Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 11/12/2015
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'octroi de subventions pour l'acquisition, l'aménagement, la rénovation et l'extension de terrains destinés aux gens du voyage "
Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'octroi de subventions pour l'acquisition, l'aménagement, la rénovation et l'extension de terrains destinés aux gens du voyage Besluit van de Vlaamse Regering houdende de subsidiëring van de verwerving, de inrichting, de renovatie en de uitbreiding van terreinen voor woonwagenbewoners
AUTORITE FLAMANDE 11 DECEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'octroi de subventions pour l'acquisition, l'aménagement, la rénovation et l'extension de terrains destinés aux gens du voyage Le Gouvernement flamand, VLAAMSE OVERHEID 11 DECEMBER 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de subsidiëring van de verwerving, de inrichting, de renovatie en de uitbreiding van terreinen voor woonwagenbewoners De Vlaamse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 20 ; instellingen, artikel 20;
Vu le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode,
notamment l'article 33, § 1er, alinéa 4, 9° ; artikel 33, § 1, vierde lid, 9° ;
Vu le décret du 27 mars 2009 relatif à la politique foncière- et Gelet op het decreet van 27 maart 2009 betreffende het grond- en
immobilière, notamment l'article 4.1.4, § 2, alinéa 3, 3° ; pandenbeleid, artikel 4.1.4, § 2, derde lid, 3° ;
Vu le décret du 8 juillet 2011 réglant le budget, la comptabilité, Gelet op het decreet van 8 juli 2011 houdende regeling van de
l'attribution de subventions et le contrôle de leur utilisation, et le begroting, de boekhouding, de toekenning van subsidies en de controle
contrôle par la Cour des Comptes, notamment l'article 57 ; op de aanwending ervan, en de controle door het Rekenhof, artikel 57;
Vu le décret du 28 mars 2014 portant une subvention pour des Gelet op het decreet van 28 maart 2014 houdende een subsidie voor
investissements dans des terrains de campement résidentiel pour investeringen in residentiële woonwagenterreinen en
roulottes et des terrains de transit pour nomades, notamment l'article doortrekkersterreinen voor woonwagenbewoners, artikel 5, tweede lid,
5, alinéa 2 et l'article 7 ; en artikel 7;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mai 2000 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 mei 2000 houdende
subventionnement de l'acquisition, l'aménagement, la rénovation et de subsidiëring van de verwerving, de inrichting, de renovatie en de
uitbreiding van woonwagenterreinen voor woonwagenbewoners;
l'extension de terrains de campement pour forains ; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 9 septembre begroting, gegeven op 9 september 2015;
2015 ; Vu l'avis du « Vlaamse Woonraad » (Conseil flamand du Logement), donné Gelet op het advies van de Vlaamse Woonraad, gegeven op 15 oktober
le 15 octobre 2015 ; 2015;
Vu l'avis 58.442/3 du Conseil d'Etat, donné le 2 décembre 2015, en Gelet op advies 58.442/3 van de Raad van State, gegeven op 2 december
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Sur la proposition de la Ministre flamande des Affaires intérieures, wetten van de Raad van State, gecoördineerd op12 januari 1973;
de l'Intégration civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur,
la Lutte contre la Pauvreté ; Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

1° l'agence : l'agence « Wonen-Vlaanderen » du Ministère flamand de 1° agentschap : het agentschap Wonen-Vlaanderen van het Vlaams
l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier ; Ministerie van Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed;
2° bâtiment de service collectif : un ou plusieurs volumes de 2° collectief dienstgebouw : één of meer als een geheel te beschouwen
construction à considérer comme un ensemble dotés d'équipements gebouwvolumes met voorzieningen voor het gemeenschappelijke gebruik
destinés à l'usage en commun par les gens du voyage ; door woonwagenbewoners;
3° décret du 28 mars 2014 : le décret du 28 mars 2014 portant une 3° decreet van 28 maart 2014 : het decreet van 28 maart 2014 houdende
subvention pour des investissements dans des terrains de campement een subsidie voor investeringen in residentiële woonwagenterreinen en
résidentiel pour roulottes et des terrains de transit pour nomades ; doortrekkersterreinen voor woonwagenbewoners;
4° bâtiment de service individuel : un ou plusieurs volumes de 4° individueel dienstgebouw : één of meer gebouwvolumes met
construction dotés d'équipements destinés à l'usage individuel par les gens du voyage ; voorzieningen voor het individuele gebruik door woonwagenbewoners;
5° initiateur : une instance telle que visée à l'article 6 du décret 5° initiatiefnemer : een instantie als vermeld in artikel 6 van het
du 28 mars 2014 ; decreet van 28 maart 2014;
6° aménagement : les travaux suivants : 6° inrichting : de hiernavolgende werken :
a) les travaux d'infrastructure tels que visés à l'article 1er, 10° /1 a) infrastructuurwerken als vermeld in artikel 1, 10° /1 van het
de l'arrêté de Financement du 21 décembre 2012 ; Financieringsbesluit van 21 december 2012;
b) la construction de bâtiments de service collectif ; b) de oprichting van collectieve dienstgebouwen;
c) la construction de bâtiments de service individuel ; c) de oprichting van individuele dienstgebouwen;
7° ministre : le Ministre flamand compétent pour le Logement ; 7° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de huisvesting;
8° emplacement : un espace délimité sur un terrain destiné à l'accueil 8° standplaats : een afgebakende ruimte op een woonwagenterrein voor
des gens du voyage permettant l'installation d'une caravane ; het plaatsen van een woonwagen;
9° Code flamand du Logement : le décret du 15 juillet 1997 contenant 9° Vlaamse Wooncode : het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse
le Code flamand du Logement : Wooncode :
10° terrain destiné aux gens du voyage : un terrain résidentiel ou un 10° woonwagenterrein : een residentieel woonwagenterrein of een
terrain de transit aménagé en vue de l'habitation en caravane des gens doortrekkersterrein voor woonwagenbewoners.
du voyage.

Art. 2.Dans les limites des crédits disponibles au budget de la Communauté flamande, et aux conditions énoncées dans le présent arrêté et ses mesures d'exécution, le ministre peut octroyer la subvention visée à l'article 5 du décret du 28 mars 2014 aux initiateurs qui procèdent, soit individuellement, soit de commun accord, à l'acquisition, l'aménagement, la rénovation et l'extension de terrains destinés aux gens du voyage. Par rénovation, il faut entendre l'exécution de modifications architecturales ou physiques du bâtiment répondant de manière cumulative aux conditions suivantes :

Art. 2.Binnen de daartoe op de begroting van de Vlaamse Gemeenschap beschikbare kredieten kan de minister, onder de voorwaarden van dit besluit en de uitvoeringsmaatregelen ervan, de subsidie, vermeld in artikel 5 van het decreet van 28 maart 2014, verlenen aan de initiatiefnemers die, afzonderlijk of in onderlinge samenwerking, overgaan tot de verwerving, de inrichting, de renovatie of de uitbreiding van woonwagenterreinen. Onder renovatie wordt de uitvoering verstaan van structurele of bouwfysische ingrepen die aan volgende voorwaarden cumulatief voldoen :

a) les modifications à l'infrastructure, aux bâtiments de service a) de ingrepen hebben betrekking op de infrastructuur, op de
collectif ou de service individuel ou à l'équipement technique du collectieve of individuele dienstgebouwen of op de technische
terrain destiné aux gens du voyage ou des bâtiments de service ; uitrusting van het woonwagenterrein of de dienstgebouwen;
b) les interventions s'opèrent pour l'ensemble du terrain destiné aux b) de ingrepen gebeuren voor het volledige woonwagenterrein of voor
gens du voyage ou pour tous les emplacements ou bâtiments de service alle standplaatsen of dienstgebouwen die in dezelfde fase zijn
réalisés dans la même phase. gerealiseerd.

Art. 3.§ 1er. Le terrain destiné aux gens du voyage se situe dans un

Art. 3.§ 1. Het woonwagenterrein ligt in een gezonde omgeving, waar

environnement sain, où l'on peut facilement réaliser un raccordement à gemakkelijk een aansluiting op bestaande infrastructuur gerealiseerd
l'infrastructure existante. Il existe des équipements primaires de kan worden. In de omgeving zijn primaire voorzieningen van dagelijkse,
type quotidien, commercial, tertiaire et socio-culturel à proximité du terrain. commerciële, dienstverlenende en socioculturele aard beschikbaar.
L'étendue du terrain destiné aux gens du voyage correspond aux besoins De omvang van het woonwagenterrein stemt overeen met de lokale
locaux. La superficie d'un emplacement sur un terrain résidentiel behoeften. De oppervlakte van een standplaats op een residentieel
destiné aux gens du voyage s'élève au minimum à 150 m² et au maximum à woonwagenterrein bedraagt minimaal 150 m² en maximaal 250 m² en de
250 m² et l'emplacement est équipé d'un bâtiment de service standplaats is uitgerust met een individueel dienstgebouw. De
individuel. La superficie d'un emplacement sur un terrain de transit oppervlakte van een standplaats op een doortrekkersterrein bedraagt
est d'au moins 100 m2 et d'au plus 200 m². minimaal 100 m² en maximaal 200 m².
Chaque nouvelle implantation ou extension d'un terrain existant Elke nieuwe inplanting of uitbreiding van een bestaand
destiné aux gens du voyage fait l'objet d'une concertation locale woonwagenterrein wordt vóór de subsidieaanvraag besproken op een
relative au logement telle que visée à l'article 28, § 2, alinéa 2, du lokaal woonoverleg als vermeld in artikel 28, § 2, tweede lid, van het
décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement. Lors decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode. Op het lokaal
de la concertation locale relative au logement, il est discuté de woonoverleg wordt besproken op welke manier het woonwagenterrein
quelle manière le terrain destiné aux gens du voyage répond aux tegemoetkomt aan de lokale behoeften en hoe de inspraak van de
besoins locaux et comment sera garantie la participation des gens du woonwagenbewoners gewaarborgd zal worden.
voyage. § 2. L'initiateur désigne une personne de contact disposant d'une § 2. De initiatiefnemer wijst een contactpersoon aan met ervaring en
expérience et d'une expertise en logement, gens du voyage ou deskundigheid inzake wonen, woonwagenbewoners of integratie, die als
intégration, qui fonctionne comme interlocuteur et promeut la aanspreekpunt fungeert en de inspraak van de woonwagenbewoners
participation des gens du voyage dans toutes les matières relatives au bevordert in alle aangelegenheden met betrekking tot het
terrain qui leur est réservé. woonwagenterrein.
§ 3. L'initiateur s'engage à : § 3. De initiatiefnemer verbindt zich ertoe :
1° aménager et mettre en service le terrain destiné aux gens du 1° het woonwagenterrein, waarvoor een subsidie werd verkregen, in te
voyage, pour lequel une subvention avait été obtenue, dans un an de la richten en in gebruik te nemen binnen het jaar na de voorlopige
réception provisoire des bâtiments de service collectif ou de service oplevering van de collectieve of individuele dienstgebouwen of de
individuel ou des travaux de rénovation exécutés ; uitgevoerde renovatiewerken;
2° soumettre un projet de dossier tel que visé à l'article 9, § 1er, dans les deux ans du paiement du solde, visé à l'article 10, § 1er, 2°, dans le cas de l'acquisition d'un immeuble en vue de l'aménagement d'un terrain destiné aux gens du voyage pour lequel une subvention avait été obtenue ; 3° rembourser la subvention, majorée des intérêts légaux, s'il ne respecte pas les engagements, visés aux points 1° et 2° ou, le cas échéant, l'engagement, visé à l'alinéa 3 ; 4° rembourser au prorata la subvention, majorée des intérêts légaux, s'il change l'affectation du terrain sans l'approbation de l'agence ; 5° rembourser au prorata la subvention, majorée des intérêts légaux, s'il aliène, en tout ou en partie, le terrain destiné aux gens du voyage dans un délai de vingt ans de la mise en service visée au point 1° ; 2° in geval van verwerving van een onroerend goed met het oog op de inrichting van een woonwagenterrein, waarvoor een subsidie werd verkregen, een ontwerpdossier als vermeld in artikel 9, § 1, in te dienen binnen twee jaar na de uitbetaling van het saldo, vermeld in art. 10, § 1, 2° ; 3° de subsidie terug te betalen, vermeerderd met de wettelijke intresten, als hij zich niet houdt aan de verbintenissen, vermeld in punt 1° en 2° of, in voorkomend geval, aan de verbintenis, vermeld in het derde lid; 4° de subsidie pro rata terug te betalen, vermeerderd met de wettelijke intresten, als hij de bestemming van het terrein wijzigt zonder de toestemming van het agentschap; 5° de subsidie pro rata terug te betalen, vermeerderd met de wettelijke intresten, als hij het woonwagenterrein geheel of gedeeltelijk vervreemdt binnen een termijn van twintig jaar na de ingebruikname vermeld in punt 1° ;
6° rembourser au prorata la subvention, majorée des intérêts légaux, 6° de subsidie pro rata terug te betalen, vermeerderd met de
s'il de ne respecte pas les normes, visées à l'article 4. wettelijke intresten, als hij de normen, vermeld in artikel 4, niet
Les dispositions visées à l'alinéa 1er, 3° à 6° s'appliquent sans naleeft. De bepalingen, vermeld in het eerste lid, 3° tot 6° gelden met behoud
préjudice à l'application de l'article 13 de la loi du 16 mai 2003 van de toepassing van artikel 13 van de wet van 16 mei 2003 tot
fixant les dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de
des subventions et à la comptabilité des communautés et des régions, begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de
ainsi qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des comptes. gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de
controle door het Rekenhof.
Si la « Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen » (Société flamande du Als de initiatiefnemer de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen of
Logement social) ou une société de logement social est l'initiatrice, een sociale huisvestingsmaatschappij is, verbindt hij zich ertoe met
elle s'engage à conclure une convention avec la commune ou le CPAS de gemeente of het Openbaar Centrum voor Maatschappelijk Welzijn een
pour la gestion du terrain destiné aux gens du voyage. overeenkomst te sluiten voor het beheer van het woonwagenterrein.
§ 4. L'initiateur s'engage à sensibiliser les gens du voyage à la § 4. De initiatiefnemer verbindt zich er toe de woonwagenbewoners te
qualité de leur caravane à l'aide d'un modèle directeur de rapport sensibiliseren inzake de kwaliteit van hun woonwagen aan de hand van
het richtinggevend model van technisch verslag van het onderzoek van
technique de l'examen de la qualité de caravanes que le ministre de kwaliteit van woonwagens, dat de minister vaststelt.
détermine. L'initiateur d'un terrain résidentiel destiné aux gens du voyage De initiatiefnemer van een residentieel woonwagenterrein verbindt er
s'engage à ne pas admettre des caravanes supérieures à 200 m®. zich toe geen woonwagens toe te laten groter dan 200 m®. De
L'initiateur d'un terrain de transit s'engage à ne pas admettre des initiatiefnemer van een doortrekkersterrein verbindt er zich toe geen
caravanes supérieures à 150 m®. woonwagens toe te laten groter dan 150 m®.
Si la Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen ou une société de Als de initiatiefnemer de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen of
logement social est l'initiatrice, elle s'engage à conclure une een sociale huisvestingsmaatschappij is, verbindt hij zich ertoe in de
convention, visée au paragraphe 3, alinéa 3, prévoyant des accords sur overeenkomst, vermeld in paragraaf 3, derde lid, afspraken te maken
cette sensibilisation. over die sensibilisering.
§ 5. Si l'initiateur veut faire appel à un propriétaire privé pour § 5. Als de initiatiefnemer een beroep wil doen op een private
étendre l'offre de terrains destinés aux gens du voyage, il conclut eigenaar om het aanbod aan woonwagenterreinen uit te breiden, sluit
une convention avec ce dernier. La convention écrite contient au moins hij er een overeenkomst mee. In de schriftelijke overeenkomst worden
les éléments suivants : minstens volgende elementen opgenomen :
1° l'engagement de mettre le terrain à disposition de l'initiateur 1° de verbintenis om de grond ter beschikking te stellen van de
pour au moins vingt ans, à compter du jour de la mise en service du initiatiefnemer voor minstens twintig jaar, te rekenen vanaf de dag
terrain destiné aux gens du voyage ; van de ingebruikname van het woonwagenterrein;
2° le coût de la mise à disposition ; 2° de kostprijs van de terbeschikkingstelling;
3° l'affectation des constructions bâties sur le terrain à 3° de bestemming van de op het terrein opgerichte constructies bij het
l'expiration de la convention ; beëindigen van de overeenkomst;
4° les modalités de résiliation. 4° de opzeggingsmodaliteiten.

Art. 4.L'octroi d'une subvention dépend de l'observation des normes

Art. 4.De toekenning van de subsidie is afhankelijk van de naleving

imposées par le ministre en matière d'équipement minimum des van de normen die de minister vaststelt voor een minimale uitrusting
équipements d'utilité publique individuels ou collectifs, des travaux met individuele en collectieve nutsvoorzieningen, voor de wegen-,
routiers, d'égouts ou d'environnement, pour les bâtiments de service riolerings- en omgevingswerken, voor de individuele en collectieve
individuels ou collectifs, les emplacements et la gestion. dienstgebouwen, voor de standplaatsen en voor het beheer.

Art. 5.Le montant de la subvention est fixé à 100 % du prix de

Art. 5.Het bedrag van de subsidie wordt vastgesteld op 100% van de

l'acquisition, de l'aménagement ou de l'extension d'un terrain destiné kostprijs voor de verwerving, inrichting of uitbreiding van een
aux gens du voyage. woonwagenterrein.
Le montant de la subvention est fixé à 90 % du prix de la rénovation Het bedrag van de subsidie wordt vastgesteld op 90% van de kostprijs
d'un terrain destiné aux gens du voyage. voor de renovatie van een woonwagenterrein.

Art. 6.§ 1er. Pour l'acquisition d'un immeuble en vue de

Art. 6.§ 1. Voor de verwerving van een onroerend goed met het oog op

l'aménagement d'un terrain destiné aux gens du voyage, les de inrichting van een woonwagenterrein komen de volgende investeringen
investissements suivants sont admissibles à la subvention : in aanmerking voor de subsidie :
1° le prix d'acquisition ou les frais de l'indemnité d'expropriation, 1° de aankoopprijs of de kosten van de onteigeningsvergoeding,
2° les frais de notaire et droits d'enregistrement, 2° de registratie- en notariskosten,
3° les frais pour le mesurage de l'immeuble ; 3° de kosten voor de opmeting van het onroerend goed;
4° les frais des études écotechniques et des mécaniques du sol ; 4° de kosten voor het grondmechanisch en milieutechnisch onderzoek;
Lors de l'acquisition, l'initiateur doit toujours faire appel au De initiatiefnemer dient bij de verwerving steeds beroep te doen op de
Vlaamse Belastingdienst par application de l'article 5 du décret du 19 Vlaamse Belastingdienst met toepassing van artikel 5 van het decreet
décembre 2014 portant le Code Immobilier flamand. Le prix van 19 december 2014 houdende de Vlaamse Vastgoedcodex. De
d'acquisition ou les frais de l'indemnité d'expropriation, visés au aankoopprijs of de kosten van de onteigeningsvergoeding, vermeld in
premier alinéa, 1°, sont limités à l'estimation qui est faite dans ce het eerste lid, 1°, worden beperkt tot de raming die in dat kader
cadre par les commissaires flamands. wordt opgemaakt door de Vlaamse commissarissen.
§ 2. Pour l'aménagement, la rénovation et l'extension d'un terrain § 2. Voor de inrichting, de renovatie en de uitbreiding van een
destiné aux gens du voyage, les frais suivants sont admissibles à la woonwagenterrein komen de volgende kosten in aanmerking voor de
subvention : subsidie :
1° le coût du marché, tel que fixé lors du décompte final; 1° de kostprijs van de opdracht, zoals die bij de eindafrekening wordt vastgesteld;
2° le coût de l'exécution de travaux complémentaires qui sont 2° de kostprijs voor de uitvoering van aanvullende werken die
attribués conformément à l'article 26, § 1er, 2°, a), de la Loi overeenkomstig artikel 26, § 1, 2°, a), van de Wet Overheidsopdrachten
relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de en bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en diensten van 15 juni
fournitures et de services du 15 juin 2006 via une procédure de 2006 via onderhandelingsprocedure aan dezelfde opdrachtnemer gegund
négociation au même adjudicataire que le marché initial ; wordt als de hoofdopdracht;
3° les coûts des prospections ou des fouilles archéologiques et, pour 3° de kosten voor archeologische prospecties en opgravingen en, voor
autant qu'ils ne sont pas compris dans le coût, visé au paragraphe 1er, zover ze niet begrepen zijn in de kostprijs, vermeld in paragaaf 1,
premier alinéa, 4°, des études écotechniques et des mécaniques du sol, eerste lid, 4°, voor het grondmechanisch en milieutechnisch onderzoek,
nécessaires pour l'exécution des travaux. die nodig zijn voor de uitvoering van de werken.
Les frais, visés au premier alinéa, sont limités au montant De kosten, vermeld in het eerste lid, zijn beperkt tot het initieel
d'adjudication initialement approuvé. goedgekeurde aanbestedingsbedrag.
Les honoraires de l'auteur du projet, les coûts de l'adjudication et Het ereloon van de ontwerper, de kosten voor de aanbesteding en de
les coûts du contrôle de la réalisation sont considérés comme des kosten van het toezicht op de uitvoering worden als algemene kosten
coûts généraux du marché et sont fixés forfaitairement à 7 % des coûts van de opdracht beschouwd en worden forfaitair vastgesteld op 7 % van
admissibles à la subvention, visés au premier alinéa. de subsidiabele kosten, vermeld in het eerste lid.
Si les travaux sont exécutés en gestion propre, la subvention est Als de werkzaamheden in eigen beheer worden uitgevoerd, wordt de
calculée sur la base de l'estimation des coûts pour l'achat de subsidie berekend op basis van de kostenraming voor de aankoop van de
matériaux, la location du matériel figurant dans le projet de dossier, materialen, de huur van het materieel opgenomen in het ontwerpdossier,
visé à l'art. 9, § 1er et l'affectation du personnel. Si les dépenses vermeld in art. 9, § 1 en de personeelsinzet. Als de werkelijke
réelles sont inférieures à l'estimation, le calcul se fait sur la base uitgaven minder bedragen dan geraamd, gebeurt de berekening op basis
du coût réel. Le ministre peut déterminer les modalités du calcul de van de werkelijke kostprijs. De minister kan deze subsidieberekening
la subvention. nader regelen.
Pour le calcul de la subvention, il est tenu compte du montant Bij de berekening van de subsidie wordt rekening gehouden met het
maximum, visé à l'article 7. maximumbedrag, vermeld in artikel 7.

Art. 7.La subvention pour les équipements d'utilité publique

Art. 7.De subsidie voor de individuele of collectieve

individuels ou collectifs, les bâtiments de service individuels ou nutsvoorzieningen, de individuele of collectieve dienstgebouwen en de
collectifs, les travaux routiers, d'égouts ou d'environnement s'élève wegen-, riolerings- en omgevingswerken bedraagt ten hoogste 55.000
à 55.000 euros au plus par emplacement. Ce montant est lié à l'indice euro per standplaats. Dit bedrag wordt gekoppeld aan de ABEX-index en
ABEX et ajusté annuellement au mois de janvier avec comme base jaarlijks aangepast in de maand januari met als basis de ABEX-index
l'indice ABEX du 1er janvier 2016. van 1 januari 2016.

Art. 8.L'initiateur soumet auprès de l'agence sa demande de

Art. 8.De initiatiefnemer dient zijn subsidieaanvraag voor de

subvention pour l'acquisition d'un immeuble en vue de l'aménagement verwerving van een onroerend goed met het oog op de inrichting van een
d'un terrain destiné aux gens du voyage. Le ministre détermine les woonwagenterrein in bij het agentschap. De minister bepaalt de stukken
documents devant être joints à la demande de subventions. die in de subsidieaanvraag moeten zitten.
L'agence transmet sans délai à l'initiateur un accusé de réception et Het agentschap bezorgt de initiatiefnemer onmiddellijk een
évalue la complétude du dossier de demande dans un délai de trente jours calendaires à compter de l'expédition de l'accusé de réception. Si le dossier de demande est incomplet, l'agence en informe l'initiateur. L'initiateur transmet à l'agence les pièces manquantes dans les nonante jours calendaires. Si le dossier de demande est complet, l'agence transmet à l'initiateur une déclaration de complétude. L'agence examine si le dossier de demande répond aux conditions visées à l'article 3, § 1er, et émet un avis sur le dossier de demande au ministre. Dans les nonante jours de la déclaration de complétude du dossier, visée à l'alinéa 4, le ministre prend une décision de principe sur l'admissibilité ou non de l'acquisition projetée de l'immeuble. L'agence informe l'initiateur de la décision de principe du ministre. L'initiateur transmet les pièces justificatives des coûts, visés à l'article 6, § 1er à l'agence qui, dans un délai de quarante-cinq jours calendaires, soumet un calcul définitif des subventions et une ontvangstbevestiging en beoordeelt de volledigheid van het aanvraagdossier binnen dertig kalenderdagen te rekenen vanaf de verzending van de ontvangstbevestiging. Als het aanvraagdossier onvolledig is, brengt het agentschap de initiatiefnemer daarvan op de hoogte. De initiatiefnemer bezorgt de ontbrekende stukken binnen negentig kalenderdagen aan het agentschap. Als het aanvraagdossier volledig is, bezorgt het agentschap de initiatiefnemer een volledigverklaring. Het agentschap onderzoekt of het aanvraagdossier in overeenstemming is met de voorwaarden, vermeld in artikel 3, § 1, en verstrekt een advies over het aanvraagdossier aan de minister. Binnen negentig kalenderdagen na de volledigverklaring, vermeld in het vierde lid, neemt de minister een principiële beslissing over het al dan niet subsidieerbaar zijn van de geplande verwerving van het onroerend goed. Het agentschap brengt de initiatiefnemer op de hoogte van de principiële beslissing van de minister. De initiatiefnemer bezorgt de bewijsstukken van de kosten, vermeld in artikel 6, § 1, aan het agentschap dat binnen vijfenveertig kalenderdagen een definitieve subsidieberekening en voorstel van
proposition de décision au ministre ou son délégué. Le ministre ou son beslissing aan de minister of zijn gemachtigde voorlegt. De minister
délégué décide de l'octroi de la subvention définitive dans les of zijn gemachtigde beslist over de toekenning van de definitieve
quarante-cinq jours calendaires à compter de l'envoi du calcul subsidie binnen vijfenveertig kalenderdagen te rekenen vanaf de
définitif de la subvention et de la proposition de décision. verzending van de definitieve subsidieberekening en het voorstel van

Art. 9.§ 1er. L'initiateur soumet à l'agence sa demande de subvention

beslissing.

Art. 9.§ 1. De initiatiefnemer dient zijn subsidieaanvraag voor de

pour l'aménagement, la rénovation ou l'extension d'un terrain destiné inrichting, de renovatie of de uitbreiding van een woonwagenterrein,
aux gens du voyage, y compris un projet de dossier. Le ministre met inbegrip van een ontwerpdossier, in bij het agentschap. De
détermine les documents devant être joints à la demande de subventions minister bepaalt de stukken die in de subsidieaanvraag en het
et au projet de dossier. ontwerpdossier moeten zitten.
L'agence transmet sans délai à l'initiateur un accusé de réception et Het agentschap bezorgt de initiatiefnemer onmiddellijk een
évalue la complétude du dossier de demande dans un délai de trente ontvangstbevestiging en beoordeelt de volledigheid van het
jours calendaires à compter de l'expédition de l'accusé de réception. aanvraagdossier binnen dertig kalenderdagen te rekenen vanaf de
Si le dossier de demande est incomplet, l'agence en informe verzending van de ontvangstbevestiging.
l'initiateur. L'initiateur transmet à l'agence les pièces manquantes Als het aanvraagdossier onvolledig is, brengt het agentschap de
dans les nonante jours calendaires. initiatiefnemer daarvan op de hoogte. De initiatiefnemer bezorgt de
ontbrekende stukken binnen negentig kalenderdagen aan het agentschap.
Si le dossier de demande est complet, l'agence soumet à l'initiateur Als het aanvraagdossier volledig is, bezorgt het agentschap de
une déclaration de complétude du dossier et envoie un exemplaire à la initiatiefnemer een volledigverklaring en stuurt het één exemplaar
Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen, qui examine si le projet de door naar de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen, die nagaat of
dossier est conforme aux normes, visées à l'article 4. La Vlaamse het ontwerpdossier in overeenstemming is met de normen, vermeld in
Maatschappij voor Sociaal Wonen transmet à l'agence son avis motivé artikel 4. De Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen bezorgt zijn met
dans les quarante-cinq jours calendaires de la réception du dossier. redenen omkleed advies aan het agentschap binnen vijfenveertig kalenderdagen na ontvangst van het dossier.
L'agence examine si le dossier de demande répond aux conditions visées Het agentschap onderzoekt of het aanvraagdossier in overeenstemming is
à l'article 3, et rend un avis sur le dossier de demande au ministre, met de voorwaarden, vermeld in artikel 3, en verstrekt, rekening
tout en tenant compte de l'avis de la Vlaamse Maatschappij voor houdende met het advies van de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen
over het ontwerpdossier, een advies over het aanvraagdossier aan de
Sociaal Wonen. minister.
Dans les nonante jours de la déclaration de complétude du dossier, Binnen negentig kalenderdagen na de volledigverklaring, vermeld in het
vierde lid, neemt de minister een principiële beslissing over het al
visée à l'alinéa 4, le ministre prend une décision de principe sur dan niet subsidieerbaar zijn van de geplande investeringen.
l'admissibilité ou non aux subventions des investissements projetés. Het agentschap brengt de initiatiefnemer op de hoogte van de
L'agence informe l'initiateur de la décision de principe du ministre. principiële beslissing van de minister. De goedkeuring van de minister
L'approbation par le ministre autorise l'initiateur d'entamer la geeft de initiatiefnemer het recht de gunningsprocedure te starten. De
procédure d'adjudication. L'initiateur demande dans le devis une initiatiefnemer vraagt in het bestek een afzonderlijke prijszetting
tarification séparée pour chacun des coûts, visés à l'article 6, § 2. voor elk van de kosten, vermeld in artikel 6, § 2.
L'initiateur transmet la décision d'attribution du marché De initiatiefnemer bezorgt de gunningsbeslissing vooraf aan het
préalablement à l'agence qui, dans les quarante-cinq jours agentschap dat binnen vijfenveertig kalenderdagen een
calendaires, soumet un calcul de la subvention et une proposition de subsidieberekening en voorstel van beslissing aan de minister of zijn
décision au ministre ou son délégué. Le ministre détermine les gemachtigde voorlegt. De minister bepaalt de stukken die bij de
documents devant être joints à la décision d'attribution du marché. Le gunningsbeslissing moeten zitten. De minister of zijn gemachtigde
ministre ou son délégué décide de l'octroi de la subvention dans les beslist over de toekenning van de subsidie binnen vijfenveertig
quarante-cinq jours calendaires à compter de l'envoi du calcul de la kalenderdagen te rekenen vanaf de verzending van de subsidieberekening
subvention et de la proposition de décision. en het voorstel van beslissing.

Art. 10.§ 1er. La subvention pour l'acquisition visée à l'article 6,

Art. 10.§ 1. De subsidie voor een verwerving als vermeld in artikel

§ 1er, est payée comme suit : 6, § 1, wordt als volgt uitbetaald :
1° la subvention pour les coûts, visés à l'article 6, § 1er, alinéa 1er, 1° de subsidie voor de kosten, vermeld in artikel 6, § 1, eerste lid,
1°, après la décision de principe du ministre, visé à l'article 8, 1°, na de principiële beslissing van de minister, vermeld in artikel
alinéa 6, et après la présentation de la décision d'acquisition et 8, zesde lid, en na de overlegging van de beslissing tot verwerving en
l'estimation, visées à l'article 6, § 1er, alinéa 2 ; de raming, vermeld in artikel 6, § 1, tweede lid;
2° le solde de la subvention après l'attribution de la subvention 2° het saldo van de subsidie na de beslissing van de minister over de
définitive, visée à l'article 8, alinéa 8. toekenning van de definitieve subsidie, vermeld in artikel 8, achtste lid.
§ 2. La subvention pour les travaux visés à l'article 6, § 2, est § 2. De subsidie voor werkzaamheden als vermeld in artikel 6, § 2,
payée comme suit : wordt als volgt uitbetaald :
1° une première tranche de 30 % de la subvention après la présentation 1° een eerste schijf van 30 % van de subsidie na de overlegging van
de l'ordre de commencement ; het aanvangsbevel;
2° une deuxième tranche de 30 % de la subvention si le coût des 2° een tweede schijf van 30 % van de subsidie als de kostprijs van de
travaux exécutés est supérieur à 75 % de l'avance, visée au point 1° ; uitgevoerde werkzaamheden meer bedraagt dan 75 % van het voorschot,
vermeld in punt 1° ;
3° une troisième tranche de 30 % de la subvention si le coût des 3° een derde schijf van 30 % van de subsidie als de kostprijs van de
travaux exécutés est supérieur à 75 % des avances visées aux points 1° uitgevoerde werkzaamheden meer bedraagt dan 75 % van de voorschotten,
et 2°. vermeld in punt 1° en 2°.
Le solde de la subvention est payé après approbation du décompte Het saldo van de subsidie wordt uitbetaald na de goedkeuring van de
final. eindafrekening.

Art. 11.Les montants de subvention attribués en application du

Art. 11.De subsidiebedragen toegestaan met toepassing van dit

présent arrêté sont octroyés dans le respect des conditions de la besluit, worden verleend met inachtneming van de voorwaarden van het
Décision de la Commission du 20 décembre 2011 relative à l'application Besluit nr. 2012/21/EU van de Commissie van 20 december 2011
de l'article 106, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de betreffende de toepassing van artikel 106, lid 2, van het Verdrag
l'Union européenne aux aides d'Etat sous forme de compensations de betreffende de werking van de Europese Unie op staatssteun in de vorm
service public octroyées à certaines entreprises chargées de la van compensatie voor de openbare dienst, verleend aan bepaalde met het
gestion de services d'intérêt économique général. beheer van diensten van algemeen economisch belang belaste
ondernemingen.
A intervalles réguliers et au moins tous les trois ans, l'agence Het agentschap voert op geregelde tijdstippen, en ten minste om de
effectue des contrôles sur la surcompensation. Dans le cas d'une drie jaar, controles op overcompensatie uit. In het geval van een
surcompensation, l'agence réclame l'excédent. Si le montant de la overcompensatie vordert het agentschap het overschot terug. Als het
surcompensation n'est pas supérieur à 10 % du montant de compensation bedrag van de overcompensatie niet meer bedraagt dan 10 % van het
moyenne annuelle, la surcompensation peut être transférée à la période bedrag van de gemiddelde jaarcompensatie, mag de overcompensatie naar
suivante et déduite du montant de compensation à payer pour cette de volgende periode worden overgedragen en op het voor die periode te
période. betalen compensatiebedrag in mindering worden gebracht.

Art. 12.L'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mai 2000 portant

Art. 12.Het besluit van de Vlaamse regering van 12 mei 2000 houdende

subventionnement de l'acquisition, l'aménagement, la rénovation et de subsidiëring van de verwerving, de inrichting, de renovatie en de
l'extension de terrains de campement pour forains est abrogé, sous uitbreiding van woonwagenterreinen voor woonwagenbewoners wordt
réserve de l'application aux dossiers pour lesquels la promesse de opgeheven, behoudens voor de toepassing op de dossiers waarvoor de
subvention avait été signifiée avant la date d'entrée en vigueur du belofte van subsidie werd betekend voor de datum van inwerkingtreding
présent arrêté. van dit besluit.

Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2016.

Art. 13.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2016.

Art. 14.Le Ministre flamand ayant le logement dans ses attributions

Art. 14.De Vlaamse minister, bevoegd voor de huisvesting, is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 11 décembre 2015. Brussel, 11 december 2015.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
La Ministre flamande des Affaires intérieures, de l'Intégration De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen,
civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding,
L. HOMANS L. HOMANS
^