Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1994 relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux institutions de l'assistance spéciale à la jeunesse, pour ce qui est de l'inscription de la possibilité d'un cadre modulaire expérimental | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 1994 inzake de erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor de voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand, wat betreft het inschrijven van de mogelijkheid tot een experimenteel modulair kader |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
11 JANVIER 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 11 JANUARI 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 13 juillet 1994 relatif à l'agrément et à | het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 1994 inzake de |
l'octroi de subventions aux institutions de l'assistance spéciale à la | erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor de voorzieningen van |
jeunesse, pour ce qui est de l'inscription de la possibilité d'un | de bijzondere jeugdbijstand, wat betreft het inschrijven van de |
cadre modulaire expérimental | mogelijkheid tot een experimenteel modulair kader |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 7 mars 2008 relatif à l'assistance spéciale à la | Gelet op het decreet van 7 maart 2008 inzake bijzondere jeugdbijstand, |
jeunesse, notamment les articles 48, § 2, 49 et 52; | artikel 48, § 2, artikel 49 en 52; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1994 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 1994 inzake |
l'agrément et à l'octroi de subventions aux institutions de | de erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor de voorzieningen |
l'assistance spéciale à la jeunesse; | van de bijzondere jeugdbijstand; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 16 novembre 2012; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 16 november 2012; |
Vu l'avis n° 52.409/3 du Conseil d'Etat, donné le 4 décembre 2012, en | Gelet op advies nummer 52.409/3 van de Raad van State, gegeven op 4 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur | december 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'avis n° 2012/05 du Comité consultatif de d'Aide sociale | Overwegende het advies nummer 2012/05 van het Raadgevend Comité van |
aux jeunes, rendu le 26 septembre 2012; | Jongerenwelzijn, gegeven op 26 september 2012; |
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille; | Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 |
juillet 1994 relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux | juli 1994 inzake de erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor de |
institutions de l'assistance spéciale à la jeunesse, modifié en | voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand, het laatst gewijzigd |
dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 septembre | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 september 2010, worden |
2010, sont apportées les modifications suivantes : | de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le point 13° est remplacé par la disposition suivante : | 1° punt 13° wordt vervangen door wat volgt : |
« 13° section : une partie d'une institution ou d'une organisation | « 13° afdeling : een gedeelte van een voorziening of van een |
d'aide spéciale à la jeunesse qui se différencie d'une autre partie de | organisatie voor bijzondere jeugdzorg dat qua vestigingsplaats, |
l'institution ou de l'organisation d'aide spéciale à la jeunesse par | organisatie, materiële infrastructuur of pedagogisch beleid verschilt |
sa localisation, son organisation, son infrastructure matérielle ou | van een ander gedeelte van de voorziening of van de organisatie voor |
son projet pédagogique; »; | bijzondere jeugdzorg; »; |
2° il est ajouté des points 41° à 47°, ainsi rédigés : | 2° er worden een punt 41° tot en met 47° toegevoegd, die luiden als |
« 41° module : une unité d'aide à la jeunesse nettement délimitée, | volgt : « 41° module : een duidelijk afgelijnde eenheid van |
offerte, sur la base de la demande d'aide, par un intervenant | jeugdhulpverlening, op basis van de hulpvraag, aangeboden door een |
jeunesse, qui est basée sur un seul module type, pouvant être offerte | jeugdhulpaanbieder, gebaseerd op één enkele typemodule, die |
séparément, simultanément ou consécutivement et conçue de façon à | afzonderlijk, gelijktijdig of consecutief en op een manier waarbij de |
garantir la flexibilité, avec d'autres unités d'aide à la jeunesse; | flexibiliteit gewaarborgd is, met andere eenheden van jeugdhulpverlening kan worden aangeboden; |
42° hébergement : un cadre de vie et de logement adapté sous la | 42° verblijf : een aangepaste woon- en leefomgeving onder toezicht en |
surveillance et avec l'accompagnement d'un intervenant; | begeleiding van een hulpverlener; |
43° accompagnement contextuel : le soutien généraliste au mineur et à | 43° contextbegeleiding : de breedsporige ondersteuning van de |
tous les intéressés pertinents de son milieu familial et éducatif et | minderjarige en alle relevante betrokkenen uit zijn gezins- en |
d'autres domaines importants de la vie; | opvoedingsmilieu en andere belangrijke levensdomeinen; |
44° accompagnement de jour : le soutien généraliste au mineur pendant | 44° dagbegeleiding : de breedsporige ondersteuning van de minderjarige |
une partie de la journée dans un environnement adapté; | gedurende een bepaald deel van de dag in een aangepaste omgeving; |
45° accompagnement de soutien : le soutien généraliste s'axant sur des | 45° ondersteunende begeleiding : de breedsporige ondersteuning die |
problématiques spécifiques auxquelles le mineur et son contexte | zich richt op specifieke problematieken waarmee de minderjarige en |
doivent faire face pendant un parcours d'aide en cours; | zijn context in een lopend hulpverleningstraject te maken krijgen; |
