Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mars 1997 portant exécution du décret du 24 juillet 1996 réglant l'agrément des institutions de médiation de dettes dans la Communauté flamande | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 maart 1997 tot uitvoering van het decreet van 24 juli 1996 houdende regeling tot erkenning van de instellingen voor schuldbemiddeling in de Vlaamse Gemeenschap |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
11 JANVIER 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 11 JANUARI 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 25 mars 1997 portant exécution du décret du | het besluit van de Vlaamse Regering van 25 maart 1997 tot uitvoering |
24 juillet 1996 réglant l'agrément des institutions de médiation de | van het decreet van 24 juli 1996 houdende regeling tot erkenning van |
dettes dans la Communauté flamande | de instellingen voor schuldbemiddeling in de Vlaamse Gemeenschap |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 24 juillet 1996 réglant l'agrément des institutions de | Gelet op het decreet van 24 juli 1996 houdende regeling tot erkenning |
médiation de dettes dans la Communauté flamande, notamment l'article | van de instellingen voor schuldbemiddeling in de Vlaamse Gemeenschap, |
9, modifié par le décret du 28 avril 2006; | inzonderheid op artikel 9, gewijzigd bij het decreet van 28 april |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mars 1997 portant exécution | 2006; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 25 maart 1997 tot |
du décret du 24 juillet 1996 réglant l'agrément des institutions de | uitvoering van het decreet van 24 juli 1996 houdende regeling tot |
médiation de dettes dans la Communauté flamande, modifié par l'arrêté | erkenning van de instellingen voor schuldbemiddeling in de Vlaamse |
du Gouvernement flamand des 31 mars 2006 et 24 novembre 2006; | Gemeenschap, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006 en 24 november 2006; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 novembre 2007; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 |
Vu la demande de traitement d'urgence, motivée par la circonstance que | november 2007; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
le 29 mars 2007, il fut annoncé aux institutions de médiation de | omstandigheid dat er op 29 maart 2007 een aankondiging was aan de |
dettes agréées que des modifications allaient être apportées à | erkende instellingen voor schuldbemiddeling van de wijzigingen aan het |
l'arrêté, notamment l'instauration d'un modèle d'enregistrement | besluit die op til waren, meer bepaald de invoering van een definitief |
définitif à partir de 2008; | registratiemodel vanaf 2008; |
Considérant qu'une large concertation a eu lieu au sujet de ces | Overwegende dat over die wijzigingen een uitgebreid overleg met de |
modifications avec les centres d'aide sociale générale et les | vertegenwoordigers van de centra algemeen welzijnswerk en de |
C.P.A.S.; que cette concertation a démarré le 28 mars 2007, et a | O.C.M.W.'s gehouden werd; dat dit overleg werd opgestart op 28 maart |
abouti le 5 octobre 2007 à un accord sur les modifications en | 2007 en op 5 oktober 2007 leidde tot een akkoord over de voorliggende |
question; que dès lors il y a lieu de faire toute la clarté sur les | wijzigingen; dat die wijzigingen moeten ingaan op 1 januari 2008; dat |
modifications définitives dans les plus brefs délais, pour que les | er bijgevolg zo snel mogelijk duidelijkheid gecreëerd moet worden over |
institutions de médiation de dettes agréées sachent à quelles règles | de definitieve wijzigingen, zodat de erkende instellingen voor |
s'en tenir lors de l'enregistrement de leurs dossiers et de | schuldbemiddeling weten aan welke regels ze zich moeten houden bij de |
l'établissement de leur rapport annuel en 2008; | registratie van hun dossiers en de opmaak van hun jaarverslag in 2008; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 13 décembre 2007, en application | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 13 december |
de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois coordonnées sur | 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
publique et de la Famille; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Il est inséré dans le chapitre II de l'arrêté du |
Artikel 1.In hoofdstuk II van het besluit van de Vlaamse Regering van |
Gouvernement flamand du 25 mars 1997 portant exécution du décret du 24 | 25 maart 1997 tot uitvoering van het decreet van 24 juli 1996 houdende |
juillet 1996 réglant l'agrément des institutions de médiation de | regeling tot erkenning van de instellingen voor schuldbemiddeling in |
dettes dans la Communauté flamande, modifié par l'arrêté du | de Vlaamse Gemeenschap, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse |
Gouvernement flamand des 31 mars 2006 et 24 novembre 2006, une section | Regering van 31 maart 2006 en 24 november 2006, wordt een afdeling |
2bis, comprenant l'article 7bis, ainsi rédigé : | 2bis, bestaande uit artikel 7bis, ingevoegd, die luidt als volgt : |
« Section 2bis. - Rapport annuel et enregistrement | « Afdeling 2bis. - Jaarverslag en registratie |
Art. 7bis.§ 1er. Chaque année au plus tard le 31 mai, l'institution |
Art. 7bis.§ 1. Jaarlijks uiterlijk op 31 maart bezorgt de erkende |
de médiation de dettes transmet son rapport annuel de l'année | instelling voor schuldbemiddeling haar jaarverslag van het |
précédente à l'administration. Ce rapport annuel comprend : | voorafgaande jaar aan de administratie. Dat jaarverslag bevat : |
1° les données de l'enregistrement de base annuel; | 1° de gegevens van de jaarlijkse basisregistratie; |
2° une description du fonctionnement de l'institution; | 2° een beschrijving van de werking van de instelling; |
3° une description de la clientèle de l'institution; | 3° een beschrijving van het cliënteel van de instelling; |
4° de nouvelles tendances frappantes dans la problématique de | 4° nieuwe tendenzen betreffende de schuldenproblematiek die opgevallen |
l'endettement, et les signaux politiques qui s'en dégagent. | zijn en beleidssignalen die men daaruit kan afleiden. |
§ 2. Le modèle de l'enregistrement standardisé, visé à l'article 9, § | § 2. Het model van de gestandaardiseerde registratie, vermeld in |
2, du décret, se compose de deux éléments : | artikel 9, § 2, van het decreet, bestaat uit twee elementen : |
1° un enregistrement annuel de base; | 1° een jaarlijkse basisregistratie; |
2° un enregistrement étendu. | 2° een uitgebreide registratie. |
§ 3. L'enregistrement annuel de base comprend le nombre de dossiers | § 3. De jaarlijkse basisregistratie bevat het aantal dossiers budget- |
d'aide à la gestion du budget et des dettes, répartis selon les | en schuldhulpverlening, verdeeld naar de verschillende vormen die bij |
différentes formes traitées par l'institution de médiation de dettes | de erkende instelling voor schuldbemiddeling per kalenderjaar in |
agréée par année calendrier. Le modèle de l'enregistrement de base | behandeling zijn. Het model van de jaarlijkse basisregistratie wordt |
annuel est joint en annexe II au présent arrêté. | als bijlage II bij dit besluit gevoegd. |
§ 4. L'enregistrement étendu comprend un questionnaire standardisé | § 4. De uitgebreide registratie omvat een gestandaardiseerde |
sondant, par dossier, les éléments suivants : | vragenlijst die per dossier peilt naar volgende items : |
1° informations socio-démographiques du demandeur ou de la famille; | 1° sociaaldemografische gegevens van de aanvrager of het gezin; |
2° informations socio-économiques du demandeur ou de la famille; 3° endettement du demandeur; 4° prestation de services au demandeur ou à la famille. L'enregistrement étendu se fait en 2008 et 2009, et ensuite tous les deux ans. Le nombre de dossiers à soumettre à l'enregistrement étendu par institution de médiation de dettes est déterminé par sondage sur la base de l'enregistrement de base annuel. L'administration communique à l'institution, au plus tard le 30 avril, le nombre de dossiers à soumettre à l'enregistrement étendu. L'institution enregistre les dossiers au plus tard le 15 juillet par une application en ligne mise à sa disposition par l'administration. Le questionnaire utilisé dans cette application est joint en annexe au présent arrêté. » Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2008. Art. 3.Le Ministre flamand ayant l'Assistance aux Personnes dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 11 janvier 2008. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, K. PEETERS Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
2° sociaaleconomische gegevens van de aanvrager of het gezin; 3° schuldenlast van de aanvrager; 4° dienstverlening aan de aanvrager of het gezin. De uitgebreide registratie gebeurt in 2008 en 2009 en vervolgens tweejaarlijks. Het aantal uitgebreid te registreren dossiers per erkende instelling voor schuldbemiddeling wordt bepaald door een steekproef op basis van de jaarlijkse basisregistratie. De administratie deelt uiterlijk op 30 april het aantal uitgebreid te registreren dossiers mee aan de instelling. De instelling registreert de dossiers uiterlijk op 15 juli via een onlineapplicatie die door de administratie ter beschikking wordt gesteld. De vragenlijst die gebruikt wordt in die applicatie, wordt als bijlage III bij dit besluit gevoegd. » Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2008. Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 11 januari 2008. De minister-president van de Vlaamse Regering, K. PEETERS De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, S. VANACKERE Bijlage II bij het besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 maart 1997 tot uitvoering van het decreet van 24 juli 1996 houdende regeling tot erkenning van de instellingen voor schuldbemiddeling in de Vlaamse Gemeenschap Formulier : Jaarlijkse basisregistratie voor de diensten Schuldbemiddeling. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering van 11 januari 2008 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 maart 1997 tot uitvoering van het decreet van 24 juli 1996 houdende regeling tot erkenning van de instellingen voor schuldbemiddeling in de Vlaamse Gemeenschap. Brussel, 11 januari 2008. De minister-president van de Vlaamse Regering, K. PEETERS De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, S. VANACKERE Bijlage III bij het besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 maart 1997 tot uitvoering van het decreet van 24 juli 1996 houdende regeling tot erkenning van de instellingen voor schuldbemiddeling in de Vlaamse Gemeenschap Formulier : Uitgebreide registratie - statistische vragenlijst voor de diensten Schuldbemiddeling. Gegevens van de dienst Schuldbemiddeling. . erkenningsnummer en naam van de dienst Schuldbemiddeling. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering van 11 januari 2008 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 maart 1997 tot uitvoering van het decreet van 24 juli 1996 houdende regeling tot erkenning van de instellingen voor schuldbemiddeling in de Vlaamse Gemeenschap. Brussel, 11 januari 2008. De minister-president van de Vlaamse Regering, K. PEETERS De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |