Arrêté du Gouvernement flamand fixant les critères, conditions et modalités de la mise à disposition de biens d'équipement flamands en vue de la promotion des exportations | Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van de criteria, de voorwaarden en de nadere regelen aangaande de terbeschikkingstelling van Vlaamse uitrustingsgoederen ter bevordering van de export |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 14 FEVRIER 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les critères, conditions et modalités de la mise à disposition de biens d'équipement flamands en vue de la promotion des exportations Le Gouvernement flamand, | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 14 FEBRUARI 2000. - Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van de criteria, de voorwaarden en de nadere regelen aangaande de terbeschikkingstelling van Vlaamse uitrustingsgoederen ter bevordering van de export De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 22 décembre 1999 contenant le budget général des | Gelet op het decreet van 22 december 1999 houdende de algemene |
dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2000; | uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2000; |
Vu l'arrêté royal du 17 juillet 1991 portant coordination des lois sur | Gelet op het koninklijk besluit van 17 juli 1991 houdende coördinatie |
la comptabilité de l'Etat, notamment des articles 12, 55 à 58 inclus | van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, inzonderheid op artikelen 12, 55 tot en met 58 en 94; |
et 94; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 19 novembre | begroting, gegeven op 19 november 1999; |
1999; Vu l'accord de la Commission européenne, donné le 27 octobre 1999; | Gelet op het akkoord van de Europese Commissie, gegeven op 27 oktober 1999; |
Vu la délibération du Gouvernement flamand du 19 novembre 1999 sur la | Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 19 november |
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne | 1999, betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen |
dépassant pas un mois; | een maand; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 19 janvier 2000, en application | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 19 januari 2000, |
de l'article 84, alinéa premier, 1°, des lois coordonnées sur le | met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde |
Conseil d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, |
Fonction publique et des Sports; | Ambtenarenzaken en Sport; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Begrippen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° biens d'équipement : machines et matériel de grande valeur destinés | 1° uitrustingsgoederen : machines of materieel met hoge stukwaarde |
à être utilisés dans un processus de fabrication, la production ou le | voor gebruik in een fabricageproces of in productie of handel of |
commerce ou d'autres biens d'investissement; | andere kapitaalgoederen; |
2° petite et moyenne entreprise : l'entreprise qui réunit | 2° kleine en middelgrote onderneming : onderneming die in het laatste |
simultanément les conditions suivantes au cours du dernier exercice | verifieerbare boekjaar voor de aanvraag tegelijk aan de volgende |
budgétaire vérifiable : | voorwaarden voldoet : |
- elle occupe au maximum 250 travailleurs; | - er werken maximaal 250 werknemers; |
- l'entreprise a un chiffre d'affaires de 40 millions euros maximum, | - de onderneming heeft een jaaromzet van maximaal 40 miljoen euro, of |
ou un bilan global de 27 millions euros maximum; | heeft een balanstotaal van maximaal 27 miljoen euro; |
- au plus 25 % du capital ou des droits de vote sont entre les mains | - niet meer dan 25 % van het kapitaal of van de stemrechten zijn in |
d'uneentreprise ou de plusieurs entreprises conjointement qui ne sont | handen van één onderneming of van verscheidene ondernemingen |
pas une petite ou une moyenne entreprise. Constituent une exception, | gezamenlijk die geen kleine en middelgrote onderneming zijn. Een |
les cas dans lesquels l'entreprise est détenue par des sociétés | uitzondering vormen de gevallen waar de onderneming in handen is van |
publiques de participation, des entreprises pour capital à risque ou | openbare participatiemaatschappijen, van ondernemingen van |
des investisseurs institutionnels, à la condition qu'ils n'exercent | risicokapitaal of van institutionele beleggers, op voorwaarde dat ze |
aucun contrôle sur l'entreprise, ni individuellement, ni conjointement | individueel noch gezamenlijk in enig opzicht zeggenschap over de |
ainsi que les cas dans lesquels la composition précise de son | onderneming hebben, alsook de gevallen waar het wegens spreiding van |
actionnariat n'est pas connue en raison de la dispersion du capital. | het kapitaal onmogelijk is te weten in wiens handen het kapitaal is. |
Dans ce dernier cas, l'entreprise doit déclarer qu'elle présume | In dat laatste geval moet de onderneming verklaren dat ze |
raisonnablement ne pas être détenue pour 25% Ou plus par une grande | redelijkerwijze mag aannemen niet voor 25 % of meer in handen te zijn |
entreprise ou par plusieurs entreprises conjointement qui ne répondent | van één onderneming of van verscheidene ondernemingen gezamenlijk die |
pas à cette définition de petite et moyenne entreprise;. une | niet aan deze definitie van kleine en middelgrote onderneming voldoen; |
entreprise perd la qualité de petite et moyenne entreprise quand elle | - een onderneming verliest de hoedanigheid van kleine en middelgrote |
ne répond plus aux conditions susvisées pendant deux exercices | onderneming pas als ze gedurende twee opeenvolgende boekjaren niet |
budgétaires successifs; | meer beantwoordt aan één van deze voorwaarden; |
3° le Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique des | 3° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het afzet- en |
débouchés et des exportations; | uitvoerbeleid; |
4° l'Administration : la Division de l'Economie - Europe de | 4° de administratie : de afdeling Europa Economie van de administratie |
l'Administration de l'Economie du Département de l'Economie, de | Economie van het departement Economie, Werkgelegenheid, Binnenlandse |
l'Emploi, des Affaires intérieures et de l'Agriculture. | Aangelegenheden en Landbouw. |
CHAPITRE II. - Champ d'application et procédure de demande | HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied en aanvraagprocedure |
Art. 2.Dans les limites des crédits budgétaires approuvés, des |
Art. 2.Binnen de op de begroting goedgekeurde kredieten kunnen |
subventions peuvent être octroyées en vue de la mise à disposition de | subsidies worden verleend met het oog op de terbeschikkingstelling van |
biens d'équipement au profit des exportations. | uitrustingsgoederen ter bevordering van de export. |
Art. 3.§ 1er. Les entreprises suivantes peuvent introduire une |
Art. 3.§ 1. De onderstaande ondernemingen kunnen een aanvraag |
demande : | indienen : |
1° les petites et moyennes entreprises; | 1° de kleine en middelgrote ondernemingen; |
2° les entreprises dépassant les limites citées à l'article 1er, 2°, dans le cas de projets ayant un caractère promoteur d'exportations et un intérêt international exceptionnel. Les sièges d'exploitation où sont produits les biens d'équipement doivent être établis en Région flamande. § 2. Pour bénéficier des subventions, l'entreprise doit démontrer qu'elle exporte les biens d'équipement concernés à des pays repris dans "l'Arrangement relatif à des lignes directrices pour les crédits à l'exportation bénéficiant d'un soutien public", ci-après dénommé "consensus OCDE". § 3 Une entreprise ne peut bénéficier que d'une seule subvention dans | 2° de ondernemingen die de in artikel 1, 2°, opgesomde grenzen overschrijden, voor projecten die een uitzonderlijk exportbevorderend karakter hebben en van uitzonderlijk internationaal belang zijn. De exploitatiezetels waarin de uitrustingsgoederen worden vervaardigd dienen in het Vlaamse Gewest gevestigd te zijn. § 2. Om voor subsidie in aanmerking te komen moet de onderneming aantonen dat zij de betrokken uitrustingsgoederen uitvoert naar landen die opgenomen zijn in "The Arrangement on guidelines for officially supported export credits", hierna "OESO-concensus" te noemen. § 3. Een onderneming kan voor de uitvoer van uitrustingsgoederen naar |
une période de 3 ans pour l'exportation de biens d'équipemen t au même | eenzelfde land slechts één subsidie krijgen binnen een periode van 3 |
pays. | jaar. |
§ 4. Les subventions ne peuvent être octroyées que s'il résulte d'une | § 4. De subsidies kunnen niet worden toegekend als uit een beslissing |
décision ou d'un acte de cette autorité que les relations avec le pays destinataire des exportations, sont rompues, suspendues ou compromises; Les exportations vers des pays où a éclaté ou menace d'éclater un conflit armé et des pays qui ont encouru des sanctions internationales, sont inéligibles aux subventions. Les livraisons de biens militaires, navires, aéronefs, centrales d'énergie électrique et de produits agricoles ne sont pas subventionnables. § 5. Les entreprises peuvent introduire au maximum deux demandes par année calendaire. | of handeling van de overheid blijkt dat de betrekkingen met het land waarop de uitvoer gericht is, verbroken zijn, geschorst zijn of ernstig in het gedrang zijn gekomen. Uitvoer naar landen waar een gewapend conflict aan de gang is of dreigt en landen waartegen internationale sancties zijn afgekondigd, is uitgesloten van subsidies. Subsidies kunnen niet worden toegekend voor de levering van militaire goederen, schepen, vliegtuigen, kernenergiecentrales en landbouwproducten. § 5. De ondernemingen kunnen maximaal twee aanvragen per kalenderjaar indienen. |
§ 6. L'entreprise doit livrer les biens d'équipement directement à | § 6. De uitrustingsgoederen moeten door de onderneming rechtstreeks |
l'acquéreur. | aan de koper geleverd worden. |
§ 7. Pour être subventionnables, les biens d'équipement ne peuvent | § 7. Om in aanmerking te komen voor subsidie mogen de |
contenir plus de 30 DO biens d'origine étrangère; ce pourcentage | uitrustingsgoederen niet meer dan 30 % goederen van buitenlandse |
s'élève à 40 DO s'il s'agit exclusivement de biens originaires de | oorsprong bevatten; dat percentage bedraagt 40 % als het uitsluitend |
l'Union européenne. | om goederen met oorsprong uit de Europese Unie gaat. |
Art. 4.Les entreprises adressent la demande à l'administration. La |
Art. 4.De ondernemingen dienen een aanvraag in bij de administratie. |
demande contient les documents suivants : | Die aanvraag bevat de volgende documenten : |
1° un formulaire de demande en quatre exemplaires, dûment rempli et | 1° een volledig ingevuld en ondertekend aanvraagformulier in viervoud; |
signé; 2° une description motivée du projet; | 2° een gemotiveerde beschrijving van het project; |
3° une estimation détaillée du coût des biens d'équipement. | 3° de gedetailleerde kostprijsraming van de uitrustingsgoederen. |
Le Ministre arrête le modèle du formulaire de demande. | De minister stelt het model van aanvraagformulier vast. |
Art. 5.§ 1er. L'Administration vérifie si la demande est recevable en |
Art. 5.§ 1. De administratie onderzoekt of de aanvraag ontvankelijk |
application de l'article 3. Si la demande est recevable, elle examine | is met toepassing van artikel 3. Als de aanvraag ontvankelijk is, |
si elle remplit les conditions suivantes : | onderzoekt ze of de aanvraag voldoet aan de volgende criteria : |
1° le projet n'est pas viable à la lumière des conditions | 1° het project is niet haalbaar op commerciële voorwaarden mede gelet |
commerciales, tenu compte également du pouvoir d'achat potentiel de l'acquéreur; | op de potentiële koopkracht van de buitenlandse koper; |
2° le projet a des incidences sur l'effectif occupé par le demandeur; | 2° het project heeft invloed op de tewerkstelling bij de aanvrager; |
3° l'entreprise est en concurrence avec d'autres offrants; | 3° de onderneming staat in concurrentie met andere aanbieders; |
4° le projet augmente les chances de marché du demandeur dans le pays | 4° het project verhoogt de marktkansen van de aanvrager in het land of |
ou la région en question. | de regio in kwestie. |
§ 2. L'administration traite les demandes en toute confidentialité et | § 2. De administratie behandelt de aanvragen strikt vertrouwelijk en |
fait parvenir les demandes recevables ainsi que l'avis motivé et, le | stuurt de ontvankelijke aanvragen samen met haar gemotiveerd advies |
cas échéant, les projets d'arrêtés de subvention, au Ministre qui | en, in voorkomend geval, de ontwerpen van subsidiebesluit, naar de |
statue, quel que soit le montant de la subvention. Toute décision | minister, die hierover beslist, ongeacht het bedrag van de subsidie. |
favorable reste valable pendant deux ans, à compter du 1er janvier qui | Iedere gunstige beslissing is geldig gedurende twee jaar, te rekenen |
suit l'année de la décision. | vanaf 1 januari, volgend op het jaar van de beslissing. |
La décision est notifiée par écrit au demandeur ainsi qu'à Export | De beslissing wordt schriftelijk aan de aanvrager alsmede aan Export |
Vlaanderen (Office pour la promotion des exportations de la Flandre). | Vlaanderen ter kennis gebracht. |
Les recours suivants sont ouverts contre cette décision : | Tegen deze beslissing kunnen volgende beroepen worden ingesteld : |
- le "recours volontaire et le quasi-recours" : | - het "willig en oneigenlijk beroep" : |
à introduire auprès de l'Administration par une lettre ordinaire | in te leiden bij de administratie, bij middel van een gewone |
motivée; | geargumenteerde brief; |
- le recours "hiérarchique" : | - het "hiërarchisch" beroep : |
à introduire par une lettre ordinaire motivée adressée au Ministre; | in te leiden bij middel van een gewone geargumenteerde brief, te richten aan de minister; |
- le "recours final" : | - het "eindberoep" : |
in te leiden bij de Raad van State, bij middel van een aangetekende | |
à introduire au Conseil d'Etat par lettre recommandée dans les 60 | brief, binnen de 60 dagen na de kennisgeving van de beslissing. |
jours de la notification de la décision. | |
CHAPITRE III. - Procédure d'exécution et contrôle | HOOFDSTUK III. - Uitvoeringsprocedure en controle |
Art. 6.§ 1er. Les biens d'équipement sont mis à disposition par le |
Art. 6.§ 1. De uitrustingsgoederen worden ter beschikking gesteld via |
versement au demandeur d'une subvention calculée sur le prix porté en | de uitbetaling aan de aanvrager van een subsidie die gebaseerd is op |
compte à l'acquéreur. Le demandeur doit déduire cette subvention de | de prijs die aan de koper wordt aangerekend. De aanvrager dient deze |
son prix. | subsidie in mindering te brengen van zijn prijs. |
§ 2. La subvention à octroyer s'élève à 35 % du montant contractuel. | § 2. De toe te kennen subsidie bedraagt 35 % van het contractbedrag. |
Le montant contractuel ne peut être supérieur à 30 millions BEF. Pour | Het contractbedrag mag de 30 miljoen BEF niet overschrijden. |
les pays moins développés dont la liste est établie dans le consensus | Voor de Minst Ontwikkelde Landen (MOL-landen), waarvan de lijst is |
OCDE, la subvention s'élève à 50 % du montant contractuel. Le montant | vastgelegd in de OESO-consensus, bedraagt de subsidie 50 % van het contractbedrag. |
contractuel ne peut dans cas dépasser 20 millions BEF. | Het contractbedrag mag in dit geval niet hoger zijn dan 20 miljoen |
Art. 7.En cas de décision favorable, la subvention est réglée en deux |
BEF. Art. 7.Bij een gunstige beslissing wordt de subsidie uitbetaald in |
tranches : | twee schijven : |
1° 75 % sont payés sur production des pièces justificatives attestant | 1° 75 % wordt uitbetaald na voorlegging van de bewijsstukken waaruit |
que tous les biens ont effectivement été livrés; | blijkt dat alle uitrustingsgoederen inderdaad geleverd zijn; |
2° 25 % sont payés sur production de la preuve de l'installation ou du | 2° 25 % wordt uitbetaald na voorlegging van het bewijs van installatie |
fonctionnement suite à l'approbation par l'Administration d'un rapport | of werking, nadat de administratie een verslag van de aanvrager heeft |
du demandeur et dans la mesure où le projet a été finalité. | goedgekeurd en voorzover het project volledig werd uitgevoerd. |
Art. 8.Le demandeur doit communiquer immédiatement à l'Administration les modifications financières et quant au fond, apportées au projet approuvé. L'Administration rend alors un avis motivé au Ministre qui prend la décision finale. Sauf en cas de force majeure, la prise de décision doit intervenir antérieurement à l'exécution des modifications. Le demandeur doit en tout cas faire rapport à l'Administration chaque semestre sur l'état d'avancement du projet, dans la période comprise entre la date de passation du contrat et la date de finalisation du projet. Le rapport doit contenir les éléments suivants : 1° l'état d'avancement du contrat; 2° l'incidence du contrat pour le demandeur sur le plan du chiffre d'affaires et de l'emploi; |
Art. 8.De aanvrager dient alle inhoudelijke en financiële wijzigingen die aan het goedgekeurde project worden aangebracht, onmiddellijk aan de administratie te melden. De administratie brengt dan een gemotiveerd advies uit aan de minister, die de eindbeslissing neemt. De beslissing dient, behoudens bij overmacht, voorafgaand aan de uitvoering van de wijzigingen te worden genomen. In elk geval dient de aanvrager de administratie halfjaarlijks te rapporteren over de voortgang van het project, in de periode tussen de datum waarop het contract werd gesloten en het ogenblik dat het project is afgerond. Het verslag bevat de volgende gegevens : 1° de stand van uitvoering van het contract; 2° de gevolgen van het contract voor de aanvrager op het vlak van omzet en tewerkstelling; |
3° la plus-value créée au profit du demandeur; | 3° de gecreëerde meerwaarde voor de aanvrager; |
4° l'incidence du contrat sur la position sur le marché et la | 4° de invloed van het contract op de concurrentie- en marktpositie van |
compétitivité du demandeur et le degré de pénétration sur les marchés | de aanvrager en de graad van penetratie op de buitenlandse markt; |
étrangers; 5° les incidences du projet pour le demandeur. | 5° de invloed van het contract op de uitvoer van nieuwe producten; |
6° andere nuttige effecten van het contract; | |
7° de gevolgen van het project voor de koper. | |
Art. 9.§ 1er. Les membres du personnel des Divisions de l'inspection |
Art. 9.§ 1. De personeelsleden van de afdeling Inspectie Economie en |
de l'Economie et de l'Economie - Europe du Ministère de la Communauté | Europa Economie van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap zijn |
flamande sont habilités à contrôler sur place l'affectation des | gemachtigd om ter plaatse controle uit te oefenen op de aanwending van |
subventions octroyées, conformément à l'article 56 des lois sur la | de toegekende subsidies overeenkomstig artikel 56 van de wetten op de |
Comptabilité de l'Etat, coordonnées le 1er juillet 1991. | Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 1 juli 1991. |
Un demandeur qui ne respecte pas les obligations prescrites par le | Een aanvrager die zich niet houdt aan de verplichtingen, bepaald in |
présent arrêté, doit rembourser la subvention. | dit besluit, moet de subsidie terugbetalen. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 10.Le Ministre flamand qui a la politique des débouchés et des |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor het afzet- en |
exportations dans ses attributions, est chargé de l'exécution du | uitvoerbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking op de dag van bekendmaking in |
au Moniteur belge. | het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 14 février 2000. | Brussel, 14 februari 2000. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
Ministre flamand des Finances, du Budget, de la Politique extérieure | Vlaams minister van Financiën, Begroting, Buitenlands Beleid en |
et des Affaires européennes, | Europese Aangelegenheden, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique | De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken |
et des Sports, | en Sport, |
J. SAUWENS | J. SAUWENS |