Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 11/06/2004
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant création de l'agence autonomisée interne « Kunsten en Erfgoed » "
Arrêté du Gouvernement flamand portant création de l'agence autonomisée interne « Kunsten en Erfgoed » Besluit van de Vlaamse regering tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap Kunsten en Erfgoed
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
11 JUIN 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand portant création de 11 JUNI 2004. - Besluit van de Vlaamse regering tot oprichting van het
l'agence autonomisée interne « Kunsten en Erfgoed » (Arts et intern verzelfstandigd agentschap Kunsten en Erfgoed
Patrimoine)
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de
notamment l'article 87, § 1er; instellingen, inzonderheid op artikel 87,
Vu le décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003, § 1; Gelet op het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003,
notamment les articles 6, § 2, et 7; inzonderheid op artikel 6, § 2 en artikel 7;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mai 1998 portant exécution Gelet op het besluit van 19 mei 1998 van de Vlaamse regering
du décret sur la musique du 31 mars 1998 et réglant l'octroi de betreffende de uitvoering van het muziekdecreet van 31 maart 1998 en
subventions pour des missions de composition pour le théâtre musical, de subsidiering van compositieopdrachten voor muziektheater,
notamment l'article 2; inzonderheid op artikel 2;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 octobre 1999 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 22 oktober 1999
exécution du décret sur les arts de la scène du 18 mai 1999 et betreffende de uitvoering van het podiumkunstendecreet van 18 mei 1999
modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mai 1998 portant en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 19 mei
exécution du décret sur la musique du 31 mars 1998 et réglant l'octroi 1998 betreffende de uitvoering van het muziekdecreet van 31 maart 1998
de subventions pour des missions de composition pour le théâtre en de subsidiëring van compositieopdrachten voor muziektheater,
musical, notamment l'article 2; inzonderheid op artikel 2;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2001portant Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 7 september 2001 ter
exécution du décret du 20 décembre 1996 réglant les conditions uitvoering van het decreet van 20 december 1996 tot erkenning en
d'agrément et d'octroi de subventions aux musées, notamment les subsidiëring van musea, inzonderheid op de artikelen 1, 7, 12, 13, 14,
articles 1, 7, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 24, 26, 27, 29, 31, 33 en 35; 15, 16, 17, 24, 26, 27, 29, 31, 33 en 35;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 décembre 2002 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 december 2002
exécution du décret du 19 juillet 2002 relatif à la gestion d'archives houdende uitvoering van het decreet van 19 juli 2002 houdende de
néerlandophone de droit privé, notamment les articles 1, 2, 3, 4, 7, privaatrechtelijke culturele archiefwerking, inzonderheid op de
8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 20, 24, 26 en 27; artikelen 1, 2, 3, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 20, 24, 26 en 27;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 18 mars Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 18 maart 2003;
2003; Vu l'avis n° 37 093/3 du Conseil d'Etat, donné le 18 mai 2004, en Gelet op het advies van de Raad van State met nummer 37.093/3, gegeven
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois op 18 mei 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°,
coordonnées sur le Conseil d'Etat; van de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden,
Culture, de la Jeunesse et de la Fonction publique; Cultuur, Jeugd en Ambtenarenzaken;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Dénomination, objet et missions de l'agence HOOFDSTUK I. - Benaming, doel en taakstelling van het agentschap

Article 1er.Au sein du Ministère flamand de la Culture, de la

Artikel 1.Binnen het Vlaams Ministerie van Cultuur, Jeugd, Sport en

Jeunesse, du Sport et des Médias, il est créé une agence autonomisée Media wordt een intern verzelfstandigd agentschap zonder
interne sans personnalité juridique, sous le nom « Kunsten en Erfgoed rechtspersoonlijkheid opgericht onder de benaming Kunsten en Erfgoed.
». L'agence « Kunsten en Erfgoed » est créée en vue de l'exécution de la Het agentschap Kunsten en Erfgoed wordt opgericht voor de uitvoering
politique en matière d'arts professionnels et de patrimoine culturel. van het beleid inzake professionele kunsten en cultureel erfgoed.
L'agence fait partie du domaine politique de la Culture, de la Jeunesse, du Sport et des Médias. Het agentschap behoort tot het beleidsdomein Cultuur, Jeugd, Sport en Media.

Art. 2.L'agence a pour mission la stimulation, l'agrément et le

Art. 2.Het agentschap heeft als missie het stimuleren, erkennen en

subventionnement de la création artistique professionnelle pour la subsidiëren van de professionele kunstcreatie voor de realisatie van
réalisation d'une offre artistique variée et qualitative et een gevarieerd en kwalitatief kunstenaanbod en van initiatieven op het
d'initiatives dans le domaine du patrimoine culturel (mobilier et vlak van cultureel (roerend en immaterieel) erfgoed met het oog op het
immatériel), en vue de la conservation et la valorisation de ce behoud en de ontsluiting van dit erfgoed, het versterken van de
patrimoine, du renforcement de son positionnement social et de la maatschappelijke positionering ervan en het stimuleren van de
stimulation de la participation culturelle. cultuurparticipatie.

Art. 3.L'agence « Kunsten en Erfgoed » a pour mission, dans les

Art. 3.Het agentschap Kunsten en Erfgoed heeft tot taak binnen de

domaines politiques des arts professionnels et du patrimoine culturel beleidsvelden professionele kunsten en cultureel erfgoed :
: 1° agréer, subventionner, conseiller, inspecter, contrôler et évaluer 1° het erkennen, subsidiëren, adviseren, inspecteren, controleren en
les acteurs; evalueren van actoren;
2° soutenir les commissions d'exécution de la politique qui rendent un 2° het ondersteunen van de beleidsuitvoerende commissies die een
avis non contraignant sur l'évaluation de fond des dossiers niet-bindend advies geven over de inhoudelijke beoordeling van
individuels; individuele dossiers;
3° piloter les administrations communales et provinciales; 3° het aansturen van gemeentebesturen en provinciebesturen;
4° piloter et évaluer les points d'appui sectoriels; 4° het aansturen en evalueren van sectorale steunpunten;
5° piloter les structures privées qui exercent des missions publiques; 5° het aansturen van particuliere voorzieningen die overheidstaken
6° piloter des initiatives pour la diffusion de la culture; uitvoeren; 6° het aansturen van cultuurspreidende initiatieven;
7° assurer le développement et le maintien des contacts sectoriels 7° het zorgen voor het uitbouwen en onderhouden van internationale
internationaux; sectorale contacten;
8° fournir une contribution axée sur la politique et se concerter avec 8° het geven van beleidsgerichte input aan en overleggen met het
le département en vue de la préparation et de l'évaluation de la departement met het oog op de beleidsvoorbereiding en beleidsevaluatie
politique par le département; door het departement;
9° assurer la gestion du Musée royal des Beaux-Arts d'Anvers, du 9° het beheer van het Koninklijk Museum voor Schone Kunsten in
Centre Masereel, du domaine de Gaasbeek et de la « landcommanderij Antwerpen, het Masereelcentrum, het domein Gaasbeek en de
Alden Biesen »; landcommanderij Alden Biesen;
10° assurer la gestion du patrimoine culturel mobilier de la 10° het beheer van het roerend cultureel erfgoed van de Vlaamse
Communauté flamande. Gemeenschap.

Art. 4.Conformément à l'article 9, § 1er, 1° du décret cadre sur la

Art. 4.Overeenkomstig artikel 9, § 1, 1°, van het kaderdecreet

politique administrative du 18 juillet 2003, le contrat de gestion bestuurlijk beleid van 18 juli 2003, regelt de beheersovereenkomst de
règle la concrétisation qualitative et quantitative de concretisering van de kwalitatieve en kwantitatieve wijze waarop het
l'accomplissement des missions conférées à l'agence, assortie agentschap zijn taken moet vervullen, met strategische en operationele
d'objectifs stratégiques et opérationnels, décrits à l'aide de doelstellingen, beschreven aan de hand van meetbare criteria.
critères mesurables.

Art. 5.Dans l'accomplissement de ses missions et tâches, l'agence

Art. 5.Bij het uitoefenen van zijn missie en taken treedt het

agit au nom de la personne morale Communauté flamande. agentschap op namens de rechtspersoon Vlaamse Gemeenschap.
CHAPITRE II. - Pilotage et direction de l'agence HOOFDSTUK II. - Aansturing en leiding van het agentschap

Art. 6.L'agence "Kunsten en Erfgoed" relève de l'autorité

Art. 6.Het agentschap Kunsten en Erfgoed ressorteert onder het

hiérarchique du Ministre flamand compétent pour la culture, dénommé hiërarchische gezag van de Vlaamse minister bevoegd voor de Cultuur,
ci-après le Ministre. hierna de minister te noemen.

Art. 7.Le Ministre pilote l'agence, notamment par le biais du contrat

Art. 7.De minister stuurt het agentschap aan, inzonderheid via de

de gestion. beheersovereenkomst.

Art. 8.Le chef de l'agence est chargé de la direction générale, du

Art. 8.Het hoofd van het agentschap is belast met de algemene

fonctionnement et de la représentation de l'agence, sans préjudice de leiding, de werking en de vertegenwoordiging van het agentschap,
la possibilité de délégation et sous-délégation de cette compétence. onverminderd de mogelijkheid tot delegatie en subdelegatie van die bevoegdheid.
CHAPITRE III. - Délégation de compétences de décision HOOFDSTUK III. - Delegatie van beslissingsbevoegdheden

Art. 9.Le chef de l'agence a délégation de compétence de décision

Art. 9.Het hoofd van het agentschap heeft delegatie van

beslissingsbevoegdheid voor de aangelegenheden die zijn vastgesteld in
pour les matières fixées à l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 het besluit van de Vlaamse regering van 10 oktober 2003 tot regeling
octobre 2003 réglant la délégation de compétences de décision aux van de delegatie van beslissingsbevoegdheden aan de hoofden van de
chefs des agences autonomisées internes de l'Administration flamande. intern verzelfstandigde agentschappen van de Vlaamse overheid.

Art. 10.Outre les délégations relatives aux matières visées à

Art. 10.Naast de delegaties betreffende de aangelegenheden, bedoeld

l'article 9, les délégations spécifiques suivantes sont conférées au in artikel 9, worden aan het hoofd van het agentschap de volgende
chef de l'agence : specifieke delegaties verleend :
1° conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 8 mars 1951 1° overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 8 maart
1951 betreffende de inventarissen, de bewaargeving en de bruiklening
relatif aux inventaires, aux dépôts et aux prêts d'oeuvres d'art, le van kunstwerken, wordt het hoofd van het agentschap gemachtigd om de
chef de l'agence est autorisé à consentir des prêts temporaires bruikleningen en tijdelijke uitleningen toe te staan van de
d'oeuvres d'art reprises dans l'inventaire de son agence; kunstwerken, die zijn ingeschreven in de inventaris van zijn
2° en exécution du Règlement (CE) n° 3911/92 du Conseil du 9 décembre agentschap; 2° ter uitvoering van Verordening (EEG) nr. 3911/92 van de Raad van 9
1992 concernant l'exportation de biens culturels, le chef de l'agence december 1992 betreffende de uitvoer van cultuurgoederen, wordt het
est autorisé à délivrer les autorisations d'exportation requises à cet hoofd van het agentschap gemachtigd de terzake noodzakelijke
effet; uitvoervergunningen te verlenen;
3° en exécution du décret du 24 janvier 2003 portant protection du 3° ter uitvoering van het decreet van 24 januari 2003 houdende
patrimoine culturel mobilier présentant un intérêt exceptionnel, le bescherming van het roerend cultureel erfgoed van uitzonderlijk
chef de l'agence est habilité à autoriser ou à interdire une belang, wordt het hoofd van het agentschap gemachtigd om het uitvoeren
intervention physique sur un objet protégé; van een fysieke ingreep in een beschermd voorwerp toe te staan of te
4° la conclusion, le suivi et l'évaluation des contrats de gestion verbieden; 4° het afsluiten, opvolgen en evalueren van beheersovereenkomsten met
avec des organisations, associations et autorités; organisaties, verenigingen en overheden;
5° l'octroi du montant total subventionnable aux organisations, 5° het verlenen van het totale subsidiale bedrag aan organisaties,
associations et autorités qui sont mentionnées nominativement dans le verenigingen en overheden die ad nominatim vermeld zijn in de
budget. begroting.

Art. 11.L'utilisation des délégations est soumise aux

Art. 11.Bij het gebruik van de delegaties gelden de algemene

réglementations, conditions et limitations générales, telles que regelingen, voorwaarden en beperkingen, bedoeld in het besluit van de
reprises à l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 réglant Vlaamse regering van 10 oktober 2003 tot regeling van de delegatie van
la délégation de compétences de décision aux chefs des agences beslissingsbevoegdheden aan de hoofden van de intern verzelfstandigde
autonomisées internes de l'Administration flamande, y compris les agentschappen van de Vlaamse overheid, met inbegrip van de bepalingen
dispositions relatives à la sous-délégation, la réglementation en cas inzake subdelegatie, de regeling bij vervanging en de verantwoording.
de remplacement et la justification.
CHAPITRE IV. - Contrôle, suivi de l'état d'avancement et tutelle HOOFDSTUK IV. - Controle, voortgangscontrole en toezicht

Art. 12.Sans préjudice des articles 9, 33 et 34 du décret cadre sur

Art. 12.Onverminderd de artikelen 9, 33 en 34 van het kaderdecreet

la politique administrative du 18 juillet 2003 concernant la bestuurlijk beleid van 18 juli 2003 met betrekking tot
fourniture d'informations, les rapports, le contrôle interne et informatieverstrekking, rapportering, interne controle en interne
l'audit interne, le Ministre est responsable du suivi et de la tutelle audit, is de minister verantwoordelijk voor de opvolging van en het
de l'agence. toezicht op het agentschap.

Art. 13.Dans le cadre du suivi et de l'exercice de la tutelle, le

Art. 13.De minister kan, in het kader van de opvolging en de

Ministre peut demander à tout moment au chef de l'agence des uitoefening van het toezicht, op ieder ogenblik aan het hoofd van het
informations, rapports et une justification concernant certaines agentschap informatie, rapportering en verantwoording vragen over
matières, tant au niveau agrégé qu'au niveau de sujets et dossiers bepaalde aangelegenheden, zowel op geagreggeerd niveau als op niveau
individuels. van individuele onderwerpen en dossiers.
CHAPITRE V. - Dispositions modificatives, exécutives et d'entrée en HOOFDSTUK V. - Wijzigings-, inwerkingtredings- en
vigueur uitvoeringsbepalingen

Art. 14.Aux articles 1er, 2, 3, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15,

Art. 14.In artikel 1, 2, 3, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16,

16, 20, 24, 26 en 27 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 20, 24, 26 en 27 van het besluit van de Vlaamse regering van 13
décembre 2002 portant exécution du décret du 19 juillet 2002 relatif à december 2002 houdende uitvoering van het decreet van 19 juli 2002
la gestion d'archives néerlandophone de droit privé, le mot « houdende de privaatrechtelijke culturele archiefwerking wordt het
administration » est remplacé chaque fois par les mots « agence woord « administratie » telkens vervangen door de woorden « agentschap
Kunsten en Erfgoed ». Kunsten en Erfgoed ».

Art. 15.Aux articles 1er, 7, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 24, 26, 27, 29,

Art. 15.In artikel 1, 7, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 24, 26, 27, 29, 31,

31, 33 en 35 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2001 33 en 35 van het besluit van de Vlaamse regering van 7 september 2001
portant exécution du décret du 20 décembre 1996 relatif à l'agrément ter uitvoering van het decreet van 20 december 1996 tot erkenning en
et au subventionnement de musées, le mot « administration » est subsidiëring van musea wordt het woord « administratie » vervangen
remplacé chaque fois par les mots « agence Kunsten en Erfgoed ». door de woorden « agentschap Kunsten en Erfgoed ».

Art. 16.Dans l'article 23 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 16.In artikel 23 van het zelfde besluit, gewijzigd bij het

besluit van de Vlaamse regering van 6 september 2002 wordt het woord «
Gouvernement flamand du 6 septembre 2002, le mot « administration » administratie » vervangen door de woorden « agentschap Kunsten en
est remplacé par les mots « agence Kunsten en Erfgoed ». Erfgoed ».

Art. 17.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mai

Art. 17.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse regering van 19

1998 portant exécution du décret sur la musique du 31 mars 1998 et mei 1998 van de Vlaamse regering betreffende de uitvoering van het
réglant l'octroi de subventions pour des missions de composition pour Muziekdecreet van 31 maart 1998 en de subsidiering van
le théâtre musical, les mots « division Musique, Littérature et Arts compositieopdrachten voor muziektheater worden de woorden « de
de la scène de l'administration de la Culture du département de l'Aide afdeling Muziek, Letteren en Podiumkunsten van de administratie
sociale, de la Santé publique et de la Culture du ministère de la Cultuur van het departement Welzijn, Volksgezondheid en Cultuur van
Communauté flamande » sont remplacés par les mots « agence Kunsten en het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap » vervangen door de woorden
Erfgoed ». « het agentschap Kunsten en Erfgoed ».

Art. 18.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22

Art. 18.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse regering van 22

octobre 1998 portant exécution du décret sur les Arts de la scène du oktober 1999 betreffende de uitvoering van het Podiumkunstendecreet
18 mai 1999 et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mai van 18 mei 1999 en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse
1998 portant exécution du décret sur la Musique du 31 mars 1998 et regering van 19 mei 1998 betreffende de uitvoering van het
réglant l'octroi de subventions pour des missions de composition pour Muziekdecreet van 31 maart 1998 en de subsidiëring van
le théâtre musical, les mots « division Musique, Littérature et Arts compositieopdrachten voor muziektheater worden de woorden « de
de la scène de l'administration de la Culture du département de l'Aide afdeling Muziek, Letteren en Podiumkunsten van de administratie
sociale, de la Santé publique et de la Culture du ministère de la Cultuur van het departement Welzijn, Volksgezondheid en Cultuur van
Communauté flamande » sont remplacés par les mots « agence Kunsten en het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap » vervangen door de woorden
Erfgoed ». « het agentschap Kunsten en Erfgoed ».
CHAPITRE VI. - Dispositions finales HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen

Art. 19.Le Gouvernement flamand fixe la date d'entrée en vigueur du

Art. 19.De Vlaamse regering stelt de datum vast waarop dit besluit in

présent arrêté. werking treedt.

Art. 20.Le Ministre flamand ayant la Culture dans ses attributions

Art. 20.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Cultuur, is belast met

est chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 11 juin 2004. Brussel, 11 juni 2004.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
B. SOMERS B. SOMERS
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Culture, de la Jeunesse De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd
et de la Fonction publique, en Ambtenarenzaken,
P. VAN GREMBERGEN P. VAN GREMBERGEN
^