagement : de hoofden van de organisatorische entiteiten |
entités organisationnelles au sein de l'administration flamande qui | binnen de Vlaamse overheid die het hiërarchisch en functioneel gezag |
exercent l'autorité hiérarchique et fonctionnel sur le personnel de | over het personeel van hun entiteit uitoefenen. |
leur entité. CHAPITRE II. - Dénomination, objectifs et missions de l'agence | HOOFDSTUK II. - Benaming, doelstellingen en taken van het agentschap |
Art. 2.Au sein du Ministère flamand des Affaires administratives, il |
Art. 2.Binnen het Vlaams ministerie van Bestuurszaken wordt een |
est créé une agence autonomisée interne sans personnalité juridique, | intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid |
sous le nom "Agentschap voor Facilitair Management". | opgericht, onder de benaming "Agentschap voor Facilitair Management". |
L'agence est créée en vue de l'exécution de la politique en matière de | Het agentschap wordt opgericht voor de uitvoering van het beleid |
gestion facilitaire. | inzake facilitair management. |
L'agence relève du domaine politique des Affaires administratives. | Het agentschap behoort tot het beleidsdomein Bestuurszaken. |
Art. 3.L'agence a pour mission la prestation de services facilitaires |
Art. 3.Het agentschap heeft als missie het verstrekken van |
en vue de la mise en place et de la gestion qualitatives, effectives, | facilitaire dienstverlening met het oog op het kwaliteitsvol, |
conformes au marché et économes du patrimoine, aux fins d'appuyer la | effectief, marktconform en zuinig uitbouwen en beheren van het |
prestation de services des entités d'organisation au sein des domaines | patrimonium, teneinde de dienstverlening van de organisatie-entiteiten |
de compétence. | binnen de beleidsdomeinen te ondersteunen. |
Art. 4.L'agence a pour mission l'appui opérationnel et la prestation |
Art. 4.Het agentschap heeft tot taak de operationele ondersteuning en |
de services facilitaires dans les divers domaines de compétence. Cette | uitvoering van facilitaire diensten in de diverse beleidsdomeinen. Dit |
mission implique les activités suivantes : | omvat de volgende activiteiten : |
1° la gestion du portefeuille, des espaces et des projets, ainsi que | 1° het uitvoeren van het portefeuille-, ruimte- en projectbeheer, |
le rôle de cellule d'études techniques pour l'administration flamande; | alsook het optreden als technische studiecel, voor het vastgoed van de |
Vlaamse administratie; | |
2° la prestation de services facilitaires bâtiments en matière | 2° het leveren van ondersteunende gebouwgebonden diensten op het vlak |
d'entretien technique, de déménagements, de câblage, de gestion | van technisch onderhoud, verhuizingen, bekabeling, energiebeheer, |
d'énergie, de gestion du mobilier, de sécurité, de restauration, de | beheer van meubilair, beveiliging, catering, schoonmaak, beheer van |
nettoyage, de gestion de salles de réunion, de reprographie, | vergaderzalen, reprografie, postbedeling, afvalverwerking binnen de |
distribution du courrier, traitement des déchets dans les bâtiments de | gebouwen van de Vlaamse administratie; |
l'administration flamande; | |
3° la prestation de services facilitaires non bâtiments sur le plan de | 3° het leveren van niet-gebouwgebonden facilitaire diensten op het |
l'acquisition et de la gestion de biens immobiliers. | vlak van aankoop en beheer van roerende goederen. |
Art. 5.Conformément à l'article 9, § 1er, 1° du décret cadre sur la |
Art. 5.Overeenkomstig artikel 9, § 1, 1°, van het kaderdecreet |
politique administrative du 18 juillet 2003, le contrat de gestion | bestuurlijk beleid van 18 juli 2003, regelt de beheersovereenkomst de |
règle la concrétisation qualitative et quantitative de | concretisering van de kwalitatieve en kwantitatieve wijze waarop het |
l'accomplissement des missions conférées à l'agence, assortie | agentschap zijn taken moet vervullen, met strategische en operationele |
d'objectifs stratégiques et opérationnels, décrits à l'aide de | doelstellingen, beschreven aan de hand van meetbare criteria. |
critères mesurables. | |
Art. 6.Dans l'accomplissement de ses missions et tâches, l'agence |
Art. 6.Bij het uitoefenen van zijn missie en taken treedt het |
agit au nom de la personne morale Communauté flamande ou de la | agentschap op namens de rechtspersoon Vlaamse Gemeenschap of de |
personne morale Région flamande, en fonction de la matière qui relève | rechtspersoon Vlaams Gewest, afhankelijk van de behandelde materie |
de la compétence de l'agence. Chapitre lit. Pilotage et direction de | waarvoor het agentschap bevoegd is. |
l'agence CHAPITRE III. - Pilotage et direction de l'agence | HOOFDSTUK III. - Aansturing en leiding van het agentschap |
Art. 7.L'agence relève de l'autorité hiérarchique du Ministre. |
Art. 7.Het agentschap ressorteert onder het hiërarchisch gezag van de |
Art. 8.Le Ministre pilote l'agence, notamment par le biais du contrat |
minister. Art. 8.De minister stuurt het agentschap aan, inzonderheid via de |
de gestion. | beheersovereenkomst. |
Art. 9.Conformément à l'article 6, § 3, du décret cadre sur la |
Art. 9.Overeenkomstig artikel 6, § 3, van het kaderdecreet |
politique administrative du 18 juillet 2003, le chef de l'agence est | bestuurlijk beleid van 18 juli 2003 is het hoofd van het agentschap |
chargé de la direction générale, du fonctionnement et de la | belast met de algemene leiding, de werking en de vertegenwoordiging |
représentation de l'agence, sans préjudice de la possibilité de | van het agentschap onverminderd de mogelijkheid tot delegatie en |
délégation et sous-délégation de cette compétence. | subdelegatie van die bevoegdheid. |
CHAPITRE IV. - Délégation de compétences de décision | HOOFDSTUK IV. - Delegatie van beslissingsbevoegdheden |
Art. 10.Le chef de l'agence a délégation de compétences de décision |
Art. 10.Het hoofd van het agentschap heeft delegatie van |
pour les matières prévues par l'arrêté général de délégation. | beslissingsbevoegdheid voor de aangele genheden die zijn vastgesteld |
Art. 11.L'utilisation des délégations est soumise aux conditions et |
in het Algemeen Delegatiebesluit. Art. 11.Bij het gebruik van de delegaties gelden de algemene |
limitations générales, ainsi qu'aux dispositions relatives à la | voorwaarden en beperkingen, alsook de bepalingen inzake de |
possibilité de sous-délégation, la réglementation en cas de | mogelijkheid tot subdelegatie, de regeling bij vervanging en de |
remplacement et la justification, telles que définies à l'arrêté | verantwoording, zoals vervat in het voornoemd besluit. |
général de délégation. CHAPITRE V. - Contrôle, suivi et tutelle | HOOFDSTUK V. - Controle, opvolging en toezicht |
Art. 12.Sans préjudice des articles 9, 33 et 34 du décret cadre sur |
Art. 12.Onverminderd de artikelen 9, 33 en 34 van het kaderdecreet |
la politique administrative du 18 juillet 2003 concernant la | bestuurlijk beleid van 18 juli 2003 met betrekking tot |
fourniture d'informations, les rapports, le contrôle interne et | informatieverstrekking, rapportering, interne controle en interne |
l'audit interne, le Ministre est responsable du suivi et de la tutelle | audit, is de minister verantwoordelijk voor de opvolging van en het |
de l'agence. | toezicht op het agentschap. |
Art. 13.Dans le cadre du suivi et de l'exercice de la tutelle, le |
Art. 13.De minister kan, in het kader van de opvolging en de |
Ministre peut demander à tout moment au chef de l'agence des | uitoefening van het toezicht, op ieder ogenblik aan het hoofd van het |
informations, des rapports et une justification concernant certaines | agentschap informatie, rapportering en verantwoording vragen over |
matières, tant au niveau agrégé qu'au niveau de sujets et dossiers | bepaalde aangelegenheden, zowel op geaggregeerd niveau als op niveau |
individuels. | van individuele onderwerpen en dossiers. |
CHAPITRE VI. - Comité consultatif | HOOFDSTUK VI. - Raadgevend comité |
Art. 14.Un comité consultatif est créé auprès de l'agence. Ce comité |
Art. 14.§ 1 Bij het agentschap wordt een raadgevend comité opgericht. |
a une compétence exclusivement consultative. | Dit comité bezit uitsluitend een adviserende bevoegdheid. |
§ 2. Le comité a pour mission de conseiller le chef de l'agence dans | § 2. Het comité heeft tot taak het hoofd van het agentschap te |
l'exercice des activités en matière de gestion immobilière et de | adviseren bij de uitvoering van de activiteiten inzake vastgoedbeheer |
services facilitaires. | en facilitaire diensten. |
Art. 15.Le comité se compose d'un représentant de chaque domaine de |
Art. 15.Het comité is samengesteld uit één vertegenwoordiger van elk |
compétence, désigné par le comité de gestion au sein de chaque domaine | beleidsdomein, aangeduid door het managementcomité binnen eik |
de compétence. | beleidsdomein. |
Art. 16.Le comité rédige un règlement d'ordre intérieur qui est |
Art. 16.Het comité stelt een huishoudelijk reglement op dat ter |
soumis à l'approbation du Ministre. | goedkeuring wordt voorgelegd aan de minister. |
CHAPITRE VII. - Dispositions modificatives, exécutives et d'entrée en | HOOFDSTUK VII. - Wijzigings, inwerkingtredings- en |
vigueur | uitvoeringsbepalingen |
Art. 17.Les règlements suivants sont abrogés |
Art. 17.De volgende regelingen worden opgeheven : |
1° l'arrêté ministériel du 1 septembre 2003 portant délégation de | 1° het ministerieel besluit van 1 september 2003 houdende delegatie |
certaines compétences en matière d'hébergement des services du | van sommige bevoegdheden inzake de huisvesting van de diensten van de |
Gouvernement flamand aux fonctionnaires du ministère de la Communauté | Vlaamse regering aan ambtenaren van het Ministerie van de Vlaamse |
flamande; | Gemeenschap; |
2° l'arrêté ministériel du 3 novembre 1993 portant délégation de | 2° het ministerieel besluit van 3 november 1993 houdende delegatie van |
certaines compétences en matière de logistique aux fonctionnaires du | sommige bevoegdheden inzake logistiek aan ambtenaren van het |
ministère de la Communauté flamande, modifié par les arrêtés | ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, gewijzigd bij ministerieel |
ministériels des 28 février 1994 et 8 janvier 2001; | besluit van 28 februari 1994 en 8 januari 2001. |
Art. 18.Le Gouvernement flamand arrête la date d'entrée en vigueur du |
Art. 18.De Vlaamse regering bepaalt de datum van inwerkingtreding van |
présent décret. | dit besluit. |
Art. 19.La Ministre flamande ayant la gestion facilitaire dans ses |
Art. 19.De Vlaamse minister bevoegd voor Facilitair Management is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 11 juin 2004. | Brussel, 11 juni 2004. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Culture, de la | De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd |
Jeunesse et de la Fonction publique, | en Ambtenarenzaken, |
P. VAN GREMBERGEN | P. VAN GREMBERGEN |