Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 11/02/2022
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand du 11 février 2022 fixant les mesures relatives aux travailleurs occasionnels pour la période du 1er avril 2020 au 30 septembre 2021 à la suite de la propagation du coronavirus, en ce qui concerne les allocations dans le cadre de la politique familiale et modifiant divers arrêtés concernant les allocations dans le cadre de la politique familiale "
Arrêté du Gouvernement flamand du 11 février 2022 fixant les mesures relatives aux travailleurs occasionnels pour la période du 1er avril 2020 au 30 septembre 2021 à la suite de la propagation du coronavirus, en ce qui concerne les allocations dans le cadre de la politique familiale et modifiant divers arrêtés concernant les allocations dans le cadre de la politique familiale Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van maatregelen voor gelegenheidsarbeiders voor de periode van 1 april 2020 tot en met 30 september 2021 ten gevolge van de uitbraak van het COVID-19-virus, wat betreft de toelagen in het kader van het gezinsbeleid en tot wijziging van diverse besluiten over de toelagen in het kader van het gezinsbeleid
AUTORITE FLAMANDE 11 FEVRIER 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand du 11 février 2022 fixant les mesures relatives aux travailleurs occasionnels pour la période du 1er avril 2020 au 30 septembre 2021 à la suite de la propagation du coronavirus, en ce qui concerne les allocations dans le cadre de la politique familiale et modifiant divers arrêtés concernant les allocations dans le cadre de la politique familiale Fondements juridiques Le présent arrêté est fondé sur : VLAAMSE OVERHEID 11 FEBRUARI 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van maatregelen voor gelegenheidsarbeiders voor de periode van 1 april 2020 tot en met 30 september 2021 ten gevolge van de uitbraak van het COVID-19-virus, wat betreft de toelagen in het kader van het gezinsbeleid en tot wijziging van diverse besluiten over de toelagen in het kader van het gezinsbeleid Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op:
- la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, - de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993;
- le décret relatif au Panier de croissance de 2018, article 1/1, - het Groeipakketdecreet van 2018, artikel 1/1, ingevoegd bij het
inséré par le décret du 21 mai 2021, article 8, § 1er, alinéa 6 et § decreet van 21 mei 2021, artikel 8, § 1, zesde lid, en § 2, tweede
2, alinéa 2, article 18, alinéa 8, article 23, alinéa 3, article 27, § lid, artikel 18, achtste lid, artikel 23, derde lid, artikel 27, § 4,
4, inséré par le décret du 22 mars 2019 et modifié par le décret du 21
mai 2021, article 30, § 4, inséré par le décret du 22 mars 2019,
article 34, § 4, inséré par le décret du 22 mars 2019 et modifié par ingevoegd bij het decreet van 22 maart 2019 en gewijzigd bij het
le décret du 21 mai 2021, article 38, § 3, article 57, § 3, alinéa 3, decreet van 21 mei 2021, artikel 30, § 4, ingevoegd bij het decreet
van 22 maart 2019, artikel 34, § 4, ingevoegd bij het decreet van 22
maart 2019 en gewijzigd bij het decreet van 21 mei 2021, artikel 38, §
article 76, alinéa 2, article 77, § 2, article 83, alinéa 2, article 3, artikel 57, § 3, derde lid, artikel 76, tweede lid, artikel 77, §
88, alinéa 1er, article 89, alinéa 3, et article 103, § 2. 2, artikel 83, tweede lid, artikel 88, eerste lid, artikel 89, derde lid, en artikel 103, § 2.
Formalités Vormvereisten
Les formalités suivantes sont remplies : De volgende vormvereisten zijn vervuld:
- le Ministre flamand ayant le Budget dans ses attributions a donné - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord
son accord le 16 décembre 2021 ; gegeven op 16 december 2021.
- le Conseil d'Etat a rendu l'avis 70.772/1 le 28 janvier 2022, en - De Raad van State heeft advies 70.772/1 gegeven op 28 januari 2022,
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973.
Initiateur Initiatiefnemer
Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand du Bien-être, de Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn,
la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté. Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding.
Après délibération, Na beraadslaging,
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : DE VLAAMSE REGERING BESLUIT:
CHAPITRE 1er. - Adoption des mesures relatives aux travailleurs HOOFDSTUK 1. - Vaststelling van maatregelen voor gelegenheidsarbeiders
occasionnels pour la période du 1er avril 2020 au 30 septembre 2021 à voor de periode van 1 april 2020 tot en met 30 september 2021 ten
la suite de la propagation du coronavirus gevolge van de uitbraak van het COVID-19-virus

Article 1er.Pour l'application de la norme horaire mensuelle de

Artikel 1.Voor de toepassing van de maandelijkse uurnorm van tachtig

quatre-vingts heures visée à l'article 14, § 2, alinéa 1er, 2°, uren, vermeld in artikel 14, § 2, eerste lid, 2°, artikel 29, § 1,
article 29, § 1er, alinéa 1er, 2°, et article 41, alinéa 1er, 2°, de eerste lid, 2°, en artikel 41, eerste lid, 2°, van het besluit van de
l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 octobre 2018 établissant les Vlaamse Regering van 5 oktober 2018 tot vaststelling van de diverse
hoedanigheden van het rechtgevend kind en betreffende de
diverses qualités de l'enfant bénéficiaire et relatif aux exemptions vrijstellingen van de toekenningsvoorwaarden voor de gezinsbijslagen,
des conditions d'octroi pour les allocations familiales, les montants de startbedragen geboorte en adoptie en de universele
initiaux naissance et adoption, et les allocations de participation participatietoeslagen, wordt geen rekening gehouden met de prestaties
universelles, il n'est pas tenu compte des prestations fournies au die geleverd zijn onder het statuut van gelegenheidsarbeider, vermeld
titre du statut de travailleur occasionnel, visé à l'article 2/1, § in artikel 2/1, § 1, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de
1er, de la Loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke
1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, pour la période zekerheid der arbeiders, tijdens de periode van 1 april 2020 tot en
du 1er avril 2020 au 30 septembre 2021. met 30 september 2021.
CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van
juin 2018 portant les modalités relatives à la désignation des 29 juni 2018 houdende nadere regels betreffende de aanwijzing van de
bénéficiaires des allocations familiales et au paiement des begunstigden van de gezinsbijslagen en de uitbetaling van de toelagen
allocations dans le cadre de la politique familiale in het kader van het gezinsbeleid

Art. 2.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 juin

Art. 2.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 29

2018 portant les modalités relatives à la désignation des juni 2018 houdende nadere regels betreffende de aanwijzing van de
bénéficiaires des allocations familiales et au paiement des begunstigden van de gezinsbijslagen en de uitbetaling van de toelagen
allocations dans le cadre de la politique familiale, le point 1° est in het kader van het gezinsbeleid wordt punt 1° opgeheven.
supprimé.

Art. 3.L'article 2 du même arrêté est abrogé.

Art. 3.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 4.A l'article 3 du même arrêté, le membre de phrase « décret du

Art. 4.In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "het

27 avril 2018 » est chaque fois remplacé par le membre de phrase « decreet van 27 april 2018" telkens vervangen door de zinsnede "het
décret relatif au Panier de croissance de 2018 ». Groeipakketdecreet van 2018".

Art. 5.A l'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 5.In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement flamand du 12 mars 2021, le membre de phrase « décret du van de Vlaamse Regering van 12 maart 2021, wordt de zinsnede "het
27 avril 2018 » est chaque fois remplacé par le membre de phrase « decreet van 27 april 2018" telkens vervangen door de zinsnede "het
décret relatif au Panier de croissance de 2018 ». Groeipakketdecreet van 2018".

Art. 6.A l'article 5, § 1er et § 3, alinéa 3, article 6, § 1er et §

Art. 6.In artikel 5, § 1 en § 3, derde lid, artikel 6, § 1 en § 2,

2, alinéa 1er, article 7, alinéa 1er, article 8, alinéa 1er, article eerste lid, artikel 7, eerste lid, artikel 8, eerste lid, artikel 10,
10, article 11, § 1er, article 12, alinéa 1er et article 13, § 1er, du artikel 11, § 1, artikel 12, eerste lid en artikel 13, § 1, van
même arrêté, le membre de phrase « décret du 27 avril 2018 » est hetzelfde besluit wordt de zinsnede "het decreet van 27 april 2018"
chaque fois remplacé par le membre de phrase « décret relatif au vervangen door de zinsnede "het Groeipakketdecreet van 2018".
Panier de croissance de 2018 ».

Art. 7.A l'article 14 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 7.In artikel 14 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° avant le paragraphe 1er, qui devient le paragraphe 1er/1, il est 1° er wordt voor paragraaf 1, die paragraaf 1/1 wordt, een nieuwe
inséré un nouveau paragraphe 1er libellé comme suit : paragraaf 1 ingevoegd, die luidt als volgt:
« § 1er. Si, pour des raisons techniques ou sociales, le paiement des " § 1. Als de betaling van toelagen in het kader van het gezinsbeleid
allocations dans le cadre de la politique familiale n'est pas possible om technische of sociale redenen niet mogelijk is per overschrijving,
par virement bancaire, les allocations susmentionnées seront payées worden de voormelde toelagen met een circulaire cheque betaald.";
par chèque circulaire. » ;
2° au paragraphe 1er, qui devient le paragraphe 1er/1, à l'alinéa 1er, 2° in paragraaf 1, die paragraaf 1/1 is geworden, wordt in het eerste
le membre de phrase « décret du 27 avril 2018 » est remplacé par le lid de zinsnede "het decreet van 27 april 2018" vervangen door de
membre de phrase « décret relatif au Panier de croissance de 2018 » ; zinsnede "het Groeipakketdecreet van 2018";
3° au paragraphe 2, l'alinéa premier est remplacé par ce qui suit : 3° in paragraaf 2 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt:
« Sans préjudice de l'application des dispositions du Livre VII, titre "Met behoud van de toepassing van de bepalingen van boek VII, titel
6/1, chapitre 5, du Code de droit économique, le premier chèque émis 6/1, hoofdstuk 5, van het Wetboek van economisch recht wordt de eerst
non encaissé, est à nouveau émis après vérification de l'exactitude des données du bénéficiaire. » ; 4° au paragraphe 2, entre les alinéas 1er et 2, sont insérés deux alinéas, rédigés comme suit : « Dès qu'un chèque est réémis conformément à l'alinéa 1er et si les données du bénéficiaire sont restées inchangées, le paiement est suspendu. L'acteur de paiement en informe le bénéficiaire par écrit. L'inspecteur familial procède à un contrôle à la suite de cette suspension. Si le paiement est suspendu conformément à l'alinéa 2, après encaissement d'un chèque émis ou sur simple demande d'un des uitgegeven cheque die ongeïnd blijft, nadat de juistheid van de gegevens van de begunstigde onderzocht is, één keer heruitgegeven."; 4° in paragraaf 2 worden tussen het eerste lid en het tweede lid, twee leden ingevoegd, die luiden als volgt: "Zodra een cheque wordt heruitgegeven conform het eerste lid en als de gegevens van de begunstigde ongewijzigd zijn gebleven, wordt de betaling geschorst. De uitbetalingsactor brengt de begunstigde daarvan schriftelijk op de hoogte. De gezinsinspecteur voert een controle uit naar aanleiding van die schorsing. Als de betaling wordt geschorst conform het tweede lid, wordt na inning van een uitgegeven cheque of op eenvoudig verzoek van een van
bénéficiaires, le paiement des allocations est repris conformément au de begunstigden de uitbetaling van de toelagen hervat conform de keuze
choix opéré, sans préjudice de l'application du paragraphe 1/1. ». die gemaakt is met behoud van de toepassing van paragraaf 1/1.".

Art. 8.L'article 15 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : «

Art. 15.Les bénéficiaires peuvent informer par voie électronique ou par écrit à leur acteur de paiement qu'ils renoncent, en tout ou en partie, à leur droit aux allocations dans le cadre de la politique familiale. Les bénéficiaires peuvent révoquer cette renonciation. La notification par laquelle ils renoncent aux allocations ou révoquent la renonciation aux allocations est datée et, le cas échéant, signée par voie électronique, par les bénéficiaires des allocations dans le cadre de la politique familiale. La renonciation ou la révocation de la renonciation prend effet à compter du premier jour du mois au cours duquel l'acteur de paiement reçoit cette notification et ne concerne que les allocations dans le cadre de la politique familiale non encore échues à cette date. ».

Art. 8.Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt: "

Art. 15.De begunstigden kunnen hun uitbetalingsactor elektronisch of schriftelijk melden dat ze geheel of gedeeltelijk afstand doen van de toelagen in het kader van het gezinsbeleid. De begunstigden kunnen die afstand herroepen. De melding waarin ze afstand doen van de toelagen of de afstand van de toelagen herroepen wordt gedagtekend en, in voorkomend geval elektronisch, ondertekend door de begunstigden die de toelagen in het kader van het gezinsbeleid ontvangen. De afstand of de herroeping van de afstand heeft uitwerking vanaf de eerste dag van de maand waarin de uitbetalingsactor die melding ontvangt en heeft alleen betrekking op de toelagen in het kader van het gezinsbeleid die op dat ogenblik nog niet vervallen zijn.".

Art. 9.A l'article 16, alinéa 2, et article 17, § 1er, du même

Art. 9.In artikel 16, tweede lid, en artikel 17, § 1, van hetzelfde

arrêté, le membre de phrase « décret du 27 avril 2018 » est remplacé besluit wordt de zinsnede "het decreet van 27 april 2018" vervangen
par le membre de phrase « décret relatif au Panier de croissance de door de zinsnede "het Groeipakketdecreet van 2018".
2018 ». CHAPITRE 3. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van
juillet 2018 établissant les règles détaillées sur les droits et 13 juli 2018 tot vaststelling van de nadere regels over de rechten en
obligations des bénéficiaires dans leurs contacts avec les acteurs de plichten van begunstigden in hun contacten met uitbetalingsactoren en
paiement et établissant les règles de révision automatique et tot vaststelling van de regels voor de ambtshalve en gedwongen
obligatoire d'une décision d'octroi d'allocations familiales dans le herziening van een beslissing tot toekenning van toelagen in het kader
cadre de la politique familiale van het gezinsbeleid

Art. 10.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13

Art. 10.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13

juillet 2018 établissant les règles détaillées sur les droits et juli 2018 tot vaststelling van de nadere regels over de rechten en
obligations des bénéficiaires dans leurs contacts avec les acteurs de plichten van begunstigden in hun contacten met uitbetalingsactoren en
paiement et établissant les règles de révision automatique et tot vaststelling van de regels voor de ambtshalve en gedwongen
obligatoire d'une décision d'octroi d'allocations familiales dans le herziening van een beslissing tot toekenning van toelagen in het kader
cadre de la politique familiale, les modifications suivantes sont apportées : van het gezinsbeleid worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° le point 1 est abrogé ; 1° punt 1 wordt opgeheven;
2° au point 3, le membre de phrase « décret du 27 avril 2018 » est 2° in punt 3 wordt de zinsnede "het decreet van 27 april 2018"
remplacé par le membre de phrase « décret relatif au Panier de croissance de 2018 ». vervangen door de zinsnede "het Groeipakketdecreet van 2018".

Art. 11.A l'article 2, alinéa 1er, et l'article 3, alinéa 1er, du

Art. 11.In artikel 2, eerste lid, en artikel 3, eerste lid, van

même arrêté, le membre de phrase « décret du 27 avril 2018 » est hetzelfde besluit wordt de zinsnede "het decreet van 27 april 2018"
remplacé par le membre de phrase « décret relatif au Panier de croissance de 2018 ». vervangen door de zinsnede "het Groeipakketdecreet van 2018".

Art. 12.A l'article 4, alinéa 1er, du même arrêté, les modifications

Art. 12.In artikel 4, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de

suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans la phrase introductive, le membre de phrase « décret du 27 1° in de inleidende zin wordt de zinsnede "het decreet van 27 april
avril 2018 » est remplacé par le membre de phrase « décret relatif au 2018" vervangen door de zinsnede "het Groeipakketdecreet van 2018";
Panier de croissance de 2018 » ; 2° au point 3°, le membre de phrase « l'article 210 » est remplacé par 2° in punt 3° wordt de zinsnede "artikel 210" vervangen door de
le membre de phrase « l'article 212 » ; zinsnede "artikel 212";
3° au point 3°, dans le texte néerlandais, le mot « leeftijdstoeslag » 3° in punt 3° wordt het woord "leeftijdstoeslag" telkens vervangen
est chaque fois remplacé par le mot « leeftijdsbijslag » ; door het woord "leeftijdsbijslag".

Art. 13.A l'article 5, alinéa 1er, du même arrêté, le membre de

Art. 13.In artikel 5, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt de

phrase « décret du 27 avril 2018 » est remplacé par le membre de zinsnede "het decreet van 27 april 2018" vervangen door de zinsnede
phrase « décret relatif au Panier de croissance de 2018 ». "het Groeipakketdecreet van 2018".

Art. 14.A l'article 6, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par

Art. 14.In artikel 6, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd

l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mars 2021, le membre de phrase bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 maart 2021, wordt de
« décret du 27 avril 2018 » est remplacé par le membre de phrase « zinsnede "het decreet van 27 april 2018" vervangen door de zinsnede
décret relatif au Panier de Croissance de 2018 ». "het Groeipakketdecreet van 2018".

Art. 15.A l'article 7, alinéa 1er, du même arrêté, le membre de

Art. 15.In artikel 7, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt de

phrase « décret du 27 avril 2018 » est remplacé par le membre de zinsnede "het decreet van 27 april 2018" vervangen door de zinsnede
phrase « décret relatif au Panier de Croissance de 2018 ». "het Groeipakketdecreet van 2018".

Art. 16.A l'article 8, alinéa 1er, du même arrêté, les modifications

Art. 16.In artikel 8, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de

suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans la phrase introductive, le membre de phrase « décret du 27 1° in de inleidende zin wordt de zinsnede "het decreet van 27 april
avril 2018 » est remplacé par le membre de phrase « décret relatif au 2018" vervangen door de zinsnede "het Groeipakketdecreet van 2018";
Panier de Croissance de 2018 » ;
2° au point 3°, les mots « par enfant » sont abrogés. 2° in punt 3° worden de woorden "per kind" opgeheven.

Art. 17.A l'article 9, alinéa 1er, du même arrêté, le membre de

Art. 17.In artikel 9, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt de

phrase « décret du 27 avril 2018 » est remplacé par le membre de zinsnede "het decreet van 27 april 2018" vervangen door de zinsnede
phrase « décret relatif au Panier de Croissance de 2018 ». "het Groeipakketdecreet van 2018".

Art. 18.Au chapitre 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 18.In hoofdstuk 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement flamand du 12 mars 2021, il est inséré un article 9/1 besluit van de Vlaamse Regering van 12 maart 2021, wordt een artikel
libellé comme suit : 9/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
«

Art. 9/1.Les bénéficiaires sont tenus d'informer immédiatement

"

Art. 9/1.De begunstigden zijn ertoe gehouden onmiddellijk de

l'acteur de paiement compétent de tout élément, à l'exception de bevoegde uitbetalingsactor op de hoogte te brengen van elk element,
l'entrée en vigueur d'une nouvelle disposition légale ou réglementaire met uitzondering van de inwerkingtreding van een nieuwe wettelijke of
qui pourrait les concerner, susceptible de modifier l'octroi ou le reglementaire bepaling die op hen betrekking zou kunnen hebben, dat de
versement des allocations dans le cadre de la politique familiale. ». toekenning of de betaling van de toelagen in het kader van het gezinsbeleid zou kunnen wijzigen.".

Art. 19.A l'article 10, alinéa 1er, l'article 11, alinéa 1er et

Art. 19.In artikel 10, eerste lid, artikel 11, eerste lid en artikel

l'article 12 du même arrêté, le membre de phrase « décret du 27 avril 12 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "het decreet van 27 april
2018 » est remplacé par le membre de phrase « décret relatif au Panier 2018" vervangen door de zinsnede "het Groeipakketdecreet van 2018".
de Croissance de 2018 ».

Art. 20.A l'article 13 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 20.In artikel 13 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement flamand du 4 septembre 2020, les modifications suivantes besluit van de Vlaamse Regering van 4 september 2020, worden de
sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht:
1° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : 1° het derde lid wordt vervangen door wat volgt:
« Au deuxième alinéa, 1°, on entend par bonne foi, se trouver dans une "In het tweede lid, 1°, wordt verstaan onder te goeder trouw: zich in
situation digne de considération. »; een behartenswaardige positie bevinden. ";
2° entre les alinéas 3 et 4, il est inséré un alinéa libellé comme 2° tussen het derde en het vierde lid, wordt een lid ingevoegd, dat
suit : luidt als volgt:
« Le Ministre détermine la manière dont la bonne foi, visée au "De minister bepaalt de wijze waarop de goede trouw, vermeld in het
deuxième alinéa, 1°, est établie dans des cas particuliers et motivés tweede lid, 1°, in bijzondere, gemotiveerde gevallen of in bepaalde
ou dans certaines catégories de cas. » ; categorieën van gevallen wordt vastgesteld.";
3° à l'alinéa 6, qui devient l'alinéa 7, les mots « au quatrième 3° in het zesde lid, dat het zevende lid wordt, worden de woorden "in
alinéa » sont remplacés par les mots « au cinquième alinéa ». het vierde lid" vervangen door de woorden "in het vijfde lid";
4° à l'alinéa 7, qui devient l'alinéa 8, les mots « du cinquième 4° in het zevende lid, dat het achtste lid wordt, worden de woorden
alinéa » sont remplacés par les mots « du sixième alinéa » et le "uit het vijfde lid" vervangen door de woorden "uit het zesde lid" en
membre de phrase « conformément à l'article 4, § 1er du décret du 27 avril 2018 » est remplacé par le membre de phrase « conformément à l'article 4, § 1er, du décret relatif au Panier de Croissance de 2018 » ; 5° à l'alinéa 9, qui devient l'alinéa 10, les mots « Au quatrième alinéa » sont remplacés par les mots « au cinquième alinéa » ;

Art. 21.A l'article 15, du même arrêté, les mots « au moyen d'un titre exécutoire » sont abrogés. CHAPITRE 4. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21

wordt de zinsnede "overeenkomst artikel 4, § 1 van het decreet van 27 april 2018" vervangen door de zinsnede "conform artikel 4, § 1, van het Groeipakketdecreet van 2018"; 5° in het negende lid, dat het tiende lid wordt, worden de woorden "In het vierde lid" vervangen door de woorden "In het vijfde lid".

Art. 21.In artikel 15 van hetzelfde besluit worden de woorden "bij dwangbevel" opgeheven. HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 september 2018 tot vaststelling van de nadere regels voor het toekennen van een sociale toeslag

Art. 22.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 21

septembre 2018 fixant les modalités en vue de l'attribution d'un supplément social. september 2018 tot vaststelling van de nadere regels voor het

Art. 22.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21

toekennen van een sociale toeslag worden de volgende wijzigingen
septembre 2018 fixant les modalités d'octroi du supplément social, les
modifications suivantes sont apportées : aangebracht:
1° le point 1° est abrogé. 1° punt 1° wordt opgeheven.
2° au point 4°, la phrase suivante est ajoutée : 2° aan punt 4° wordt de volgende zin toegevoegd:
« Dans cet arrêté, le RC d'un bien immobilier n'est pas considéré "In dit besluit wordt het Ki van een onroerend goed niet beschouwd als
comme RC affecté à d'autres usages lorsque ce bien immobilier n'est Ki vreemd gebruik als dat onroerend goed niet als eigen
pas utilisé comme résidence principale propre en raison de travaux de hoofdverblijfplaats wordt gebruikt door de stand van de
construction ou de transformation qui ne permettent pas aux bouwwerkzaamheden of van de verbouwingswerkzaamheden die het de
bénéficiaires d'occuper effectivement le bien, conformément aux begunstigden niet toelaten om de woning daadwerkelijk te betrekken,
conditions prévues à l'article 14538, § 1er, du Code des impôts sur onder de voorwaarden, vermeld in artikel 14538, § 1, van het wetboek
les revenus 1992. » ; van de inkomstenbelastingen 1992.";
3° au point 6°, le membre de phrase « 1er octobre au 30 septembre 3° in punt 6° wordt de zinsnede "1 oktober tot en met 30 september"
inclus » est remplacé par le membre de phrase « 1er septembre au 31 vervangen door de zinsnede "1 september tot en met 31 augustus".
août inclus ».

Art. 23.A l'article 2 du même arrêté, le membre de phrase « décret du

Art. 23.In artikel 2 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "het

27 avril 2018 » est chaque fois remplacé par le membre de phrase « decreet van 27 april 2018" telkens vervangen door de zinsnede "het
décret relatif au Panier de croissance de 2018 ». Groeipakketdecreet van 2018".

Art. 24.A l'article 3, § 4, alinéa 1er, du même arrêté, le mot «

Art. 24.In artikel 3, § 4, eerste lid, 1°, van hetzelfde besluit

enregistré » est inséré entre le mot « contrat de location » et le mot wordt tussen het woord "een" en het woord "huurovereenkomst" het woord
« entre ». "geregistreerde" ingevoegd.

Art. 25.A l'article 4, alinéa 1er, article 5, alinéa 2, article 6,

Art. 25.In artikel 4, eerste lid, artikel 5, tweede lid, artikel 6,

alinéa 1er, article 8, article 9, article 12, alinéa 1er, article 14, eerste lid, artikel 8, artikel 9, artikel 12, eerste lid, artikel 14,
article 15, article 16, article 17 en article 18 du même arrêté, le artikel 15, artikel 16, artikel 17 en artikel 18 van hetzelfde besluit
membre de phrase « décret du 27 avril 2018 » est remplacé par le wordt de zinsnede "het decreet van 27 april 2018" telkens vervangen
membre de phrase « décret relatif au Panier de croissance de 2018 ». door de zinsnede "het Groeipakketdecreet van 2018".

Art. 26.A l'article 18/1, alinéa 1er, du même arrêté, inséré par

Art. 26.In artikel 18/1, eerste lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd

l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2018, le membre de bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2018, wordt de
phrase « décret du 27 avril 2018 » est remplacé par le membre de zinsnede "het decreet van 27 april 2018" vervangen door de zinsnede
phrase « décret relatif au Panier de croissance de 2018 ». "het Groeipakketdecreet van 2018".
CHAPITRE 5. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van
octobre 2018 établissant les diverses qualités de l'enfant 5 oktober 2018 tot vaststelling van de diverse hoedanigheden van het
bénéficiaire et relatif aux exemptions des conditions d'octroi pour rechtgevend kind en betreffende de vrijstellingen van de
les allocations familiales, les montants initiaux naissance et toekenningsvoorwaarden voor de gezinsbijslagen, de startbedragen
adoption, et les allocations de participation universelles geboorte en adoptie en de universele participatietoeslagen

Art. 27.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5

Art. 27.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5

octobre 2018 établissant les diverses qualités de l'enfant bénéficiaire et relatif aux exemptions des conditions d'octroi pour les allocations familiales, les montants initiaux naissance et adoption, et les allocations de participation universelles le point 4° est abrogé.

Art. 28.A l'article 2, alinéa 1er, et l'article 3, alinéa 1er, du même arrêté, le membre de phrase « décret du 27 avril 2018 » est remplacé par le membre de phrase « décret relatif au Panier de

oktober 2018 tot vaststelling van de diverse hoedanigheden van het rechtgevend kind en betreffende de vrijstellingen van de toekenningsvoorwaarden voor de gezinsbijslagen, de startbedragen geboorte en adoptie en de universele participatietoeslagen wordt punt 4° opgeheven.

Art. 28.In artikel 2, eerste lid, en artikel 3, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "het decreet van 27 april 2018" vervangen door de zinsnede "het Groeipakketdecreet van 2018".

Art. 29.In artikel 5, § 1, van het hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: "Als een ouder met toepassing van artikel 57, § 2, van het

croissance de 2018 ».

Art. 29.A l'article 5, § 1er, du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° entre les alinéas premier et deux, il est inséré un alinéa libellé comme suit : « Si un parent, en application de l'article 57, § 2, du décret relatif au Panier de croissance de 2018, devient bénéficiaire pendant la période de l'enlèvement, les allocations familiales restent accordées à ce parent. » ; 2° au deuxième alinéa existant, qui devient le troisième alinéa, les mots « et au deuxième alinéa » sont insérés entre les mots « visés à l'alinéa 1er » et « ne peuvent être ».

Art. 30.A l'article 6, alinéa 2, article 7, alinéa 1er, article 9, alinéa 1er, article 10, alinéa 1er, article 11, alinéa 4 en article 12 du même arrêté, le membre de phrase « décret du 27 avril 2018 » est remplacé par le membre de phrase « décret relatif au Panier de croissance de 2018 ».

Groeipakketdecreet van 2018 tijdens de ontvoering begunstigde wordt, worden de gezinsbijslagen verder toegekend aan die ouder."; 2° in het bestaande tweede lid, dat het derde lid wordt, worden tussen de woorden "vermeld in het eerste" en de zinsnede "lid, mogen alleen" de woorden "en het tweede" ingevoegd.

Art. 30.In artikel 6, tweede lid, artikel 7, eerste lid, artikel 9, eerste lid, artikel 10, eerste lid, artikel 11, vierde lid en artikel 12 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "het decreet van 27 april 2018" vervangen door de zinsnede "het Groeipakketdecreet van 2018".

Art. 31.A l'article 16 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 31.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° à l'alinéa 1er, les mots « qui suit des cours dans un ou plusieurs 1° in het eerste lid worden de woorden "in een of meer
établissements d'enseignement » sont remplacés par le membre de phrase onderwijsinstellingen lessen volgt" vervangen door de zinsnede "lessen
« qui suit des cours dans un ou plusieurs établissements volgt in een of meer onderwijsinstellingen die door de Vlaamse
d'enseignement organisés, reconnus ou subventionnés par la Communauté
flamande, la Fédération Wallonie-Bruxelles, ou la Communauté Gemeenschap, de Franse Gemeenschap of de Duitstalige Gemeenschap
germanophone conformément à l'article 24 de la Constitution, » ; worden georganiseerd, erkend of gesubsidieerd conform artikel 24 van
de Grondwet,";
2° à l'alinéa 1er, la phrase suivante est ajoutée : 2° aan het eerste lid wordt de volgende zin toegevoegd:
« Le Ministre peut déterminer quels cours sont assimilés à des cours "De minister kan bepalen welke lessen gelijkgesteld worden met lessen
dans des établissements d'enseignement organisés, reconnus ou in voormelde georganiseerde, erkende of gesubsidieerde
subventionnés. » onderwijsinstellingen.".

Art. 32.A l'article 19, 1°, du même arrêté, le membre de phrase «

Art. 32.Aan artikel 19, 1°, van hetzelfde besluit wordt de zinsnede

organisé, reconnu ou subventionné par la Communauté flamande, la "die georganiseerd, erkend of gesubsidieerd wordt door de Vlaamse
Fédération Wallonie-Bruxelles ou la Communauté germanophone Gemeenschap, de Franse Gemeenschap of de Duitstalige Gemeenschap
conformément à l'article 24 de la Constitution » est ajouté. conform artikel 24 van de Grondwet" toegevoegd.

Art. 33.A l'article 20, § 4, alinéa 1er, du même arrêté, le membre de

Art. 33.In artikel 20, § 4, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt

phrase « décret du 27 avril 2018 » est remplacé par le membre de de zinsnede "het decreet van 27 april 2018" vervangen door de zinsnede
phrase « décret relatif au Panier de croissance de 2018 ». "het Groeipakketdecreet van 2018".

Art. 34.A l'article 23 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 34.In artikel 23 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° le point 1° est remplacé par ce qui suit : 1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt:
« 1° l'enseignement supérieur en Belgique organisé, reconnu ou "1° het hoger onderwijs in België dat georganiseerd, erkend of
subventionné par la Communauté flamande, la Fédération
Wallonie-Bruxelles ou la Communauté germanophone conformément à gesubsidieerd wordt door de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap
l'article 24 de la Constitution ; » ; of de Duitstalige Gemeenschap conform artikel 24 van de Grondwet;";
2° au point 3°, le membre de phrase « dans un établissement 2° aan punt 3° wordt de zinsnede "in een onderwijsinstelling die door
d'enseignement organisé, reconnu ou subventionné par la Communauté de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap of de Duitstalige
flamande, la Fédération Wallonie-Bruxelles ou la Communauté Gemeenschap georganiseerd, erkend of gesubsidieerd wordt conform
germanophone conformément à l'article 24 de la Constitution » est ajouté. artikel 24 van de Grondwet" toegevoegd.

Art. 35.A l'article 26, § 4, alinéa 1er, et l'article 35, § 3, alinéa

Art. 35.In artikel 26, § 4, eerste lid, en artikel 35, § 3, eerste

1er, du même arrêté, le membre de phrase « décret du 27 avril 2018 » lid, van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "het decreet van 27 april
est remplacé par le membre de phrase « décret relatif au Panier de croissance de 2018 ». 2018" vervangen door de zinsnede "het Groeipakketdecreet van 2018".

Art. 36.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement

Art. 36.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de

flamand des 30 avril 2020, 12 mars 2021 et 7 mai 2021, il est inséré Vlaamse Regering van 30 april 2020, 12 maart 2021 en 7 mei 2021, wordt
un article 36/1 libellé comme suit : een artikel 36/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
«

Art. 36/1.Le Ministre arrête la procédure de vérification de

"

Art. 36/1.De minister bepaalt de procedure voor de verificatie van

l'activité lucrative et du paiement des prestations sociales pour de winstgevende activiteit en de uitbetaling van sociale uitkeringen
l'enfant lié par un contrat d'apprentissage. » aan het kind dat verbonden is door een leerovereenkomst.".

Art. 37.L'article 40 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 37.Artikel 40 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

«

Art. 40.Les allocations familiales sont accordées au jeune sortant

volgt: "

Art. 40.De gezinsbijslagen worden toegekend aan de schoolverlater

de l'école pour une période de douze mois au total à compter du mois voor een periode van in totaal twaalf maanden vanaf de maand dat het
où l'enfant ne satisfait plus aux conditions visées à l'article 8, § kind niet meer voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 8, § 2,
2, alinéa 1er, et aux exemptions générales accordées conformément à eerste lid, en aan de algemene vrijstellingen verleend conform artikel
l'article 8, § 3, alinéa 2, du décret relatif au Panier de croissance 8, § 3, tweede lid, van het Groeipakketdecreet van 2018, met
de 2018, à l'exception des conditions pour le jeune sortant de uitzondering van de voorwaarden voor schoolverlaters, vermeld in
l'école, visées à l'article 8, § 2, alinéa 1er, du décret précité. artikel 8, § 2, eerste lid, van het voormelde decreet.
Le délai de douze mois, visé à l'alinéa 1er, commence : De termijn van twaalf maanden, vermeld in het eerste lid, start op de
volgende tijdstippen:
1° le mois après que l'enfant bénéficiaire a atteint l'âge de 18 ans, 1° de maand nadat het rechtgevende kind 18 jaar is geworden conform
conformément à l'article 8, § 2, alinéa 1er, 1°, du décret précité, si artikel 8, § 2, eerste lid, 1°, van het voormelde decreet, als het
l'enfant ne peut pas consécutivement ouvrir un droit en application de kind niet aansluitend een recht op gezinsbijslagen kan openen op basis
l'article 8, § 2, alinéa 1er, 3°, du décret précité ou en application van artikel 8, § 2, eerste lid, 3°, van het voormelde decreet of op
des exemptions générales accordées conformément à l'article 8, § 3, basis van de algemene vrijstellingen verleend conform artikel 8, § 3,
alinéa 2, du décret précité ; tweede lid, van het voormelde decreet;
2° le mois après que l'enfant bénéficiaire a atteint l'âge de 21 ans, 2° de maand nadat het rechtgevende kind 21 jaar is geworden conform
conformément à l'article 8, § 2, alinéa 1er, 2°, du décret précité, ou artikel 8, § 2, eerste lid, 2°, van het voormelde decreet of na het
après la fin de l'agrément, si l'enfant ayant un besoin de soutien einde van de erkenning, als het kind met een specifieke
spécifique entre l'âge de 18 et de 21 ans, conformément à l'article 8, ondersteuningsbehoefte, tussen de leeftijd van 18 en 21 jaar conform
§ 2, alinéa 1er, 2°, du décret précité, ne peut pas consécutivement artikel 8, § 2, eerste lid, 2°, van het voormelde decreet, niet
ouvrir un droit aux allocations familiales en application de l'article aansluitend een recht op gezinsbijslagen kan openen op basis van
8, § 2, alinéa 1er, 3°, du décret précité ou en application des artikel 8, § 2, eerste lid, 3°, van het voormelde decreet of op basis
exemptions générales accordées conformément à l'article 8, § 3, alinéa van de algemene vrijstellingen verleend conform artikel 8, § 3, tweede
2, du décret précité ; lid, van het voormelde decreet;
3° le mois après la date à laquelle une étude, un apprentissage ou une 3° de maand na de datum waarop een studie, leertijd of vorming
formation a été prématurément terminé(e) en application des articles 16 et 24 du présent arrêté ; voortijdig is beëindigd op basis van artikel 16 en 24 van dit besluit;
4° le mois auquel l'enfant bénéficiaire ne satisfait plus aux
conditions relatives à l'enseignement non supérieur en application de 4° de maand waarin het rechtgevende kind niet meer voldoet aan de
l'article 16 du présent arrêté ; voorwaarden over niet-hoger onderwijs op basis van artikel 16 van dit besluit;
5° le mois après la date de fin des vacances en application des 5° de maand na de einddatum van de vakanties op basis van artikel 22
articles 22 et 28 du présent arrêté ; en 28 van dit besluit;
6° le mois auquel l'enfant bénéficiaire ne satisfait plus aux
conditions relatives à l'enseignement supérieur en application de 6° de maand waarin het rechtgevende kind niet meer voldoet aan de
l'article 24 du présent arrêté ; voorwaarden voor hoger onderwijs op basis van artikel 24 van dit
7° le mois après avoir atteint six mois d'absence pour cause de besluit; 7° de maand na het bereiken van de zes maanden afwezigheid wegens
maladie si cette absence n'a pas été légitimée par un examen du ziekte als die afwezigheid niet gewettigd wordt na onderzoek door de
service compétent conformément à l'article 20, § 1er, l'article 26, § bevoegde dienst conform artikel 20, § 1, artikel 26, § 1, en artikel
1er, et l'article 35, § 1er, du présent arrêté ; 35, § 1, van dit besluit;
8° le mois après que plus de quatre mois se sont écoulés entre deux 8° de maand nadat meer dan vier maanden is verstreken tussen twee
années scolaires ou académiques en Belgique ou dans un autre Etat de school- of academiejaren in België of een andere EER-lidstaat of
l'Espace économique européen ou en Suisse en application de l'article 31 du présent arrêté ; Zwitserland op basis van artikel 31 van dit besluit;
9° le mois auquel l'enfant bénéficiaire ne satisfait plus à la 9° de maand waarin het rechtgevende kind niet meer voldoet aan de
condition visée à l'article 16, deuxième alinéa, du présent arrêté, si voorwaarde, vermeld in artikel 16, tweede lid, lid, van dit besluit,
l'enfant est inscrit pour une ou plusieurs formations de als het kind is ingeschreven voor een of meer vormingen van het hoger
l'enseignement supérieur avec un total de moins de 27 unités d'études, onderwijs met in totaal minder dan 27 studiepunten en daarnaast een
et qui suit en outre une formation dans l'enseignement non supérieur,
en application de l'article 32 du présent arrêté ; opleiding in het niet-hoger onderwijs volgt, op basis van artikel 32
van dit besluit;
10° le mois auquel l'enfant bénéficiaire ne suit plus de uniquement 10° de maand waarin het rechtgevende kind niet meer uitsluitend lessen
des cours dans l'enseignement supérieur dont les modalités ne sont pas volgt in het hoger onderwijs waarvan de modaliteiten niet uitgedrukt
exprimées en unités d'études, ou le mois auquel l'enfant bénéficiaire worden in studiepunten, of de maand waarin het rechtgevende kind niet
n'est plus inscrit pour une année supplémentaire pour l'épreuve
intégrée dans l'enseignement de promotion sociale, en application de meer ingeschreven is voor een bijkomend jaar voor de geïntegreerde
l'article 33 du présent arrêté ; proef in het onderwijs voor sociale promotie, op basis van artikel 33
van dit besluit;
11° le mois suivant la fin de la période de stage afin d'être nommé 11° de maand na het einde van de stageperiode die vereist is om in een
dans une fonction publique ou le mois suivant l'interruption de ce openbaar ambt te worden benoemd of de maand na de onderbreking van die
stage, en application de l'article 38 du présent arrêté ; stage, op basis van artikel 38 van dit besluit;
12° le mois auquel l'enfant bénéficiaire ne satisfait plus aux 12° de maand waarin het rechtgevende kind niet meer voldoet aan de
conditions des exemptions générales pour les enfants en dehors de la voorwaarden voor de algemene vrijstellingen voor kinderen buiten
Belgique en application des articles 47, 48 et 49 du présent arrêté. België op basis van artikel 47, 48 en 49 van dit besluit.
A partir du mois auquel l'enfant satisfait de nouveau aux conditions Vanaf de maand dat het kind weer aan de voorwaarden van een kind met
d'enfant ayant un besoin de soutien spécifique, d'élève, d'étudiant ou een specifieke ondersteuningsbehoefte, leerling, student of stagiair
de stagiaire, ou aux conditions des exemptions générales, le droit of van de algemene vrijstellingen voldoet, wordt het recht, vermeld in
visé à l'alinéa 1er est suspendu et les allocations familiales sont het eerste lid, geschorst en worden de gezinsbijslagen toegekend
accordées conformément à l'article 8, § 2, du décret précité et aux conform artikel 8, § 2, van het voormelde decreet en de algemene
exemptions générales accordées conformément à l'article 8, § 3, alinéa vrijstellingen verleend conform artikel 8, § 3, tweede lid, van het
2, du décret précité. La période qui est déjà octroyée en vertu du voormelde decreet. De periode die al krachtens dit artikel is
présent article, est déduite du délai de douze mois, visé à l'alinéa toegekend, wordt in mindering gebracht van de termijn van twaalf
1er. La suspension court tant qu'un droit aux allocations familiales maanden, vermeld in het eerste lid. De schorsing loopt zolang er een
peut être accordé conformément à l'article 8, § 2 du décret précité et recht op gezinsbijslagen toegekend kan worden conform artikel 8, § 2,
les exemptions générales accordées conformément à l'article 8, § 3, van het voormelde decreet en de algemene vrijstellingen verleend
alinéa 2, du décret précité, à l'exception du droit dans le chef du conform artikel 8, § 3, tweede lid, van het voormelde decreet, met
jeune sortant de l'école. ». uitzondering van het recht van de schoolverlater.".

Art. 38.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement

Art. 38.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de

flamand des 30 avril 2020, 12 mars 2021 et 7 mai 2021, il est inséré Vlaamse Regering van 30 april 2020, 12 maart 2021 en 7 mei 2021, wordt
un article 41/1 libellé comme suit : een artikel 41/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
«

Art. 41/1.Le Ministre arrête la procédure de vérification de

"

Art. 41/1.De minister bepaalt de procedure voor de verificatie van

l'activité lucrative et du paiement des prestations sociales pour le de winstgevende activiteit en de uitbetaling van sociale uitkeringen
jeune sortant de l'école. » aan de schoolverlater.".

Art. 39.A l'article 42 du même arrêté dont le texte existant formera

Art. 39.Aan artikel 42 van hetzelfde besluit, waarvan de bestaande

le paragraphe 1er, il est ajouté un paragraphe 2 et un paragraphe 3, tekst paragraaf 1 zal vormen, worden een paragraaf 2 en een paragraaf
libellés comme suit : 3 toegevoegd, die luiden als volgt:
« § 2. Pour l'application du présent arrêté, les prestations visées à " § 2. Voor de toepassing van dit besluit worden de prestaties,
l'article 17 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution vermeld in artikel 17 van het koninklijk besluit van 28 november 1969
de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de
concernant la sécurité sociale des travailleurs, ne sont pas besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke
considérées comme une activité lucrative telle que visée aux articles zekerheid der arbeiders, niet beschouwd als een winstgevende
14, 29, 36 et 41 du présent arrêté. activiteit als vermeld in artikel 14, 29, 36 en 41 van dit besluit.
§ 3. Pour l'application du présent arrêté, les prestations d'assistant § 3. Voor de toepassing van dit besluit worden de prestaties als
maternel travaillant conformément au statut social des assistants kinderbegeleider die werkt volgens het sociaal statuut van de
maternels affiliés, visées à l'article 27bis de l'arrêté royal du 28 aangesloten onthaalouders, vermeld in artikel 27bis van het koninklijk
novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende
travailleurs, ne sont pas considérées comme une activité lucrative de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, niet beschouwd als een
telle que visée aux articles 14, 29, 36 et 41 du présent arrêté. winstgevende activiteit als vermeld in artikel 14, 29, 36 en 41 van
dit besluit.".

Art. 40.A l'article 45, alinéa 1er et alinéa 3, du même arrêté, le

Art. 40.In artikel 45, eerste lid en het derde lid, van hetzelfde

membre de phrase « décret du 27 avril 2018 » est chaque fois remplacé besluit wordt de zinsnede "het decreet van 27 april 2018" telkens
par le membre de phrase « décret relatif au Panier de croissance de vervangen door de zinsnede "het Groeipakketdecreet van 2018".
2018 ».

Art. 41.A l'article 46 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 41.Aan artikel 46 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° au paragraphe 2, alinéa premier, le membre de phrase « 27 avril 1° in paragraaf 2, eerste lid, wordt de zinsnede "het decreet van 27
2018 » est remplacé par le membre de phrase « décret relatif au Panier april 2018" vervangen door de zinsnede "het Groeipakketdecreet van 27
de croissance de 2018 » ; april 2018".
2° il est ajouté un paragraphe 3, libellé comme suit : 2° een paragraaf 3 wordt toegevoegd, die luidt als volgt:
« § 3. Si en application de l'article 5,? § 1er, du présent arrêté, il " § 3. Als er op basis van artikel 5,? § 1, van dit besluit geen recht
n'existe aucun droit aux allocations familiales, le parent de l'enfant op gezinsbijslagen bestaat, kan aan de ouder van het ontvoerde kind
enlevé qui n'était pas bénéficiaire de cet enfant juste avant die vlak voor de ontvoering geen bijslagtrekkende was voor dat kind,
l'enlèvement, peut se voir accorder ces allocations familiales si ce de gezinsbijslag toegekend worden als die ouder niet uitgesloten kan
parent ne peut être exclu comme bénéficiaire en application de worden om begunstigde te zijn op basis van artikel 57, § 2, van het
l'article 57, § 2, du décret relatif au Panier de croissance de 2018. Groeipakketdecreet van 2018.
Le parent, visé à l'alinéa 1er, ne peut être considéré comme De ouder, vermeld in het eerste lid, mag alleen beschouwd worden als
bénéficiaire que s'il n'a pas participé, ni directement ni begunstigde als hij niet rechtstreeks of onrechtstreeks heeft
indirectement, à l'enlèvement de l'enfant. ». deelgenomen aan de ontvoering van het kind.".

Art. 42.A l'article 47, § 1er, article 48 et article 49 du même

Art. 42.In artikel 47, § 1, artikel 48 en artikel 49 van hetzelfde

arrêté, le membre de phrase « décret du 27 avril 2018 » est remplacé besluit wordt de zinsnede "het decreet van 27 april 2018" vervangen
par le membre de phrase « décret relatif au Panier de croissance de door de zinsnede "het Groeipakketdecreet van 2018".
2018 ».

Art. 43.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement

Art. 43.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de

flamand des 30 avril 2020, 12 mars 2021 et 7 mai 2021, il est inséré Vlaamse Regering van 30 april 2020, 12 maart 2021 en 7 mei 2021, wordt
un chapitre 9/1, comprenant l'article 53/1, libellé comme suit : een hoofdstuk 9/1, dat bestaat uit artikel 53/1, ingevoegd, dat luidt als volgt:
« Chapitre 9/1. Cumul des allocations familiales "Hoofdstuk 9/1. Samenloop van gezinsbijslagen

Art. 53/1.En exécution de l'article 23, alinéa 3, du décret relatif

Art. 53/1.Ter uitvoering van artikel 23, derde lid, van het

au Panier de croissance de 2018, les règles suivantes sont assimilées Groeipakketdecreet van 2018 worden de volgende regels gelijkgesteld
aux règles statutaires applicables aux fonctionnaires et autres agents met de statutaire regels die van toepassing zijn op de ambtenaren en
de l'Union européenne : andere agenten van de Europese Unie:
1° les règles statutaires applicables au personnel enseignant des 1° de statutaire regels die van toepassing zijn op het onderwijzend
écoles européennes ; personeel van de Europese scholen;
2° les règles statutaires applicables au personnel permanent 2° de statutaire regels die van toepassing zijn op het vast personeel
d'Eurocontrol. » van Eurocontrol.".

Art. 44.A l'article 54 et l'article 55 du même arrêté, le membre de

Art. 44.In artikel 54 en artikel 55 van hetzelfde besluit wordt de

phrase « décret du 27 avril 2018 » est chaque fois remplacé par le zinsnede "het decreet van 27 april 2018" telkens vervangen door de
membre de phrase « décret relatif au Panier de croissance de 2018 ». zinsnede "het Groeipakketdecreet van 2018".
CHAPITRE 6. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 HOOFDSTUK 6. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van
mai 2019 relatif aux allocations de participation sélectives d'élève 17 mei 2019 betreffende de selectieve participatietoeslagen leerling

Art. 45.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mai

Art. 45.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17

2019 relatif aux allocations de participation sélectives d'élève, les mei 2019 betreffende de selectieve participatietoeslagen leerling
modifications suivantes sont apportées : worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° le point 2° est abrogé ; 1° punt 2° wordt opgeheven;
2° au point 4°, la phrase suivante est ajoutée : 2° aan punt 4° wordt de volgende zin toegevoegd:
« Dans cet arrêté, le revenu cadastral d'un bien immobilier n'est pas "In dit besluit wordt het kadastraal inkomen van een onroerend goed
considéré comme revenu cadastral affecté à d'autres usages lorsque ce niet beschouwd als kadastraal inkomen vreemd gebruik als dat onroerend
bien immobilier n'est pas utilisé comme résidence principale propre en goed niet als eigen hoofdverblijfplaats wordt gebruikt door de stand
raison de travaux de construction ou de transformation qui ne van de bouwwerkzaamheden of van de verbouwingswerkzaamheden die het de
permettent pas aux bénéficiaires d'occuper effectivement le bien, begunstigden niet toelaten om de woning daadwerkelijk te betrekken,
conformément aux conditions prévues à l'article 14538, § 1er, du Code onder de voorwaarden, vermeld in artikel 14538, § 1, van het wetboek
des impôts sur les revenus 1992. ». van de inkomstenbelastingen 1992.".

Art. 46.A l'article 2 du même arrêté, le membre de phrase « décret du

Art. 46.In artikel 2 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "het

27 avril 2018 » est remplacé par le membre de phrase « décret relatif decreet van 27 april 2018" vervangen door de zinsnede "het
au Panier de croissance de 2018 ». Groeipakketdecreet van 2018".

Art. 47.Dans le même arrêté, il est inséré un chapitre 2/1, composé

Art. 47.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk 2/1, dat bestaat uit

de l'article 2/1, libellé comme suit : artikel 2/1, ingevoegd, dat luidt als volgt:
« Chapitre 2/1. Conditions pédagogiques "Hoofdstuk 2/1. Pedagogische voorwaarden

Art. 2/1.§ 1er. Si l'établissement d'enseignement visé aux articles

Art. 2/1.§ 1. Als de onderwijsinstelling, vermeld in artikel 26, 29

26, 29 ou 32 du décret relatif au Panier de croissance de 2018, of 32 van het Groeipakketdecreet van 2018, over een afwijkende
dispose d'un horaire dérogeant, le nombre de demi-jours de classe visé uurregeling beschikt, wordt het aantal halve schooldagen, vermeld in
à l'article 27, § 2, 1° à 4° inclus, à l'article 30, § 2, et à artikel 27, § 2, 1° tot en met 4°, artikel 30, § 2, en artikel 34, §
l'article 34, § 2, du décret précité, que l'élève doit être présent ou
peut s'absenter au maximum de manière injustifiée, est calculé comme 2, van het voormelde decreet, dat de leerling aanwezig moet zijn of
suit : AWD x ASDW/SDW. Dans cette formule, on entend par : maximaal ongewettigd afwezig mag zijn, als volgt berekend: AWD x
ASDW/SDW, waarbij:
1° AWD : le seuil de présence à l'école. C'est le nombre de demi-jours 1° AWD: de aanwezigheidsdrempel. Dit is het aantal halve schooldagen
de classe que l'élève doit être présent ou peut s'absenter de manière dat de leerling per schooljaar aanwezig moet zijn of ongewettigd
injustifiée par année scolaire, visé à l'article 27, § 2, 1° à 4° afwezig mag zijn, vermeld in artikel 27, § 2, 1° tot en met 4°,
inclus, à l'article 30, § 2, et à l'article 34, § 2, du décret précité artikel 30, § 2, en artikel 34, § 2, van het voormelde decreet;
; 2° ASDW : le nombre de demi-jours de classe que l'établissement 2° ASDW: het aantal halve schooldagen dat de onderwijsinstelling, met
d'enseignement organise des activités de cours par semaine entière
scolaire, en application de l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement toepassing van artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van
flamand du 17 avril 1991 organisant l'année scolaire dans 17 april 1991 tot organisatie van het schooljaar in het basisonderwijs
l'enseignement fondamental, dans l'enseignement à temps partiel et en in het deeltijds onderwijs georganiseerd, erkend of gesubsidieerd
dans l'enseignement de promotion sociale organisé, agréé ou door de Vlaamse Gemeenschap of met toepassing van artikel 8 van het
subventionné par la Communauté flamande, ou en application de besluit van de Vlaamse Regering van 31 augustus 2001 houdende de
l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 août 2001 organisatie van het schooljaar in het secundair onderwijs, per
organisant l'année scolaire dans l'enseignement secondaire ; volledige schoolweek lesactiviteiten organiseert;
3° SDW : le nombre de demi-jours de classe qu'une semaine entière 3° SDW: het aantal halve schooldagen dat een volledige schoolweek
scolaire compte normalement, à savoir neuf. standaard telt, namelijk negen.
Le résultat du calcul, visé à l'alinéa 1er, est arrondi à l'unité Het resultaat van de berekening, vermeld in het eerste lid, wordt
supérieure. ». afgerond naar de hogere eenheid.".

Art. 48.A l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 48.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° au paragraphe 1er, le membre de phrase « décret du 27 avril 2018 » 1° in paragraaf 1 wordt de zinsnede "het decreet van 27 april 2018"
est remplacé par le membre de phrase « décret relatif au Panier de vervangen door de zinsnede "het Groeipakketdecreet van 2018";
croissance de 2018 » ; 2° au paragraphe 2, troisième et quatrième alinéas, le membre de 2° in paragraaf 2, derde en vierde lid, wordt de zinsnede "het decreet
phrase « décret du 27 avril 2018 » est remplacé par le membre de van 27 april 2018" vervangen door de zinsnede "het Groeipakketdecreet
phrase « décret relatif au Panier de croissance de 2018 » ; van 2018";
3° au paragraphe 2, neuvième alinéa, 1°, le mot « enregistré » est 3° in paragraaf 2, negende lid, 1°, wordt tussen het woord "een" en
inséré entre le mot « contrat de location » et le mot « entre ». het woord "huurovereenkomst" het woord "geregistreerde" ingevoegd.

Art. 49.A l'article 4, alinéa 1er, l'article 5, alinéa 1er, l'article

Art. 49.In artikel 4, eerste lid, artikel 5, eerste lid, artikel 6, §

6, § 1er, alinéa 1er, l'article 7, alinéa 1er, l'article 9, l'article 1, eerste lid, artikel 7, eerste lid, artikel 9, artikel 10, tweede
10, alinéa 2 et alinéa 4, l'article 18, alinéa 1er, et l'article 20, lid en vierde lid, artikel 18, eerste lid, en artikel 20, eerste lid,
van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "het decreet van 27 april
alinéa 1er, du même arrêté, le membre de phrase « décret du 27 avril 2018 » est chaque fois remplacé par le membre de phrase « décret 2018" telkens vervangen door de zinsnede "het Groeipakketdecreet van 27 april 2018".
relatif au Panier de croissance de 2018 »".
CHAPITRE 7. - Dispositions finales HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen

Art. 50.L'article 1er produit ses effets à partir du 1er avril 2020.

Art. 50.Artikel 1 heeft uitwerking met ingang van 1 april 2020.

L'article 7, 1° entre en vigueur à une date fixée par le Ministre. Artikel 7, 1°, treedt in werking op een datum die de minister bepaalt.
L'article 12, 2° et 3°, l'article 16, 2°, l'article 21, l'article 22, artikel 12, 2° en 3°, artikel 16, 2°, artikel 21, artikel 22, 2°,
2°, l'article 29, l'article 31, l'article 32, l'article 34, l'article artikel 29, artikel 31, artikel 32, artikel 34, artikel 36 tot en met
36 jusqu'à l'article 39, l'article 41, 2° et l'article 43 produisent 39, artikel 41, 2° en artikel 43 hebben uitwerking met ingang van 1
leurs effets à compter du 1er janvier 2019. januari 2019.
L'article 22, 3°, entre en vigueur le 1er septembre 2022. Artikel 22, 3°, treedt in werking op 1 september 2022.
L'article 45, 2° et l'article 47 produisent leurs effets à compter du Artikel 45, 2°, en artikel 47 hebben uitwerking met ingang van 1
1er septembre 2019. september 2019.

Art. 51.Le Ministre flamand qui a le Grandir dans ses attributions

Art. 51.De Vlaamse minister, bevoegd voor opgroeien, is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 11 février 2022. Brussel, 11 februari 2022.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
J. JAMBON J. JAMBON
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique, de la Famille De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en
et de la Lutte contre la Pauvreté, Armoedebestrijding,
W. BEKE W. BEKE
^