Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 avril 1994 relatif à la mise en disponibilité à temps partiel pour convenance personnelle préalable à la pension de retraite pour les membres du personnel de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 20 april 1994 betreffende de deeltijdse terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden voorafgaand aan het rustpensioen voor personeelsleden van het onderwijs en van de psycho-medisch-sociale centra |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
11 FEVRIER 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 11 FEBRUARI 2000. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 20 avril 1994 relatif à la mise en | het besluit van de Vlaamse regering van 20 april 1994 betreffende de |
disponibilité à temps partiel pour convenance personnelle préalable à | deeltijdse terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden |
la pension de retraite pour les membres du personnel de l'enseignement | voorafgaand aan het rustpensioen voor personeelsleden van het |
et des centres psycho-médico-sociaux | onderwijs en van de psycho-medisch-sociale centra |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du | Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie |
personnel de l'enseignement communautaire, notamment les articles 82, | van bepaalde personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs, |
premier alinéa, f), et 84, premier alinéa, a), modifiés par le décret | inzonderheid op artikel 82, eerste lid, f), en 84, eerste lid, a), |
du 28 avril 1993; | gewijzigd bij het decreet van 28 april 1993; |
Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du | Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie |
personnel de l'enseignement subventionné et des centres | van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de |
psycho-médico-sociaux subventionnés, notamment les articles 56, | gesubsidieerde psycho-medisch-sociale centra, inzonderheid op artikel |
premier alinéa, f), et 58, premier alinéa, a), modifiés par le décret | 56, eerste lid, f), en 58, eerste lid, a), gewijzigd bij het decreet |
du 28 avril 1993; | van 28 april 1993; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 avril 1994 relatif à la mise | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 20 april 1994 |
en disponibilité à temps partiel pour convenance personnelle préalable | betreffende de deeltijdse terbeschikkingstelling wegens persoonlijke |
à la pension de retraite pour les membres du personnel de | aangelegenheden voorafgaand aan het rustpensioen voor personeelsleden |
l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux, notamment les | van het onderwijs en van de psycho-medischsociale centra, inzonderheid |
articles 1er, 2, premier alinéa, et 6, troisième alinéa; | op artikel 1, 2, eerste lid en 6, derde lid; |
Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le budget, donné le 21 juin 1999; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, gegeven op 21 juni 1999; |
Vu le protocole n° 351 du 6 juillet 1999 portant les conclusions des | Gelet op het protocol nr. 351 van 6 juli 1999 houdende de conclusies |
van de onderhandelingen die werden gevoerd in de gemeenschappelijke | |
négociations en réunion commune du Comité de secteur X et de la | vergaderingen van Sectorcomité X en van onderafdeling « Vlaamse |
Sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des | Gemeenschap » van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en |
services publics provinciaux et locaux; | plaatselijke overheidsdiensten; |
Vu le protocole n° 126 du 6 juillet 1999 portant les conclusions des | Gelet op het protocol nr. 126 van 6 juli 1999 houdende de conclusies |
négociations menées au sein du comité coordinateur de négociation visé | van de onderhandelingen die werden gevoerd in het overkoepelend |
au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de négociation | onderhandelingscomité, bedoeld in het decreet van 5 april 1995 tot |
dans l'enseignement libre subventionné; | oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd |
Vu la délibération du Gouvernement flamand le 5 octobre 1999 sur la | onderwijs; Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 5 oktober 1999, |
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne | betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een |
dépassant pas un mois; | maand; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 16 décembre 1999, en application | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 16 december |
de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; | 1999, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Formation; Après en avoir délibéré, | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; |
Na beraadslaging, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 |
Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 20 |
avril 1994 relatif à la mise en disponibilité à temps partiel pour | april 1994 betreffende de deeltijdse terbeschikkingstelling wegens |
convenance personnelle préalable à la pension de retraite pour les | persoonlijke aangelegenheden voorafgaand aan het rustpensioen voor |
membres du personnel de l'enseignement et des centres | personeelsleden van het onderwijs en van de psycho-medisch-sociale |
psycho-médico-sociaux, est remplacé par ce qui suit : | centra wordt vervangen door wat volgt : |
« Article 1er.Le présent arrêté s'applique : |
« Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op : |
1° aux membres du personnel qui sont soumis au décret du 27 mars 1991 | 1° de personeelsleden die onderworpen zijn aan het decreet van 27 |
relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement | maart 1991 betreffende de rechtspositie van bepaalde personeelsleden |
communautaire; | van het gemeenschapsonderwijs; |
2° aux membres du personnel qui sont soumis au décret du 27 mars 1991 | 2° de personeelsleden die onderworpen zijn aan het decreet van 27 |
relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement | maart 1991 betreffende de rechtspositie van sommige personeelsleden |
van het gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde | |
subventionné et des centres psycho-médico-sociaux subventionnés; | psycho-medisch-sociale centra, voor zover ze behoren tot een van de |
pour autant qu'ils appartiennent à une des catégories suivantes : | onderstaande categorieën : |
a) le personnel directeur et enseignant, y compris les maîtres et | a) bestuurs- en onderwijzend personeel, met inbegrip van de |
professeurs de religion; | godsdienstleerkrachten; |
b) le personnel auxiliaire d'éducation; | b) opvoedend hulppersoneel; |
c) le personnel paramédical; | c) paramedisch personeel; |
d) le personnel médical; | d) medisch personeel; |
e) le personnel social; | e) sociaal personeel; |
f) le personnel psychologique; | f) psychologisch personeel; |
g) le personnel orthopédagogique; | g) orthopedagogisch personeel; |
h) le personnel technique; | h) technisch personeel; |
i) le personnel administratif; | i) administratief personeel; |
j) le personnel d'appui. » | j) ondersteunend personeel. » |
Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté, le premier alinéa est |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid |
remplacé par ce qui suit : | vervangen door wat volgt : |
« Les membres du personnel mentionnés à l'article 1er peuvent | « De personeelsleden, genoemd in artikel 1, kunnen een deeltijdse |
bénéficier d'une mise en disponibilité à temps partiel pour convenance | terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden voorafgaand |
personnelle préalable à la pension de retraite, à condition qu'ils : | aan het rustpensioen krijgen, als zij : |
1° soient nommés à titre définitif; | 1° vast benoemd zijn; |
2° aient atteint l'âge de cinquante-cinq ans; | 2° de leeftijd van vijfenvijftig jaar hebben bereikt; |
3° comptent au moins vingt ans d'activité de service qui entrent en | 3° ten minste twintig dienstjaren tellen die in aanmerking komen voor |
ligne de compte pour l'ouverture du droit à une pension de retraite à | de opening van het recht op een rustpensioen ten laste van de |
charge du Trésor; | Schatkist; |
4° exercent leur fonction en tant que fonction principale; | 4° hun ambt uitoefenen als hoofdambt; |
5° s'engagent à prendre la retraite le premier du mois qui suit leur | 5° zich ertoe verbinden op de eerste van de maand volgend op hun |
soixantième anniversaire; | zestigste verjaardag met pensioen te gaan; |
6° ne puissent prétendre à une pension de retraite à charge du Trésor. | 6° geen aanspraak kunnen maken op een rustpensioen ten laste van de |
» | Schatkist. » |
Art. 3.A l'article 6, troisième alinéa, du même arrêté, les mots « et |
Art. 3.In artikel 6, derde lid, van hetzelfde besluit worden de |
woorden « en als dusdanig erkend waar deze erkenning vereist is, of | |
reconnu de ce chef si tel est nécessaire, soit assimilé aux membres du | gelijkgesteld is met de vast benoemde of definitief erkende |
personnel nommés à titre définitif ou définitivement reconnus » sont | personeelsleden » geschrapt. |
supprimés. Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 1999. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 1999. |
Art. 5.Le Ministre flamand qui a l'Enseignement dans ses attributions |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 11 février 2000. | Brussel, 11 februari 2000. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
La Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, |
Mme M. VANDERPOORTEN | Mevr. M. VANDERPOORTEN |