Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 février 2001 relatif aux titres, au régime de prestations et au statut pécuniaire des membres du personnel des centres d'éducation des adultes | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 9 februari 2001 betreffende de bekwaamheidsbewijzen en de prestatie- en bezoldigingsregeling voor de personeelsleden van de centra voor volwassenenonderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
11 JANVIER 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 11 JANUARI 2002. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 9 février 2001 relatif aux titres, au | het besluit van de Vlaamse regering van 9 februari 2001 betreffende de |
régime de prestations et au statut pécuniaire des membres du personnel | bekwaamheidsbewijzen en de prestatie- en bezoldigingsregeling voor de |
des centres d'éducation des adultes | personeelsleden van de centra voor volwassenenonderwijs |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 13 juillet 2001 relatif à l'enseignement XIII - | Gelet op het decreet van 13 juli 2001 betreffende het onderwijs XIII - |
Mosaïque, notamment l'article IX.2, § 2; | mozaïek, inzonderheid op artikel IX.2, § 2; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 février 2001 relatif aux | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 9 februari 2001 |
betreffende de bekwaamheidsbewijzen en de prestatie- en | |
titres, au régime de prestations et au statut pécuniaire des membres | bezoldigingsregeling voor de personeelsleden van de centra voor |
volwassenenonderwijs, inzonderheid op bijlage II bij het besluit; | |
du personnel des centres d'éducation des adultes; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le Budget, donné le 5 juillet 2001; | Begroting, gegeven op 5 juli 2001; |
Vu le protocole n° 410 du 9 juillet 2001 portant les conclusions des | Gelet op het protocol nr. 410 van 9 juli 2001 houdende de conclusies |
van de onderhandelingen, gevoerd in de gemeenschappelijke vergadering | |
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la | van Sectorcomité X en de onderafdeling Vlaamse Gemeenschap van |
sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des | afdeling 2 van het comité voor de Provinciale en Plaatselijke |
services publics provinciaux et locaux; | Overheidsdiensten; |
Vu le protocole n° 183 du 9 juillet 2001 portant les conclusions des | Gelet op het protocol nr. 183 van 9 juli 2001 houdende de conclusies |
négociations menées en réunion commune du Comité coordinateur de | van de onderhandelingen, gevoerd in het overkoepelend |
négociation de l'enseignement libre subventionné; | onderhandelingscomité gesubsidieerd onderwijs; |
Vu la délibération du Gouvernement flamand, le 24 juillet 2001, sur la | Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 24 juli 2001, |
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne | betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een |
dépassant pas un mois; | maand; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 29 août 2001, par application de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 29 augustus |
l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; | 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Formation; Après en avoir délibéré, | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; |
Na beraadslaging, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'annexe II à l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 |
Artikel 1.Bijlage II bij het besluit van de Vlaamse regering van 9 |
février 2001 relatif aux titres, au régime de prestations et au statut | februari 2001 betreffende de bekwaamheidsbewijzen en de prestatie- en |
pécuniaire des membres du personnel des centres d'éducation des | bezoldigingsregeling voor de personeelsleden van de centra voor |
adultes est remplacée à partir du 1er septembre 2000 par l'annexe 1re | volwassenenonderwijs, wordt met ingang van 1 september 2000 vervangen |
au présent arrêté. | door bijlage 1 bij dit besluit. |
Art. 2.L'annexe II à l'arrêté précité du Gouvernement flamand du 9 |
Art. 2.Bijlage II bij het voormelde besluit van de Vlaamse regering |
février 2001, est remplacée à compter du 1er septembre 2001 par | van 9 februari 2001, wordt met ingang van 1 september 2001 vervangen |
l'annexe 2 au présent arrêté. | door bijlage 2 bij dit besluit. |
Art. 3.Du 1er septembre 2002 au 1 septembre 2004, les échelles de |
Art. 3.Vanaf 1 september 2002 tot 1 september 2004 worden de |
traitement 122 et 202, mentionnées à l'annexe II à l'arrêté précité du | weddenschalen 122 en 202, vermeld in bijlage II bij het voormelde |
Gouvernement flamand du 9 février 2001 sont majorées comme suit : | besluit van de Vlaamse regering van 9 februari 2001, als volgt verhoogd : |
1° le 1er septembre 2002 : de 50 % de la différence entre les | 1° op 1 september 2002 : met 50 % van het verschil tussen de bedragen, |
montants, attribués le 31 août 2001 conformément à l'échelle de | toegekend op 31 augustus 2001 overeenkomstig weddenschaal 158, en de |
traitement 158, et les montants de l'échelle de traitement 345; | bedragen van weddenschaal 345; |
2° le 1er septembre 2003 : de 75 % de la différence entre les | 2° op 1 september 2003 : met 75 % van het verschil tussen de bedragen, |
montants, attribués le 31 août 2001 conformément à l'échelle de | toegekend op 31 augustus 2001 overeenkomstig weddenschaal 158, en de |
traitement 158, et les montants de l'échelle de traitement 345; | bedragen van weddenschaal 345; |
3° le 1er septembre 2004 : de la différence entre les montants, | 3° op 1 september 2004 : met het verschil tussen de bedragen, |
attribués le 31 août 2001 conformément à l'échelle de traitement 158, | toegekend op 31 augustus 2001 overeenkomstig weddenschaal 158, en de |
et les montants de l'échelle de traitement 345; | bedragen van weddenschaal 345. |
Art. 4.Du 1er septembre 2002 au 1 septembre 2004, les échelles de |
Art. 4.Vanaf 1 september 2002 tot 1 september 2004 worden de |
traitement 100 et 158, mentionnées à l'annexe II à l'arrêté précité du | weddenschalen 100 en 158, vermeld in bijlage II bij het voormelde |
Gouvernement flamand du 9 février 2001 sont majorées comme suit : | besluit van de Vlaamse regering van 9 februari 2001, als volgt verhoogd : |
1° le 1er septembre 2002 : de 50 % de la différence entre les | 1° op 1 september 2002 : met 50 % van het verschil tussen de bedragen, |
montants, attribués le 31 août 2001 et les montants de l'échelle de | toegekend op 31 augustus 2001, en de bedragen van weddenschaal 345; |
traitement 345; 2° le 1er septembre 2003 : de 75 % de la différence entre les | 2° op 1 september 2003 : met 75 % van het verschil tussen de bedragen, |
montants, attribués le 31 août 2001 et les montants de l'échelle de traitement 345; | toegekend op 31 augustus 2001, en de bedragen van weddenschaal 345; |
3° le 1er septembre 2004 : de la différence entre les montants, | 3° op 1 september 2004 : met het verschil tussen de bedragen, |
attribués le 31 août 2001 et les montants de l'échelle de traitement | toegekend op 31 augustus 2001, en de bedragen van weddenschaal 345. |
345; Art. 5.§ 1. Sans préjudice des échelles de traitement fixées au |
Art. 5.§ 1. Onverminderd de in dit besluit vastgestelde weddenschalen |
présent arrêté et compte tenu des modifications diverses de certaines | en rekening houdend met de diverse wijzigingen van sommige |
échelles de traitement aux dates mentionnées au présent arrêté, le | weddenschalen op de in dit besluit genoemde data, wordt met ingang van |
traitement du membre du personnel qui se trouve dans une des positions | 1 september 2000 de wedde van het personeelslid dat zich in een van de |
suivantes est fixé à partir du 1er septembre 2000 en tenant compte des | hierna vermelde toestanden bevindt, vastgesteld, rekening houdend met |
éléments suivants : | de volgende elementen : |
1° pour un membre du personnel qui exerce ses prestations dans | 1° voor een personeelslid dat zijn prestaties in het onderwijs |
l'enseignement comme fonction accessoire au sens de l'article 2 de | uitoefent als bijbetrekking in de zin van artikel 2 van het koninklijk |
l'arrêté royal n° 63 du 20 juillet 1982 modifiant les dispositions des | besluit nr. 63 van 20 juli 1982 houdende wijziging van de |
bezoldigingsregels van toepassing op het onderwijzend en daarmee | |
statuts pécuniaires applicables au personnel enseignant et assimilé de | gelijkgesteld personeel van het onderwijs met volledig leerplan en van |
l'enseignement de plein exercice et de l'enseignement de promotion | het onderwijs voor sociale promotie of met beperkt leerplan, wordt de |
sociale ou à horaire réduit, la formule suivante est appliquée : | vastgestelde weddenschaal verminderd met 44 550 frank; |
2° pour un membre du personnel exerçant dans l'enseignement deux ou | 2° voor een personeelslid dat in het onderwijs twee of meer |
plusieurs fonctions principales à prestations incomplètes au sens du | hoofdambten met onvolledige prestaties uitoefent in de zin van titel |
titre IV de l'arrêté royal du 10 mars 1965 portant statut pécuniaire | IV van het koninklijk besluit van 10 maart 1965 houdende |
bezoldigingsregeling van het personeel der leergangen met beperkt | |
du personnel des cours à horaire réduit relevant du Ministère de | leerplan afhangend van het Ministerie van Nationale Opvoeding en |
l'Education nationale et de la Culture, dont la charge totale excède | Cultuur, waarvan de gezamenlijke opdracht de eenheid overtreft, wordt |
l'unité, la formule suivante est appliquée : | de volgende formule toegepast : |
(ta' x FC1 + ta' x FC2 + ... + ta' x FCx) + 43 676; | (jw' x OB1 + jw' x OB2 + ... + jw' x OBx) + 43 676; |
3° pour un membre du personnel exerçant une fonction dans un emploi | 3° voor een personeelslid dat in het onderwijs fungeert in een |
non vacant et étant rémunéré sur la base de l'article 24, § 3 de | niet-vacante betrekking en bezoldigd wordt op grond van artikel 24, § |
l'arrêté royal précité du 10 mars 1965, la formule suivante est | 3, van het voormelde koninklijk besluit van 10 maart 1965, wordt de |
appliquée : | volgende formule toegepast : |
[|M&ta' x (jp/30)|M* + |M&43 676 x (jp'/30)|M*]. | [|M&jw' x (dp/30)|M* + |M&43 676 x (dp'/30)|M*]. |
§ 2. Pour l'application des formules, visées au § 1er, il faut | § 2. Voor de toepassing van de formules, vermeld in § 1, dient te |
entendre par : | worden verstaan onder : |
1° ta : le traitement annuel à 100 %; | 1° jw : de jaarwedde à 100 %; |
2° ta' : ta - 43 676 francs; | 2° jw' : jw - 43 676 frank; |
3° FC : fraction de charge, c'est-à-dire une fraction dont le | 3° OB : opdrachtbreuk, dit is een breuk waarvan de teller een getal is |
numérateur est égal au nombre d'heures accomplies par le membre du | dat gelijk is aan het aantal uren dat het betrokken personeelslid |
personnel intéressé dans la fonction et dont le dénominateur est un | presteert in het ambt en waarvan de noemer een getal is dat gelijk is |
nombre égal au nombre minimum d'heures requises pour que cette même | aan het minimum aantal uren dat vereist is opdat hetzelfde ambt een |
fonction soit une fonction à prestations complètes; | ambt met volledige prestaties zou zijn; |
4° jp : le nombre de jours de prestations, c'est-à-dire le nombre de | 4° dp : aantal prestatiedagen, dit is het aantal dagen dat het |
personeelslid tijdens de maand in kwestie gefungeerd heeft; | |
jours que le membre du personnel a exercé sa fonction pendant le mois | 5° dp' : is gelijk aan dp, met dien verstande dat het altijd gelijk is |
en question; 5° jp' : est égal à jp, étant entendu que jp' est toujours égal à 30 | aan 30 indien het personeelslid een volledige maand gefungeerd heeft. |
si le membre du personnel a exercé sa fonction pendant un mois entier. | |
Art. 6.§ 1er. Sans préjudice des échelles de traitement fixées au |
Art. 6.§ 1. Onverminderd de in dit besluit vastgestelde weddenschalen |
présent arrêté et compte tenu des modifications diverses de certaines | en rekening houdend met de diverse wijzigingen van sommige |
échelles de traitement aux dates mentionnées au présent arrêté, est | weddenschalen op de in dit besluit genoemde data, wordt met ingang van |
appliquée à partir du 1er septembre 2000 pour la fixation de la | 1 september 2000 voor het bepalen van de uitgestelde bezoldiging, |
rémunération différée, visée à l'article 7, § 1er, 3 de l'arrêté royal | bedoeld in artikel 7, § 1, 3°, van het voormelde koninklijk besluit |
n° 63 du 20 juillet 1982, modifié par les arrêtés royaux n° 161 du 30 | nr. 63 van 20 juli 1982, gewijzigd bij de koninklijke besluiten nr. |
décembre 1982 et n° 269 du 31 décembre 1983 et par l'arrêté du | 161 van 30 december 1982 en nr. 269 van 31 december 1983 en bij het |
Gouvernement flamand du 27 octobre 1998, la formule suivante : | besluit van de Vlaamse regering van 27 oktober 1998, de volgende |
formule toegepast : | |
[(ta' x jp/300 + 29 118 x jp')/360 x FC] - (ta x jp)/360 x FC | [(jw' x dp/300 + 29.118 x dp')/360 x OB] - (jw x dp)/360 x OB |
§ 2. Le montant 29 118, visé au § 1, est fixé à 14.562 à compter du 1er | § 2. Het getal 29 118, genoemd in § 1, wordt vanaf 1 september 2001 |
septembre 2001. | vastgesteld op 14 562. |
§ 3. Pour l'application des formules, visées au § 1er, il faut | § 3. Voor de toepassing van de formules, vermeld in § 1, dient te |
entendre par : | worden verstaan onder : |
1° ta : le traitement annuel à 100 %; | 1° jw : de jaarwedde à 100 %; |
2° ta' : à partir du 1er septembre 2000 : ta -29 118 francs; | 2° jw' : met ingang van 1 september 2000 : jw - 29 118 frank; |
3° ta' : à partir du 1er septembre 2001 : ta -14 562 francs; | 3° jw' : met ingang van 1 september 2001 : jw - 14 562 frank; |
4° FC : fraction de charge, c'est-à-dire une fraction dont le | 4° OB : opdrachtbreuk, dit is een breuk waarvan de teller een getal is |
numérateur est égal au nombre d'heures accomplies par le membre du | dat gelijk is aan het aantal uren dat het betrokken personeelslid |
personnel intéressé dans la fonction et dont le dénominateur est un | presteert in het ambt en waarvan de noemer een getal is dat gelijk is |
nombre égal au nombre minimum d'heures requises pour que cette même | aan het minimum aantal uren dat vereist is opdat hetzelfde ambt een |
fonction soit une fonction à prestations complètes; | ambt met volledige prestaties zou zijn; |
5° jp : le nombre de jours de prestations, c'est-à-dire le nombre de | 5° dp : aantal prestatiedagen, dit is het aantal dagen dat het |
personeelslid tijdens de maand in kwestie gefungeerd heeft; | |
jours que le membre du personnel a exercé sa fonction pendant le mois | 6° dp' : is gelijk aan dp, met dien verstande dat het altijd gelijk is |
en question; 6° jp' : est égal à jp, étant entendu que jp' est toujours égal à 30 | aan 30 indien het personeelslid een volledige maand gefungeerd heeft. |
si le membre du personnel a exercé sa fonction pendant un mois entier. | |
Art. 7.§ 1er. Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre |
Art. 7.§ 1. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september |
2000. | 2000. |
§ 2. L'article 6 du présent arrêté cesse d'être en vigueur le 31 août | § 2. Artikel 6 van dit besluit houdt op van kracht te zijn op 31 |
2002. | augustus 2002. |
Art. 8.Le Ministre flamand ayant l'Enseignement dans ses attributions |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 11 janvier 2002. | Brussel, 11 januari 2002. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |
Annexe 1 | Bijlage 1 |
Echelles de traitement en vigueur le 1er septembre 2000 | Weddenschalen die van kracht zijn op 1 september 2000 |
Echelles de traitement classe 20 ans | Weddenschalen klasse 20 jaar |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Echelles de traitement classe 22 ans | Weddenschalen klasse 22 jaar |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Echelles de traitement classe 23 ans | Weddenschalen klasse 23 jaar |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Echelles de traitement classe 24 ans | Weddenschalen klasse 24 jaar |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 janvier 2002. | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering van 11 januari 2002. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |
Annexe 2 | Bijlage 2 |
Echelles de traitement en vigueur le 1er septembre 2001 | Weddenschalen die van kracht zijn op 1 september 2001 |
Echelles de traitement classe 20 ans | Weddenschalen klasse 20 jaar |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Echelles de traitement classe 22 ans | Weddenschalen klasse 22 jaar |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Echelles de traitement classe 23 ans | Weddenschalen klasse 23 jaar |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Echelles de traitement classe 24 ans | Weddenschalen klasse 24 jaar |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 janvier 2002. | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering van 11 januari 2002. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, |
M. VANDERPOORTEN. | M. VANDERPOORTEN |