46° module type : une unité délimitée d'aide à la jeunesse, basée sur | 46° typemodule : een afgelijnde eenheid van jeugdhulpverlening, |
une seule fonction ou sur un processus fondamental d'aide | gebaseerd op één functie of op een specifiek opschreven kernproces van |
spécifiquement décrit, qui fait partie d'une série de modules types | hulpverlening, die deel uitmaakt van een intersectoraal opgemaakte set |
fixée intersectoriellement et qui a pour but de formuler les | van typemodules en die tot doel heeft de kernopdrachten van de |
missions-clés des secteurs dans une même langue et de les aligner; | sectoren in eenzelfde taal te formuleren en op elkaar af te stemmen; |
47° organisation d'aide spéciale à la jeunesse : une organisation | 47° organisatie voor bijzondere jeugdzorg : een organisatie die |
agréée conformément aux dispositions du présent arrêté. ». | overeenkomstig de bepalingen van dit besluit is erkend. ». |
Art. 2.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
Art. 2.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van |
Gouvernement flamand du 4 février 2011, il est inséré un chapitre | de Vlaamse Regering van 4 februari 2011, wordt een hoofdstuk IVbis, |
IVbis, comprenant les articles 53bis à 53undecies, ainsi rédigés : | dat bestaat uit artikel 53bis tot en met 53undecies ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« CHAPITRE IVbis. - Cadre modulaire expérimental | « HOOFDSTUK IVbis. - Experimenteel modulair kader |
Section 1re. - Dispositions générales | Afdeling 1. - Algemene bepalingen |
Art. 53bis.§ 1er. Sans préjudice de l'application de l'article 3, |
Art. 53bis.§ 1. Met behoud van de toepassing van artikel 3 kan de |
l'administrateur général peut agréer des organisations d'aide spéciale | administrateur-generaal een erkenning verlenen voor organisaties voor |
à la jeunesse. | bijzondere jeugdzorg. |
§ 2. Une organisation d'aide spéciale à la jeunesse organise son offre | § 2. Een organisatie voor bijzondere jeugdzorg organiseert haar aanbod |
sur la base des modules types, visés à l'annexe 9. | op basis van de typemodules, vermeld in bijlage 9. |
Une organisation d'aide spéciale à la jeunesse agréée pour offrir des | |
modules d'accompagnement contextuel et des modules d'accompagnement | Een organisatie voor bijzondere jeugdzorg die erkend is om modules |
contextuel en vue de l'habitation autonome, peut, sur la base des | contextbegeleiding en modules contextbegeleiding in functie van |
besoins réels des utilisateurs, elle-même déterminer la proportion | autonoom wonen aan te bieden, kan, op basis van de reële noden van de |
entre le nombre effectif de modules d'accompagnement contextuel et | gebruikers, zelf de verhouding tussen het effectieve aantal ingezette |
d'accompagnement contextuel en vue de l'habitation autonome utilisés, | modules contextbegeleiding en contextbegeleiding in functie van |
pour autant que la somme des modules utilisés ne dépasse pas la somme | autonoom wonen bepalen, voor zoverre dat de som van het aantal |
du nombre de modules d'accompagnement contextuel et le nombre de | ingezette modules niet hoger is dan de som van het aantal modules |
modules d'accompagnement contextuel en vue de l'habitation autonome | contextbegeleiding en het aantal modules contextbegeleiding in functie |
pour lesquels elle est reconnue. | van autonoom wonen waarvoor zij erkend is. |
§ 3. Une organisation d'aide spéciale à la jeunesse agréée pour offrir | § 3. Een organisatie voor bijzondere jeugdzorg die erkend is om |
des modules hébergement et qui, par application de l'article 13, 2°, | modules verblijf aan te bieden en die, met toepassing van artikel 13, |
n'accueille que des mineurs d'âge à partir de l'âge de douze ans | 2°. tot uitputting van de capaciteit uitsluitend minderjarigen opneemt |
jusqu'à épuisement de la capacité, peut obtenir un agrément | vanaf de leeftijd van twaalf jaar, kan een bijkomende erkenning |
supplémentaire pour accompagner, pour une partie de ses modules, | krijgen om voor een gedeelte van haar modules uitsluitend |
uniquement des mineurs qui viennent directement d'une institution | minderjarigen te begeleiden die rechtstreeks uit een |
communautaire. | gemeenschapsinstelling komen. |
L'article 20bis s'applique par analogie à une organisation d'aide | Artikel 20bis is van overeenkomstige toepassing op een organisatie |
spéciale à la jeunesse. | voor bijzondere jeugdzorg. |
§ 4. Une organisation d'aide spéciale à la jeunesse dont l'occupation | |
dépasse 85 %, peut utiliser cette capacité dépassée de façon flexible | § 4. Een organisatie voor bijzondere jeugdzorg waarvan de bezetting 85 |
ou innovatrice. Les modalités de ce mécanisme sont déterminées dans la | % overschrijdt, kan die overschreden capaciteit flexibel of innovatief |
inzetten. De manier waarop dat gebeurt, wordt vastgelegd in het | |
convention visée à l'article 53octies. | convenant vermeld in artikel 53octies. |
Section 2. - Conditions d'agrément | Afdeling 2. - Erkenningsvoorwaarden |
Art. 53ter.Les articles 11 à 12quater inclus sont d'application pour |
Art. 53ter.Artikel 11 tot en met 12quater zijn van toepassing om als |
être agréée comme organisation d'aide spéciale à la jeunesse. | organisatie voor bijzondere jeugdzorg erkend te worden. |
Art. 53quater.Les organisations d'aide spéciale à la jeunesse doivent |
Art. 53quater. Organisaties voor bijzondere jeugdzorg moeten aan de volgende |
satisfaire aux conditions spéciales suivantes : | bijzondere voorwaarden voldoen : |
1° une organisation d'aide spéciale à la jeunesse traduit l'aide en | 1° een organisatie voor bijzondere jeugdzorg vertaalt hulpverlening in |
parcours personnalisés, les modules étant utilisés parfaitement en vue | cliënttrajecten, waarbij modules naadloos worden ingezet in functie |
de la demande d'aide en évolution. Suivant les besoins dans un | van een evoluerende hulpvraag. Naargelang van de noden in een |
parcours individualisé, les modules peuvent être combinés; | individueel traject kunnen modules gecombineerd worden; |
2° l'organisation d'aide spéciale à la jeunesse vérifie à intervalles | 2° de organisatie voor bijzondere jeugdzorg bekijkt op regelmatige |
réguliers si l'aide organisée correspond encore aux besoins des | basis of de georganiseerde hulp nog aansluit bij de noden van de |
personnes intéressées. Si la clarification de la demande débouche sur | betrokken personen. Als vraagverheldering resulteert in de behoefte |
le besoin d'une modification du parcours, ce parcours est adapté de | tot wijziging van een traject, wordt, na overleg met alle betrokken |
concert avec les parties intéressées; | partijen, het traject bijgesteld; |
3° dans une organisation d'aide spéciale à la jeunesse, il est activé | 3° in een organisatie voor bijzondere jeugdzorg wordt voor elke cliënt |
pour chaque client une régie interne, assurant le déroulement du | een interne regie geactiveerd, die het verloop van het traject binnen |
parcours au sein de l'organisation d'aide spéciale à la jeunesse, | de organisatie voor bijzondere jeugdzorg opvolgt, alle betrokken |
tenant toutes les parties intéressées au courant et garantissant la | partijen op de hoogte houdt en de naadloosheid en eenduidigheid van |
cohérence et l'uniformité du parcours; | het traject garandeert; |
4° l'organisation d'aide spéciale à la jeunesse coordonne au niveau | 4° de organisatie voor bijzondere jeugdzorg coördineert op |
organisationnel la gestion de l'offre, permettant ainsi des | organisatieniveau het beheer van het aanbod, waardoor naadloze |
transitions en douceur, sans rupture, dans les parcours; | schakelingen in de trajecten mogelijk zijn en breukmomenten vermeden |
5° l'organisation d'aide spéciale à la jeunesse communique à | worden; 45° de organisatie voor bijzondere jeugdzorg communiceert openstaande |
l'administration les modules vacants. | modules aan de administratie. |
Art. 53quinquies.Les organisations agréées pour offrir un module |
Art. 53quinquies.Organisaties die erkend zijn om een module verblijf |
hébergement, doivent satisfaire aux conditions, visées à l'article 13, | aan te bieden moeten voldoen aan de voorwaarden, vermeld in artikel |
4° à 11°. | 13, 4° tot en met 11°. |
Section 3. - Procédure d'agrément | Afdeling 3. - Erkenningsprocedure |
Art. 53sexies.Tout pouvoir organisateur désireux d'accueillir ou |
Art. 53sexies.Elke inrichtende macht die minderjarigen in een |
d'accompagner des mineurs d'âge dans une organisation d'aide spéciale | organisatie voor bijzondere jeugdzorg wil opnemen of begeleiden, moet |
à la jeunesse, doit faire agréer au préalable l'organisation d'aide | die organisatie voor bijzondere jeugdzorg vooraf laten erkennen, |
spéciale à la jeunesse en question, selon les règles visées aux | volgens de regels vermeld in het tweede tot en met het vierde lid. |
alinéas deux à quatre inclus. | Een erkenning of een verlenging van een erkenning kan alleen worden |
L'agrément ou la prolongation d'un agrément ne peut être octroyé que : | verleend : |
1° si une demande recevable a été déposée à cet effet; | 1° als daarvoor een ontvankelijke aanvraag wordt ingediend; |
2° s'il est satisfait aux conditions d'agrément du présent arrêté; | 2° als aan de erkenningsvoorwaarden van dit besluit is voldaan; |
3° pour autant que les crédits budgétaires ne le permettent. | 3° voor zover de begrotingskredieten dat mogelijk maken. |
Une demande d'agrément comme organisation d'aide spéciale à la | Een aanvraag tot erkenning als organisatie voor bijzondere jeugdzorg |
jeunesse ou une prolongation de celle-ci n'est recevable : | of tot verlenging ervan is alleen ontvankelijk : |
1° que si le pouvoir organisateur dépose une demande auprès de | 1° als de inrichtende macht de aanvraag bij de administratie indient |
l'administration par lettre recommandée contre récépissé; | met een aangetekende brief met ontvangstmelding; |
2° que si la demande comporte les données suivantes : | 2° als de aanvraag de volgende gegevens bevat : |
a) l'identité du pouvoir organisateur; | a) de identiteit van de inrichtende macht; |
b) les modules types pour lesquels un agrément est demandé; | b) de typemodules waarvoor erkenning wordt gevraagd; |
c) le nombre de modules pour lesquels un agrément est demandé; | c) het aantal modules waarvoor erkenning wordt gevraagd; |
d) par module, la catégorie d'âge et le sexe des mineurs pour lesquels | d) per module de leeftijdscategorie en het geslacht van de |
l'agrément est demandé; | minderjarigen voor wie de erkenning wordt gevraagd; |
e) les différentes sections dont se composera l'organisation d'aide | e) de verschillende afdelingen waaruit de organisatie voor bijzondere |
spéciale à la jeunesse; | jeugdzorg zal bestaan; |
f) le nombre maximum de mineurs d'âge que l'organisation d'aide | f) het maximum aantal minderjarigen dat de organisatie voor bijzondere |
spéciale à la jeunesse accueillera et/ou accompagnera par section; | jeugdzorg per afdeling zal opnemen en/of begeleiden; |
g) le profil pédagogique de l'organisation d'aide spéciale à la | g) het pedagogische profiel van de organisatie voor bijzondere |
jeunesse et des modules, tout en prêtant une attention particulière | jeugdzorg en van de modules, met bijzondere aandacht voor de |
aux dispositions, mentionnées à l'article 53quater; | bepalingen, vermeld in artikel 53quater; |
h) pour les organisations d'aide spéciale à la jeunesse souhaitant | h) voor de organisaties voor bijzondere jeugdzorg die modules verblijf |
offrir ces modules hébergement par application de l'article 13, 2° : | willen aanbieden met toepassing van artikel 13, 2° : het maximum |
le nombre maximum de mineurs d'âge et le sexe des mineurs pour | aantal minderjarigen en het geslacht van de minderjarigen voor wie de |
lesquels un agrément est demandé; | erkenning wordt gevraagd; |
i) pour les organisations d'aide spéciale à la jeunesse souhaitant | i) voor de organisaties voor bijzondere jeugdzorg die modules met |
offrir ces modules avec hébergement par application de l'article 13, | verblijf willen aanbieden met toepassing van artikel 13, 2°, en die |
2°, et qui veulent utiliser une partie de leurs modules pour des | een deel van hun modules uitsluitend willen inzetten voor |
mineurs venant directement d'une institution communautaire : le nombre | minderjarigen die rechtstreeks uit een gemeenschapsinstelling komen : |
de mineurs et le sexe des mineurs pour lesquels l'agrément est | het aantal minderjarigen en het geslacht van de minderjarigen voor wie |
demandé. | de erkenning wordt gevraagd. |
Pour le reste, la procédure prescrite aux articles 25 à 26decies | De procedure, vermeld in artikel 25 tot en met 26decies is voor het |
inclus est applicable. | overige van toepassing. |
Section 4. - Subventionnement | Afdeling 4. - Subsidiëring |
Art. 53septies.§ 1er. Par dérogation à l'article 27 à 45 inclus, la |
Art. 53septies.§ 1. In afwijking van artikel 27 tot en met 45, |
présente section détermine le subventionnement des organisations | bepaalt deze afdeling de subsidiëring van de organisaties voor |
d'aide spéciale à la jeunesse. | bijzondere jeugdzorg. |
§ 2. Pour l'exécution de ses missions, les organisations d'aide | § 2. Voor de uitvoering van haar opdrachten ontvangen organisaties |
spéciale à la jeunesse reçoivent par module pour lequel elles sont | voor bijzondere jeugdzorg per module waarvoor ze erkend zijn, een |
agréées une subvention forfaitaire, telle que visée à l'annexe 10. | forfaitaire subsidie, als vermeld in bijlage 10. |
§ 3. Le subventionnement des frais de personnel découlant de | § 3. De subsidiëring van de personeelskosten die voortvloeien uit |
l'application de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de | toepassing van het koninklijk besluit van 7 mei 2007 tot regeling van |
chômage avec complément d'entreprise se fait à l'aide d'une | het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag gebeurt aan de hand |
justification séparée. | van een aparte verantwoording. |
§ 4. Les organisations d'aide spéciale à la jeunesse reçoivent des | § 4. Aan de organisaties voor bijzondere jeugdzorg worden subsidies |
subventions pour payer aux mineurs, pour lesquels un module avec la | toegekend om aan minderjarigen, bij wie een module met de functie |
fonction hébergement est activé, de l'argent de poche dont les tarifs | verblijf geactiveerd is, zakgeld te betalen, waarvan de tarieven |
sont déterminés à l'annexe 4. | vermeld zijn in bijlage 4. |
De betaling van het zakgeld wordt door de organisatie voor bijzondere | |
Le paiement de l'argent de poche est étayé par l'organisation d'aide | jeugdzorg gestaafd aan de hand van een ontvangstbewijs dat door de |
minderjarigen wordt gedateerd en ondertekend. | |
spéciale à la jeunesse à l'aide d'un récépissé daté et signé par les | De subsidies, vermeld in het eerste lid, worden niet verleend voor de |
mineurs. Les subventions, visées au premier alinéa, ne sont pas accordées aux | minderjarigen die over een maandelijks netto-inkomen beschikken van |
mineurs disposant d'un revenu net mensuel de plus de 190,72 euros. Ce | meer dan 190,72 euro. Dat bedrag is gekoppeld aan de spilindex die van |
montant est lié à l'indice-pivot en vigueur au 1er juillet 2012. | kracht is op 1 juli 2012. |
§ 5. Aux personnes accompagnées par un module d'accompagnement | § 5. Voor personen die begeleid worden met een module |
contextuel en vue de l'habitation autonome, peut être payée, après | contextbegeleiding in functie van autonoom wonen, kan, na uitputting |
épuisement de la procédure dont il ressort que la personne intéressée | van de procedure waaruit blijkt dat de betrokkene geen recht heeft op |
n'a pas droit au revenu d'intégration sociale et ne dispose pas de | het leefloon en niet over voldoende eigen inkomsten beschikt, een |
propres revenus suffisants, une subvention qui s'élève à 1/365 du | subsidie worden uitbetaald die 1/365 bedraagt van het bedrag, vermeld |
montant, visé à l'article 14, § 1er, 2° de la loi du 26 mai 2002 | in artikel 14, § 1, 2°. van de wet van 26 mei 2002 betreffende het |
concernant le droit à l'intégration sociale. Le Ministre flamand | recht op maatschappelijke integratie. De Vlaamse minister bepaalt de |
détermine conditions d'octroi des avances à l'organisation d'aide | wijze waarop aan de organisatie voor bijzondere jeugdzorg voorschotten |
spéciale à la jeunesse pendant la période dans laquelle la procédure | worden verleend gedurende de periode waarin de procedure loopt. |
se déroule. Les subventions, visées au premier alinéa, sont réduites des propres | De subsidies, vermeld in het eerste lid, worden verminderd met de |
revenus dont l'intéressé dispose. Pour les revenus du travail, une | eigen inkomsten waarover de betrokkene beschikt. Voor inkomsten uit |
immunisation telle que visée à l'article 35, § 1er, de l'arrêté royal | arbeid geldt op die vermindering een vrijstelling als vermeld in |
du 11 juillet 2002 portant règlement général en matière de droit à | artikel 35, § 1. van het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende |
l'intégration sociale s'applique à cette déduction. | het algemeen reglement betreffende het recht op sociale integratie. |
§ 6. Aux organisations d'aide spéciale à la jeunesse peut être | § 6. Aan organisaties voor bijzondere jeugdzorg kan, met toepassing |
accordée, par application de l'article 42, une subvention pour frais | van artikel 42, een subsidie voor bijzondere kosten toegekend worden |
particuliers pour indemniser des frais particuliers découlant des | om bijzondere kosten te vergoeden met betrekking tot verstrekte |
soins médicaux et paramédicaux extraordinaires dispensés aux mineurs | buitengewone en medische en paramedische verzorging aan minderjarigen |
pour lesquels un module hébergement a été activé. | bij wie een verblijfsmodule geactiveerd is. |
§ 7. Pour la détermination de la correction d'ancienneté, visée à | § 7. Voor de bepaling van de anciënniteitscorrectie, vermeld in |
l'annexe 10, la situation au 1er janvier de l'année concernée est | bijlage 10, wordt jaarlijks de situatie van 1 januari van het |
prise comme base. | betrokken jaar als basis genomen. |
§ 8. La subvention doit être affectée, à concurrence de 70 % au | § 8. Minimaal 70 % van de subsidie moet aangewend worden voor |
minimum, aux frais de personnel. | personeelskosten. |
§ 9. Au minimum deux tiers du personnel subventionné doivent être | § 9. Minimaal twee derde van het gesubsidieerde personeel moet in |
affectés aux fonctions d'accompagnement. | begeleidende functies worden ingezet. |
§ 10. La subvention est payée en tranches mensuelles. Le montant de | § 10. De subsidie wordt in maandelijkse voorschotten uitgekeerd. Het |
bedrag van het maandelijkse voorschot wordt berekend op een twaalfde | |
l'avance mensuelle est calculé à un douzième de 90 % de l'enveloppe | van 90 % van de jaarlijkse subsidie-enveloppe. Het saldo wordt |
subventionnelle annuelle. Le solde est payé dans le premier trimestre | uitbetaald in het eerste kwartaal van het volgende jaar. |
de l'année suivante. | |
§ 11. Si une organisation d'aide spéciale à la jeunesse enregistre une | § 11. Als een organisatie voor bijzondere jeugdzorg twee jaar na |
occupation inférieure à 80 % pendant deux années consécutives, la | elkaar een bezetting van minder dan 80 % haalt, wordt de som van het |
somme de la pondération des modules pour lesquels elle possède un | gewicht van de modules waarvoor ze een erkenning heeft, teruggebracht |
agrément, est réduite à 110 % de l'occupation moyenne des deux années | tot 110 % van de gemiddelde bezetting van de voorgaande twee jaren. |
précédentes. § 12. Les organisations d'aide spéciale à la jeunesse, telles que | § 12. Organisaties voor bijzondere jeugdzorg als vermeld in artikel |
visées à l'article 53bis, § 3, reçoivent par module qui est réservé | 53bis, § 3, ontvangen per module verblijf die vrijgehouden wordt om |
exclusivement à l'accompagnement de mineurs venant directement d'une | uitsluitend minderjarigen te begeleiden die rechtstreeks uit een |
institution communautaire, un montant forfaitaire de 11.750,25 euros | gemeenschapsinstelling komen, een forfaitair bedrag van 11.750,25 euro |
sur une base annuelle. Ce montant est lié à l'indice-pivot en vigueur | op jaarbasis. Dat bedrag is gekoppeld aan de spilindex die van kracht |
au 1er juillet 2012. | is op 1 juli 2012. |
§ 13. Si la somme de la subvention excède les dépenses réelles pour | § 13. Als de som van de subsidie meer bedraagt dan de reële uitgaven |
les frais de séjour, de fonctionnement et d'infrastructure et de | voor verblijfskosten, werkings- en infrastructuurkosten en |
personnel, l'organisation d'aide spéciale à la jeunesse doit affecter | personeelskosten, moet de organisatie voor bijzondere jeugdzorg met |
le solde aux réserves. | het saldo reserves opbouwen. |
Les réserves, à l'exception du passif social, sont utilisées pour | De reserves, met uitzondering van het sociaal passief, worden |
financer des dépenses qui contribuent à l'exécution des missions de | aangewend om uitgaven te financieren die ertoe bijdragen om de |
l'organisation d'aide spéciale à la jeunesse. | opdrachten van de organisatie voor bijzondere jeugdzorg uit voeren. |
Les réserves, à l'exception du passif social, qui, à la clôture de | De reserves, met uitzondering van het sociaal passief, die na het |
l'exercice, dépassent 50 % de la subvention annuelle, sont remboursées | afsluiten van het boekjaar meer bedragen dan 50 % van de jaarlijkse |
à l'administration à concurrence du montant qui excède 50 % de la | subsidie, worden ten belope van het bedrag dat de 50 % van de |
jaarlijkse subsidie overschrijdt, teruggestort aan de administratie. | |
subvention annuelle. | Het sociaal passief, vermeld in het tweede en derde lid, wordt beperkt |
Le passif social, visé aux alinéas deux et trois, est limité à 25 % | tot 25 % van de jaarlijkse personeelskosten. |
des frais de personnel annuels. | |
Section 5. - Suivi et évaluation | Afdeling 5. - Opvolging en evaluatie |
Art. 53octies.Au plus tard deux mois après l'obtention d'un agrément |
Art. 53octies.Een organisatie voor bijzondere jeugdzorg sluit, |
en tant qu'organisation d'aide spéciale à la jeunesse, l'organisation | uiterlijk twee maanden na het verkrijgen van de erkenning als |
d'aide spéciale à la jeunesse conclut avec l'administration une | organisatie voor bijzondere jeugdzorg, met de administratie een |
convention, comportant au moins les éléments suivants : | convenant, die minimaal de volgende elementen bevat : |
1° le ressort dans lequel l'organisation d'aide spéciale à la jeunesse | 1° het werkgebied waarbinnen de organisatie voor bijzondere jeugdzorg |
est active; | actief is; |
2° la façon dont l'organisation utilise la marge de manoeuvre créée | 2° de wijze waarop de organisatie vorm geeft aan de ruimte ontstaan |
pour la flexibilité et l'innovation telles que visées à l'article 53bis, § 4; | voor flexibiliteit en innovatie als vermeld in artikel 53bis, § 4; |
3° la façon dont l'organisation d'aide spéciale à la jeunesse | 3° de wijze waarop de organisatie voor bijzondere jeugdzorg meewerkt |
collabore au suivi et au rapport d'évaluation, visés à l'article 53novies; | aan de opvolging en het evaluatierapport, vermeld in artikel 53novies; |
4° la façon dont l'organisation d'aide spéciale à la jeunesse | 4° de wijze waarop de organisatie voor bijzondere jeugdzorg haar |
enregistre son fonctionnement et ses activités. | werking en activiteiten registreert. |
Art. 53novies.L'administration soumet au Gouvernement flamand, le 1er |
Art. 53novies. |
mars 2014 au plus tard, un rapport d'évaluation global des | De administratie legt uiterlijk op 1 maart 2014 een globaal |
organisations d'aide spéciale à la jeunesse. Ce rapport d'évaluation | evaluatierapport van de organisaties voor bijzondere jeugdzorg aan de |
comporte au moins : | Vlaamse Regering voor. Dit evaluatierapport bevat minimaal : |
? les implications budgétaires au niveau du secteur et des organisations; | ? de budgettaire implicaties op sector- en organisatieniveau; |
? un aperçu de l'utilisation des modules; | ? een overzicht van het gebruik van de modules; |
? des implications organisationnelles et sur le plan du contenu au | ? de inhoudelijke en organisatorische implicaties op |
niveau organisationnel; | organisatieniveau; |
? le cas échéant, des propositions en vue d'optimiser la réglementation. | ? desgevallend voorstellen ter optimalisering van de regelgeving. |
Section 6. - Disposition transitoire | Afdeling 6. -Overgangsbepaling |
Art. 53decies.Lors d'une évaluation positive par le Gouvernement flamand du rapport d'évaluation visé à l'article 53novies, les structures agréées des catégories 1, 2 et 4 à 6 sont agréées, le 31 décembre 2014 au plus tard, comme organisations d'aide spéciale à la jeunesse. Le Ministre flamand arrête les modalités relatives au premier alinéa. Art. 53undecies.Le nombre de modules hébergement pour lesquels est agréée une organisation d'aide spéciale à la jeunesse qui était agréée au préalable comme maison d'accompagnement, s'élève au maximum à onze douzièmes de la capacité de cette maison d'accompagnement. La disposition du premier alinéa n'est pas d'application à la capacité des maisons d'accompagnement qui est exclusivement agréée pour |
Art. 53decies.In geval van positieve evaluatie door de Vlaamse Regering van het in artikel 53novies vermelde evaluatierapport worden uiterlijk op 31 december 2014 de erkende voorzieningen van de categorieën 1, 2 en 4 tot en met 6 erkend als organisaties voor bijzondere jeugdzorg. De Vlaamse minister bepaalt met betrekking tot het eerste lid de nadere modaliteiten. Art. 53undecies.Het aantal verblijfsmodules waarvoor een organisatie voor bijzondere jeugdzorg wordt erkend die voordien als begeleidingstehuis werd erkend, bedraagt maximaal elf twaalfde van de capaciteit van dit begeleidingstehuis. De bepaling in het eerste lid is niet van toepassing op de capaciteit van begeleidingstehuizen die uitsluitend erkend is voor de opvang van |
l'accueil de mineurs d'âge jusqu'à l'âge de 12 ans. » | minderjarigen tot de leeftijd van 12 jaar. » |
Art. 3.Au même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
Art. 3.Aan hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 4 février 2011, il est ajouté des annexes 9 et | van de Vlaamse Regering van 4 februari 2011, worden een bijlage 9 en |
10, jointes comme annexe 1re et 2 au présent arrêté. | 10 toegevoegd, die als bijlage 1 en 2 bij dit besluit zijn gevoegd. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2013. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2013. |
Art. 5.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 11 janvier 2013. | Brussel, 11 januari 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
Annexe 1re à l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 janvier 2013 | Bijlage 1 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 11 januari 2013 |
modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1994 relatif | tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 1994 |
à l'agrément et à l'octroi de subventions aux institutions de | inzake de erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor de |
l'assistance spéciale à la jeunesse, pour ce qui est de l'inscription | voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand, wat betreft het |
de la possibilité d'un cadre modulaire expérimental | inschrijven van de mogelijkheid tot een experimenteel modulair kader |
Annexe 9 à l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1994 relatif | Bijlage 9 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 1994 |
à l'agrément et à l'octroi de subventions aux institutions de | inzake de erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor de |
l'assistance spéciale à la jeunesse | voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand |
Annexe 9. Modules types et modules pour organisations d'aide sociale à | Bijlage 9. Typemodules en modules voor organisaties voor bijzondere |
la jeunesse | jeugdzorg |
Module type | Typemodule |
Module Fonction F(réquence) I(intensité) D(urée) Nombre de fois à utiliser/an Pondération Accompagnement contextuelle Accompagnement contextuelle à haute intensité Accompagnement | Module Functie F(requentie) I(intensiteit) D(uur) Aantal keer in te zetten/jaar Gewicht Contextbegeleiding Contextbegeleiding met hoge intensiteit Begeleiding |
F : hebdomadairement | F : wekelijks |
I : 3 heures | I : 3 uur |
D : 6 mois | D : 6 maanden |
2 | 2 |
3 | 3 |
Accompagnement contextuelle à moyenne intensité | Contextbegeleiding met middenintensiteit |
Accompagnement | Begeleiding |
F : hebdomadairement | F : wekelijks |
I : 2 heures | I : 2 uur |
D : 6 mois | D : 6 maanden |
2 | 2 |
2 | 2 |
Accompagnement contextuelle à intensité de base | Contextbegeleiding met basisintensiteit |
Accompagnement | Begeleiding |
F : hebdomadairement | F : wekelijks |
I : 1 heure | I : 1 uur |
D : 6 mois | D : 6 maanden |
2 | 2 |
1 | 1 |
Accompagnement de jour en groupe | Dagbegeleiding in groep |
Accompagnement de jour en groupe | Dagbegeleiding in groep |
Accompagnement | Begeleiding |
F : jours ouvrables | F : werkdagen |
I : 3 heures | I : 3 uur |
D : 6 mois | D : 6 maanden |
2 | 2 |
2 | 2 |
Séjour de 1 à 3 nuits en moyenne par semaine | Verblijf van gemiddeld 1 tot 3 nachten per week |
Séjour de 1 à 3 nuits en moyenne par semaine | Verblijf van gemiddeld 1 tot 3 nachten per week |
Séjour | Verblijf |
F : 1-3/semaine | F : 1-3/week |
D : 6 mois | D : 6 maanden |
2 | 2 |
4 | 4 |
Séjour de 4 à 7 nuits en moyenne par semaine | Verblijf van gemiddeld 4 tot 7 nachten per week |
Séjour de 4 à 7 nuits en moyenne par semaine | Verblijf van gemiddeld 4 tot 7 nachten per week |
Séjour | Verblijf |
F : 4-7/semaine | F : 4-7/week |
D : 6 mois | D : 6 maanden |
2 | 2 |
4 | 4 |
Séjour (de crise) de courte durée | Kortdurend (crisis)verblijf |
Séjour (de crise) de courte durée | Kortdurend (crisis)verblijf |
Séjour | Verblijf |
D : max. 2 semaines | D : max. 2 weken |
Cf modules type hébergement | Cf. typemodules verblijf |
Séjour de 1 à 3 nuits en moyenne par semaine, par application de | Verblijf van gemiddeld 1 tot 3 nachten per week in, met toepassing van |
l'article 13, 2° | artikel 13, 2° |
Séjour de 1 à 3 nuits en moyenne par semaine dans une structure 1bis | Verblijf van gemiddeld 1 tot 3 nachten per week in een 1bisvoorziening |
Séjour | Verblijf |
F : 1-3/semaine | F : 1-3/week |
D : 6 mois | D : 6 maanden |
2 | 2 |
4,5 | 4,5 |
Séjour de 4 à 7 nuits en moyenne par semaine, par application de | Verblijf van gemiddeld 4 tot 7 nachten per week in toepassing van |
l'article 13, 2° | artikel 13, 2° |
Séjour de 4 à 7 nuits en moyenne par semaine dans une structure 1bis | Verblijf van gemiddeld 4 tot 7 nachten per week in een 1bisvoorziening |
Séjour | Verblijf |
F : 4-7/semaine | F : 4-7/week |
D : 6 mois | D : 6 maanden |
2 | 2 |
4,5 | 4,5 |
Séjour (de crise) de courte durée par application de l'article 13, 2° | Kortdurend (crisis)verblijf in toepassing van artikel 13, 2° |
Séjour (de crise) de courte durée dans une structure 1bis | Kortdurend (crisis)verblijf in een 1bisvoorziening |
Séjour | Verblijf |
D : max. 2 semaines Cf modules type hébergement Accompagnement contextuel en vue de l'habitation autonome Accompagnement contextuel en vue de l'habitation autonome à moyenne intensité Accompagnement | D : max. 2 weken Cf. typemodules verblijf Contextbegeleiding in functie van autonoom wonen Contextbegeleiding in functie van autonoom wonen met een middenintensiteit Begeleiding |
F : hebdomadairement | F : wekelijks |
I : 2 heures | I : 2 uur |
D : 6 mois | D : 6 maanden |
2 | 2 |
2 | 2 |
Accompagnement contextuel en vue de l'habitation autonome à intensité | Contextbegeleiding in functie van autonoom wonen met een |
de base | basisintensiteit |
Accompagnement | Begeleiding |
F : hebdomadairement | F : wekelijks |
I : 1 heure | I : 1 uur |
D : 6 mois | D : 6 maanden |
2 | 2 |
1 | 1 |
Accompagnement de soutien | Ondersteunende begeleiding |
Accompagnement de soutien | Ondersteunende begeleiding |
Accompagnement | Begeleiding |
F : jours ouvrables | F : werkdagen |
D : 2 semaines | D : 2 weken |
12 mineurs | 12 minderjarigen |
5 | 5 |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 janvier | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering |
2013 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1994 | van 11 januari 2013 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse |
relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux institutions de | Regering van 13 juli 1994 inzake de erkenningsvoorwaarden en de |
l'assistance spéciale à la jeunesse, pour ce qui est de l'inscription | subsidienormen voor de voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand, |
de la possibilité d'un cadre modulaire expérimental | wat betreft het inschrijven van de mogelijkheid tot experimenteel |
Bruxelles, le 11 janvier 2013. | modulair kader. Brussel, 11 januari 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
Annexe 2 à l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 janvier 2013 | Bijlage 2 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 11 januari 2013 |
modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1994 relatif | tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 1994 |
à l'agrément et à l'octroi de subventions aux institutions de | inzake de erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor de |
l'assistance spéciale à la jeunesse, pour ce qui est de l'inscription | voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand, wat betreft het |
de la possibilité d'un cadre modulaire expérimental | inschrijven van de mogelijkheid tot een experimenteel modulair kader |
Annexe 10 à l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1994 | Bijlage 10 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 1994 |
relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux institutions de | inzake de erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor de |
l'assistance spéciale à la jeunesse | voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand |
Annexe 10. Subventionnement d'organisations d'aide spéciale à la jeunesse | Bijlage 10. Subsidiëring van organisaties voor bijzondere jeugdzorg |
a) subventionnement d'organisations d'aide spéciale à la jeunesse à | a) subsidiëring van organisaties voor bijzondere jeugdzorg vanaf 1 |
partir du 1er janvier 2013 | januari 2013 |
Module Personnel Année d'ancienneté/ supplémentaire Supplément Supplément année d'ancienneté/ supplémentaire Fonctionnement Total Pondération par module | Module Personeel Extra/jaar anciënniteit Supplement Supplement extra/jaar anciënniteit Werking Totaal Gewicht per module Kosten per module op basis van |
Coûts par module sur la base de 5 ans d'ancienneté | 5 jaar anciënniteit |
Séjour - 12 ans | Verblijf - 12 jaar |
7.456,14 | 7.456,14 |
179,58 | 179,58 |
820,99 | 820,99 |
19,75 | 19,75 |
1.759,91 | 1.759,91 |
10.037,05 | 10.037,05 |
4,0 | 4,0 |
40.148,18 | 40.148,18 |
Séjour - 18 ans | Verblijf 0-18 jaar |
7.456,14 | 7.456,14 |
179,58 | 179,58 |
820,99 | 820,99 |
19,75 | 19,75 |
1.848,69 | 1.848,69 |
10.125,83 | 10.125,83 |
4,0 | 4,0 |
40.503,30 | 40.503,30 |
Séjour + 12 ans | Verblijf + 12 jaar |
7.456,14 | 7.456,14 |
179,58 | 179,58 |
820,99 | 820,99 |
19,75 | 19,75 |
1.937,47 | 1.937,47 |
10.214,61 | 10.214,61 |
4,0 | 4,0 |
40.858,42 | 40.858,42 |
Séjour par application de l'article 13, 2° 1erbis 0,5 point | Verblijf met toepassing van artikel. 13, 2° 1bis 0,5 punt |
7.456,14 | 7.456,14 |
179,58 | 179,58 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
7.456,14 | 7.456,14 |
0,5 | 0,5 |
3.728,07 | 3.728,07 |
Accompagnement de jour en groupe | Dagbegeleiding in groep |
7.456,14 | 7.456,14 |
179,58 | 179,58 |
22,20 | 22,20 |
0,00 | 0,00 |
1.211,56 | 1.211,56 |
8.689,90 | 8.689,90 |
2,0 | 2,0 |
17.379,80 | 17.379,80 |
Accompagnement contextuelle à intensité de base | Contextbegeleiding basisintensiteit |
7.456,14 | 7.456,14 |
179,58 | 179,58 |
22,20 | 22,20 |
0,00 | 0,00 |
859,04 | 859,04 |
8.337,38 | 8.337,38 |
1,0 | 1,0 |
8.337,38 | 8.337,38 |
Accompagnement contextuelle à moyenne intensité | Contextbegeleiding middenintensiteit |
7.456,14 | 7.456,14 |
179,58 | 179,58 |
22,20 | 22,20 |
0,00 | 0,00 |
859,04 | 859,04 |
8.337,38 | 8.337,38 |
2,0 | 2,0 |
16.674,76 | 16.674,76 |
Accompagnement contextuelle à haute intensité | Contextbegeleiding hoge intensiteit |
7.456,14 | 7.456,14 |
179,58 | 179,58 |
22,20 | 22,20 |
0,00 | 0,00 |
859,04 | 859,04 |
8.337,38 | 8.337,38 |
3,0 | 3,0 |
25.012,14 | 25.012,14 |
Accompagnement contextuel en vue de l'habitation autonome intensité de base | Contextbegeleiding in functie van autonoom wonen basisintensiteit |
7.456,14 | 7.456,14 |
179,58 | 179,58 |
22,20 | 22,20 |
0,00 | 0,00 |
859,04 | 859,04 |
8.337,38 | 8.337,38 |
1,0 | 1,0 |
8.337,38 | 8.337,38 |
Accompagnement contextuel en vue de l'habitation autonome moyenne | Contextbegeleiding in functie van autonoom wonen middenintensiteit |
7.456,14 | 7.456,14 |
179,58 | 179,58 |
22,20 | 22,20 |
0,00 | 0,00 |
859,04 | 859,04 |
8.337,38 | 8.337,38 |
2,0 | 2,0 |
16.674,76 | 16.674,76 |
Accompagnement de soutien | Ondersteunende begeleiding |
7.456,14 | 7.456,14 |
179,58 | 179,58 |
22,20 | 22,20 |
0,00 | 0,00 |
859,04 | 859,04 |
8.337,38 | 8.337,38 |
5 points par 12 jeunes | 5 punten per 12 jongeren |
41.686,90 | 41.686,90 |
Ces montants sont liés à l'indice-pivot en vigueur le 1er juillet | Deze bedragen zijn gekoppeld aan de spilindex die van kracht is op 1 |
2012. | juli 2012. |
b) subventionnement d'organisations d'aide spéciale à la jeunesse à | b) subsidiëring van organisaties voor bijzondere jeugdzorg vanaf 1 |
partir du 1er janvier 2014 | januari 2014 |
Module Personnel Année d'ancienneté/ supplémentaire Supplément Supplément année d'ancienneté/ supplémentaire Fonctionnement Total Pondération par module | Module Personeel Extra/jaar anciënniteit Supplement Supplement extra/jaar anciënniteit Werking Totaal Gewicht per module |
Coûts par module sur la base de 5 ans d'ancienneté | Kosten per module op basis van 5 jaar anciënniteit |
Séjour - 12 ans | Verblijf - 12 jaar |
7.463,58 | 7.463,58 |
179,58 | 179,58 |
820,99 | 820,99 |
19,75 | 19,75 |
1.759,91 | 1.759,91 |
10.044,48 | 10.044,48 |
4,0 | 4,0 |
40.177,92 | 40.177,92 |
Séjour - 18 ans | Verblijf 0-18 jaar |
7.463,58 | 7.463,58 |
179,58 | 179,58 |
820,99 | 820,99 |
19,75 | 19,75 |
1.848,69 | 1.848,69 |
10.133,26 | 10.133,26 |
4,0 | 4,0 |
40.533,04 | 40.533,04 |
Séjour + 12 ans | Verblijf + 12 jaar |
7.463,58 | 7.463,58 |
179,58 | 179,58 |
820,99 | 820,99 |
19,75 | 19,75 |
1.937,47 | 1.937,47 |
10.222,04 | 10.222,04 |
4,0 | 4,0 |
40.888,16 | 40.888,16 |
Séjour par application de l'article 13, 2° 1 bis 0,5 point | Verblijf met toepassing van artikel. 13, 2° 1bis 0,5 punt |
7.463,58 | 7.463,58 |
179,58 | 179,58 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
7.463,58 | 7.463,58 |
0,5 | 0,5 |
3.731,79 | 3.731,79 |
Accompagnement de jour en groupe | Dagbegeleiding in groep |
7.463,58 | 7.463,58 |
179,58 | 179,58 |
22,20 | 22,20 |
0,00 | 0,00 |
1.211,56 | 1.211,56 |
8.697,34 | u8.697,34 |
2,0 | 2,0 |
17.394,68 | 17.394,68 |
Accompagnement contextuelle à intensité de base | Contextbegeleiding basisintensiteit |
7.463,58 | 7.463,58 |
179,58 | 179,58 |
22,20 | 22,20 |
0,00 | 0,00 |
859,04 | 859,04 |
8.344,82 | 8.344,82 |
1,0 | 1,0 |
8.344,82 | 8.344,82 |
Accompagnement contextuelle à moyenne intensité | Contextbegeleiding middenintensiteit |
7.463,58 | 7.463,58 |
179,58 | 179,58 |
22,20 | 22,20 |
0,00 | 0,00 |
859,04 | 859,04 |
8.344,82 | 8.344,82 |
2,0 | 2,0 |
16.689,64 | 16.689,64 |
Accompagnement contextuelle à haute intensité | Contextbegeleiding hoge intensiteit |
7.463,58 | 7.463,58 |
179,58 | 179,58 |
22,20 | 22,20 |
0,00 | 0,00 |
859,04 | 859,04 |
8.344,82 | 8.344,82 |
3,0 | 3,0 |
25.034,46 | 25.034,46 |
Accompagnement contextuel en vue de l'habitation autonome intensité de base | Contextbegeleiding in functie van autonoom wonen basisintensiteit |
7.463,58 | 7.463,58 |
179,58 | 179,58 |
22,20 | 22,20 |
0,00 | 0,00 |
859,04 | 859,04 |
8.344,82 | 8.344,82 |
1,0 | 1,0 |
8.344,82 | 8.344,82 |
Accompagnement contextuel en vue de l'habitation autonome moyenne intensité | Contextbegeleiding in functie van autonoom wonen middenintensiteit |
7.463,58 | 7.463,58 |
179,58 | 179,58 |
22,20 | 22,20 |
0,00 | 0,00 |
859,04 | 859,04 |
8.344,82 | 8.344,82 |
2,0 | 2,0 |
16.689,64 | 16.689,64 |
Accompagnement de soutien | Ondersteunende begeleiding |
7.463,58 | 7.463,58 |
179,58 | 179,58 |
22,20 | 22,20 |
0,00 | 0,00 |
859,04 | 859,04 |
8.344,82 | 8.344,82 |
5 points par 12 jeunes | 5 punten per 12 jongeren |
41.724,10 | 41.724,10 |
Ces montants sont liés à l'indice-pivot en vigueur le 1er juillet | Deze bedragen zijn gekoppeld aan de spilindex van kracht op 1 juli |
2012. | 2012. |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 janvier | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering |
2013 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1994 | van 11 januari 2013 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse |
relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux institutions de | Regering van 13 juli 1994 inzake de erkenningsvoorwaarden en de |
l'assistance spéciale à la jeunesse, pour ce qui est de l'inscription | subsidienormen voor de voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand, |
de la possibilité d'un cadre modulaire expérimental | wat betreft het inschrijven van de mogelijkheid tot een experimenteel |
Bruxelles, le 11 janvier 2013. | modulair kader. Brussel, 11 januari 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |