Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 15 mars 1974 fixant au 1er avril 1972 les échelles de grades du personnel des cours de promotion sociale relevant du Ministère de l'Education nationale et de la Culture française et du Ministère de l'Education nationale et de la Culture néerlandaise | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 1974 waarbij op 1 april 1972 de weddenschalen worden vastgesteld verbonden aan de graden van het personeel der leergangen voor sociale promotie ressorterend onder het Ministerie van Nationale Opvoeding en Franse Cultuur en het Ministerie van Nationale Opvoeding en Nederlandse Cultuur |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
11 JANVIER 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 11 JANUARI 2002. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van |
royal du 15 mars 1974 fixant au 1er avril 1972 les échelles de grades | het koninklijk besluit van 15 maart 1974 waarbij op 1 april 1972 de |
du personnel des cours de promotion sociale relevant du Ministère de | weddenschalen worden vastgesteld verbonden aan de graden van het |
personeel der leergangen voor sociale promotie ressorterend onder het | |
l'Education nationale et de la Culture française et du Ministère de | Ministerie van Nationale Opvoeding en Franse Cultuur en het Ministerie |
l'Education nationale et de la Culture néerlandaise | van Nationale Opvoeding en Nederlandse Cultuur |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 13 juillet 2001 relatif à l'enseignement XIII - | Gelet op het decreet van 13 juli 2001 betreffende het onderwijs XIII - |
Mosaïque, notamment l'article IX.2, § 2; | mozaïek, inzonderheid op artikel IX.2, § 2; |
Vu l'arrêté royal du 15 mars 1974 fixant au 1er avril 1972 les | Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1974 waarbij op 1 april |
échelles de grades du personnel des cours de promotion sociale | 1972 de weddenschalen worden vastgesteld verbonden aan de graden van |
het personeel der leergangen voor sociale promotie ressorterend onder | |
relevant du Ministère de l'Education nationale et de la Culture | het Ministerie van Nationale Opvoeding en Franse Cultuur en het |
française et du Ministère de l'Education nationale et de la Culture | Ministerie van Nationale Opvoeding en Nederlandse Cultuur, |
néerlandaise, notamment le tableau des échelles de traitement joint | inzonderheid op de tabel van de weddenschalen, gevoegd als bijlage bij |
comme annexe à l'arrêté royal, tel que modifié par les arrêtés royaux | het koninklijk besluit, zoals gewijzigd bij de koninklijke besluiten |
des 21 mai 1976, 31 mai 1976 et 13 janvier 1989 et par les arrêtés du | van 21 mei 1976, 31 mei 1976 en 13 januari 1989 en bij de besluiten |
Gouvernement flamand des 15 juillet 1992, 3 février 1993, 7 juillet | van de Vlaamse regering van 15 juli 1992, 3 februari 1993, 7 juli |
1993, 18 mai 1994, 14 décembre 1994 et 31 janvier 1996; | 1993, 18 mei 1994, 14 december 1994 en 31 januari 1996; |
Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le budget, donné le 5 juillet 2001; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 5 juli 2001; |
Vu le protocole n° 410 du 9 juillet 2001 portant les conclusions des | Gelet op het protocol nr. 410 van 9 juli 2001 houdende de conclusies |
van de onderhandelingen, gevoerd in de gemeenschappelijke vergadering | |
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la | van Sectorcomité X en de onderafdeling Vlaamse Gemeenschap van |
sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des | afdeling 2 van het comité voor de Provinciale en Plaatselijke |
services publics provinciaux et locaux; | Overheidsdiensten; |
Vu le protocole n° 183 du 9 juillet 2001 portant les conclusions des | Gelet op het protocol nr. 183 van 9 juli 2001 houdende de conclusies |
négociations menées en réunion commune du Comité coordinateur de | van de onderhandelingen, gevoerd in het overkoepelend |
négociation de l'enseignement subventionné; | onderhandelingscomité gesubsidieerd onderwijs; |
Vu la délibération du Gouvernement flamand, le 24 juillet 2001, sur la | Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 24 juli 2001, |
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne | betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een |
dépassant pas un mois; | maand; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 29 août 2001, par application de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 29 augustus 2001 |
l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil | met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde |
d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 15 mars 1974 fixant |
Artikel 1.In het opschrift van het koninklijk besluit van 15 maart |
au 1er avril 1972 les échelles de grades du personnel des cours de | 1974 waarbij op 1 april 1972 de weddenschalen worden vastgesteld |
promotion sociale relevant du Ministère de l'Education nationale et de | verbonden aan de graden van het personeel der leergangen voor sociale |
la Culture française et du Ministère de l'Education nationale et de la | promotie ressorterend onder het Ministerie van Nationale Opvoeding en |
Culture néerlandaise, les mots "au 1er avril 1972" sont rayés. | Franse Cultuur en het Ministerie van Nationale Opvoeding en |
Nederlandse Cultuur, worden de woorden « op 1 april 1972 » geschrapt. | |
Art. 2.L'annexe à l'arrêté royal précité du 15 mars 1974, telle que |
Art. 2.De bijlage bij het voormelde koninklijk besluit van 15 maart |
modifiée par les arrêtés royaux des 21 mai 1976, 31 mai 1976 et 13 | 1974, zoals gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 21 mei 1976, 31 |
janvier 1989 et par les arrêtés du Gouvernement flamand des 15 juillet | mei 1976 en 13 januari 1989 en bij de besluiten van de Vlaamse |
1992, 3 février 1993, 7 juillet 1993, 18 mai 1994, 14 décembre 1994 et | regering van 15 juli 1992, 3 februari 1993, 7 juli 1993, 18 mei 1994, |
31 janvier 1996 est remplacée à compter du 1er septembre 1999 par | 14 december 1994 en 31 januari 1996, wordt met ingang van 1 september |
l'annexe au présent arrêté. | 1999 vervangen door de bijlage bij dit besluit. |
Art. 3.§ 1er. Sans préjudice des échelles de traitement fixées au |
Art. 3.§ 1. Onverminderd de in dit besluit vastgestelde |
présent arrêté, le traitement du membre du personnel qui se trouve | weddenschalen, wordt met ingang van 1 september 1999 de wedde van het |
dans une des positions suivantes est fixé à partir du 1er septembre | personeelslid dat zich in een van de hierna vermelde toestanden |
1999 en tenant compte des éléments suivants : | bevindt, vastgesteld, rekening houdend met de volgende elementen : |
1° pour un membre du personnel qui exerce ses prestations dans | 1° voor een personeelslid dat zijn prestaties in het onderwijs |
l'enseignement comme fonction accessoire au sens de l'article 2 de | uitoefent als bijbetrekking in de zin van artikel 2 van het koninklijk |
l'arrêté royal n° 63 du 20 juillet 1982 modifiant les dispositions des | besluit nr. 63 van 20 juli 1982 houdende wijziging van de |
bezoldigingsregels van toepassing op het onderwijzend en daarmee | |
statuts pécuniaires applicables au personnel enseignant et assimilé de | gelijkgesteld personeel van het onderwijs met volledig leerplan en van |
l'enseignement de plein exercice et de l'enseignement de promotion | het onderwijs voor sociale promotie of met beperkt leerplan, wordt de |
sociale ou à horaire réduit, la formule suivante est appliquée : | vastgestelde weddenschaal verminderd met 44 550 frank; |
2° pour un membre du personnel exerçant dans l'enseignement deux ou | 2° voor een personeelslid dat in het onderwijs twee of meer |
plusieurs fonctions principales à prestations incomplètes au sens du | hoofdambten met onvolledige prestaties uitoefent in de zin van titel |
titre IV de l'arrêté royal du 10 mars 1965 portant statut pécuniaire | IV van het koninklijk besluit van 10 maart 1965 houdende |
bezoldigingsregeling van het personeel der leergangen met beperkt | |
du personnel des cours à horaire réduit relevant du Ministère de | leerplan afhangend van het Ministerie van Nationale Opvoeding en |
l'Education nationale et de la Culture, dont la charge totale excède | Cultuur, waarvan de gezamenlijke opdracht de eenheid overtreft, wordt |
l'unité, la formule suivante est appliquée : | de volgende formule toegepast : |
(ta' x FC1 + ta' x FC2 + ... + ta' x FCx) + 43 676; | (jw' x OB1 + jw' x OB2 + ... + jw' x OBx) + 43.676; |
3° pour un membre du personnel exerçant une fonction dans un emploi | 3° voor een personeelslid dat in het onderwijs fungeert in een |
non vacant et étant rémunéré sur la base de l'article 24, § 3, de | niet-vacante betrekking en bezoldigd wordt op grond van artikel 24, § |
l'arrêté royal précité du 10 mars 1965, la formule suivante est | 3, van het voormelde koninklijk besluit van 10 maart 1965, wordt de |
appliquée : | volgende formule toegepast : |
[|P[ta' x (jp/30)|P] + |P[43 676 x (jp'/30)|P]]. | [|P[jw' x (dp/30)|P] + |P[43 676 x (dp'/30)|P]]. |
§ 2. Sans préjudice des échelles de traitement fixées au présent | § 2. Onverminderd de in dit besluit vastgestelde weddenschalen, wordt |
arrêté, est appliquée à partir du 1er septembre 1999 pour la fixation | met ingang van 1 september 1999 voor het bepalen van de uitgestelde |
de la rémunération différée, visée à l'article 7, § 1er, 3°, de | bezoldiging, bedoeld in artikel 7, § 1, 3°, van het voormelde |
l'arrêté royal précité n° 63 du 20 juillet 1982, modifié par les | koninklijk besluit nr. 63 van 20 juli 1982, gewijzigd bij de |
arrêtés royaux n° 161 du 30 décembre 1982 et n° 269 du 31 décembre | koninklijke besluiten nr. 161 van 30 december 1982 en nr. 269 van 31 |
1983 et par l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre 1998, la | december 1983 en bij het besluit van de Vlaamse regering van 27 |
formule suivante : | oktober 1998 de volgende formule toegepast : |
[ ta' x jp/300 + 43.676 x jp')/360 x FC] - (ta x jp)/360 x FC | [ jw' x dp/300 + 43 676 x dp')/360 x OB] - (jw x dp)/360 x OB |
§ 3. Pour l'application des formules, visées aux §§ 1er et 2, il faut | § 3. Voor de toepassing van de formules, genoemd in § 1 en § 2, dient |
entendre par : | te worden verstaan onder : |
1° ta : le traitement annuel à 100 %; | 1° jw : de jaarwedde à 100 %; |
2° ta' : ta - 43 676 francs; | 2° jw' : jw - 43 676 frank; |
3° FC : fraction de charge, c'est-à-dire une fraction dont le | 3° OB : opdrachtbreuk, dit is een breuk waarvan de teller een getal is |
numérateur est un nombre égal au nombre d'heures accomplies par le | dat gelijk is aan het aantal uren dat het betrokken personeelslid |
membre du personnel intéressé dans la fonction et dont le dénominateur | presteert in het ambt en waarvan de noemer een getal is dat gelijk is |
est un nombre égal au nombre minimum d'heures requises pour que cette | aan het minimum aantal uren dat vereist is opdat hetzelfde ambt een |
ambt met volledige prestaties zou zijn; | |
même fonction soit une fonction à prestations complètes; | 4° dp : aantal prestatiedagen, dit is het aantal dagen dat het |
4° jp; le nombre de jours de prestations, c'est-à-dire le nombre de | personeelslid tijdens de maand in kwestie gefungeerd heeft; |
jours que le membre du personnel a exercé sa fonction pendant le mois | 5° dp' : is gelijk aan dp, met dien verstande dat het altijd gelijk is |
en question; 5° jp'; est égal à jp, étant entendu que jp' est toujours égal à 30 si | aan 30 indien het personeelslid een volledige maand gefungeerd heeft. |
le membre du personnel a exercé sa fonction pendant un mois entier. | |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 1999. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 1999. |
Art. 5.Le Ministre flamand ayant l'Enseignement dans ses attributions |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 11 janvier 2002. | Brussel, 11 januari 2002. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |
Annexe | Bijlage |
Echelles de traitement en vigueur le 1er septembre 1999 | Weddenschalen die van kracht zijn op 1 september 1999 |
Echelle de traitement classe 20 ans | Weddenschaal klasse 20 jaar |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Echelles de traitement classe 22 ans | Weddenschalen klasse 22 jaar |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Echelles de traitement classe 23 ans | Weddenschalen klasse 23 jaar |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Echelles de traitement classe 24 ans | Weddenschalen klasse 24 jaar |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 janvier 2002. | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering van 11 januari 2002. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |