← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juin 1989 relatif aux titres, aux échelles de traitement, au régime de prestations et au statut pécuniaire dans l'enseignement secondaire "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juin 1989 relatif aux titres, aux échelles de traitement, au régime de prestations et au statut pécuniaire dans l'enseignement secondaire | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 14 juni 1989 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddenschalen, het prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling in het secundair onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
11 JANVIER 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 11 JANUARI 2002. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 14 juin 1989 relatif aux titres, aux | het besluit van de Vlaamse regering van 14 juni 1989 betreffende de |
échelles de traitement, au régime de prestations et au statut | bekwaamheidsbewijzen, de weddenschalen, het prestatiestelsel en de |
pécuniaire dans l'enseignement secondaire | bezoldigingsregeling in het secundair onderwijs |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du | Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie |
personnel de l'enseignement communautaire, notamment l'article 3, 12°; | van bepaalde personeelsleden van het Gemeenschapsonderwijs, inzonderheid op artikel 3, 12°; |
Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du | Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie |
personnel de l'enseignement subventionné et des centres d'encadrement | van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de |
des élèves subventionnés, notamment l'article 5, 13°; | gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding, inzonderheid op artikel 5, 13°; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juin 1989 au titres, aux | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 14 juni 1989 |
échelles de traitement, au régime de prestations et au statut | betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddenschalen, het |
pécuniaire dans l'enseignement secondaire, notamment l'article 12, | prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling in het secundair |
modifié par les arrêtes du Gouvernement flamand des 31 juillet 1990, 9 | onderwijs, inzonderheid op artikel 12, gewijzigd bij de besluiten van |
juillet 1996 et 31 août 1999; | de Vlaamse regering van 31 juli 1990, 9 juli 1996 en 31 augustus 1999; |
Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le Budget, donné le 4 juillet 2001; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 4 juli 2001; |
Vu le protocole n° 423 du 13 juillet 2001 portant les conclusions des | Gelet op het protocol nr. 423 van 13 juli 2001 houdende de conclusies |
van de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke | |
négociatins menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la | vergadering van het Sectorcomité X en van onderafdeling Vlaamse |
sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des | Gemeenschap van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en |
services publics provinciaux et locaux; | plaatselijke overheidsdiensten; |
Vu le protocole n° 195 du 13 juillet 2001 portant les conclusions des | Gelet op het protocol nr. 195 van 13 juli 2001 houdende de conclusies |
négociations menées en réunion commune du Comité coordinateur de | van de onderhandelingen die gevoerd werden in het overkoepelend |
négociation visé au décret du 5 avril 1995 portant création de comités | onderhandelingscomité, bedoeld in het decreet van 5 april 1995 tot |
de négociation dans l'enseignement libre suvbventionné; | oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd |
Vu la délibération du Gouvernement flamand, le 24 juillet 2001, sur la | onderwijs; Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 24 juli 2001, |
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne | betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een |
dépassant pas un mois; | maand; |
Vu l'avis n° 32.067/1 du Conseil d'Etat, rendu le 20 septembre 2001, | Gelet op het advies nr. 32.067/1 van de Raad van State, gegeven op 20 |
par application de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois | september 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; |
Après en avoir délibére, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 12 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 |
Artikel 1.Artikel 12 van het besluit van de Vlaamse regering van 14 |
juin 1989 relatif aux titres, aux échelles de traitement, au régime de | juni 1989 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddenschalen, het |
prestations et au statut pécuniaire dans l'enseignement secondaire, | prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling in het secundair |
modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 31 juillet 1990, 9 | onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 31 |
juillet 1996 et 31 août 1999, est modifié comme suit : | juli 1990, 9 juli 1996 en 31 augustus 1999, wordt als volgt gewijzigd : |
1° § 1er, 3°, b), est remplacé par ce qui suit : | 1° § 1, 2°, b), wordt vervangen door wat volgt : |
« b) pour l'enseigenement des cours pratiques, ainsi que pour les | « b) voor het onderwijs van de praktische vakken, alsmede voor de |
heures y assimilées qui ne sont pas des heures de cours : 29 heures de | hiermee gelijkgestelde uren die geen lesuren zijn : minimum 29 en |
cours au minimum et 30 heures de cours au maximum »; | maximum 30 lesuren »; |
2° § 1er, 3°, b), est remplacé par ce qui suit : | 2° § 1, 3°, b), wordt vervangen door wat volgt : |
« b) pour l'enseignement des cours pratiques, ainsi que pour les | « b) voor het onderwijs van de praktische vakken, alsmede voor de |
heures y assimilées qui ne sont pas des heures de cours : 29 heures de | hiermee gelijkgestelde uren die geen lesuren zijn : minimum 29 en |
cours au minimum et 30 heures de cours au maximum »; | maximum 30 lesuren »; |
3° § 1er, b), est remplacé par ce qui suit : | 3° § 1, 4°, b), wordt vervangen door wat volgt : |
« b) pour l'enseignement des cours pratiques, ainsi que pour les | « b) voor het onderwijs van de praktische vakken, alsmede voor de |
heures y assimilées qui ne sont pas des heures de cours : 29 heures de | hiermee gelijkgestelde uren die geen lesuren zijn : minimum 29 en |
cours au minimum et 30 heures de cours au maximum »; | maximum 30 lesuren »; |
4° il est ajouté un § 3, rédigé comme suit : | 4° er wordt een § 3 toegevoegd die luidt als volgt : |
« § 3. Par dérogation au § 1er, le minimum et le maximum d'une | « § 3. In afwijking van § 1 wordt tijdens het schooljaar 2001-2002 |
fonction à prestations complètes est fixé à 30 pendant l'année | voor de personeelsleden die in de 2e, 3e en/of 4e graad uitsluitend |
scolaire 2001-2002 pour les personnels qui, au 2e, 3e et/ou 4e degré, | belast zijn met praktische vakken en/of hiermee gelijkgestelde uren |
sont uniquement chargés de cours pratiques et/ou d'heures y assimilées | die geen lesuren zijn, het minimum en het maximum van een ambt met |
qui ne sont pas des heures de cours. » | volledige prestaties vastgesteld op 30. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2002, à |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2002, met |
l'exception de l'article 1er, 4°, qui produit ses effets le 1er | uitzondering van artikel 1, 4°, dat uitwerking heeft met ingang van 1 |
septembre 2001. | september 2001. |
Art. 3.Le Ministre flamand compétent pour l'Enseignement est chargé |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met |
de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 11 janvier 2002. | Brussel, 11 januari 2002. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |