Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la subdivision de parcelles en classes sur la base d'une analyse du sol, telle que visé à l'article 13, § 3, du Décret sur les engrais du 22 décembre 2006, et modifiant le VLAREL du 19 novembre 2010, pour ce qui est des dispositions relatives à l'agrément des laboratoires dans le cadre du Décret sur les engrais du 22 décembre 2006 | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de indeling van percelen in een klasse op basis van een bodemanalyse, vermeld in artikel 13, § 3, van het Mestdecreet van 22 december 2006, en tot wijziging van het VLAREL van 19 november 2010, wat betreft de bepalingen voor de erkenning van laboratoria in het kader van het Mestdecreet van 22 december 2006 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
11 DECEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la | 11 DECEMBER 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de |
subdivision de parcelles en classes sur la base d'une analyse du sol, | indeling van percelen in een klasse op basis van een bodemanalyse, |
telle que visé à l'article 13, § 3, du Décret sur les engrais du 22 | vermeld in artikel 13, § 3, van het Mestdecreet van 22 december 2006, |
décembre 2006, et modifiant le VLAREL du 19 novembre 2010, pour ce qui | en tot wijziging van het VLAREL van 19 november 2010, wat betreft de |
est des dispositions relatives à l'agrément des laboratoires dans le | bepalingen voor de erkenning van laboratoria in het kader van het |
cadre du Décret sur les engrais du 22 décembre 2006 | Mestdecreet van 22 december 2006 |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 20 ; | instellingen, artikel 20; |
Vu le décret du 28 juin 1985 relatif à l'autorisation écologique, | Gelet op het decreet van 28 juni 1985 betreffende de milieuvergunning, |
notamment l'article 22septies, inséré par le décret du 27 mars 2009 ; | artikel 22septies, ingevoegd bij het decreet van 27 maart 2009; |
Vu le Décret sur les engrais du 22 décembre 2006, notamment l'article | Gelet op het Mestdecreet van 22 december 2006, artikel 13, §§ 3 en 10, |
13, §§ 3 et 10, remplacé par le décret du 12 juin 2015, et l'article | vervangen bij het decreet van 12 juni 2015, en artikel 84, §§ 10 en |
84, §§ 10 et 11, inséré par le décret du 12 juin 2015 ; | 11, ingevoegd bij het decreet van 12 juni 2015; |
Vu le VLAREL du 19 novembre 2010 ; | Gelet op het VLAREL van 19 november 2010; |
Vu l'accord de la Ministre flamande chargée du budget, donné le 8 octobre 2015 ; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 8 oktober 2015; |
Vu l'avis 58.393/1 du Conseil d'Etat, rendu le 27 novembre 2015, par | Gelet op advies 58.393/1 van de Raad van State, gegeven op 27 november |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw; |
Nature et de l'Agriculture ; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - La subdivision de parcelles en classes sur la base | HOOFDSTUK 1. - De indeling van percelen in een klasse op basis van een |
d'une analyse du sol, telle que visée à l'article 13, § 3, du Décret | bodemanalyse, vermeld in artikel 13, § 3, van het Mestdecreet van 22 |
sur les engrais du 22 décembre 2006 | december 2006 |
Article 1er.§ 1er. Dans l'attente de l'adaptation du guichet |
Artikel 1.§ 1. In afwachting van de aanpassing van het internetloket, |
Internet, un agriculteur en possession d'une analyse du sol telle que | bezorgt een landbouwer die beschikt over een bodemanalyse als vermeld |
visée à l'article 13, § 3, du Décret sur les engrais du 22 décembre | in artikel 13, § 3, van het Mestdecreet van 22 december 2006, die |
2006, transmet cette analyse du sol à la Banque d'engrais. | bodemanalyse aan de Mestbank. |
En même temps que l'analyse du sol, visée à l'alinéa 1er, | Samen met de bodemanalyse, vermeld in het eerste lid, bezorgt de |
l'agriculteur transmet les données suivantes : | landbouwer de volgende gegevens: |
1° son nom, adresse et numéro d'agriculteur ; | 1° zijn naam, adres en landbouwernummer; |
2° le numéro de compte en banque pouvant être utilisé pour un | 2° het bankrekeningnummer dat gebruikt mag worden voor een eventuele |
remboursement éventuel des frais de l'analyse ; | terugbetaling van de kosten van de analyse; |
3° une copie d'une photo aérienne, telle que mise à disposition pour | 3° een kopie van een luchtfoto, zoals die ter beschikking wordt |
l'introduction de a demande unique, et sur laquelle la parcelle ayant | gesteld voor het indienen van de verzamelaanvraag, waarop het perceel |
fait l'objet d'un échantillonnage, est clairement indiquée. | dat bemonsterd werd, duidelijk is aangegeven. |
§ 2. Un agriculteur peut transmettre plusieurs analyses du sol ayant | § 2. Een landbouwer kan meerdere bodemanalyses, die betrekking hebben |
trait à plusieurs parcelles en une seule fois à la Banque d'engrais. | op meerdere percelen, tegelijk aan de Mestbank bezorgen. In voorkomend |
Le cas échéant, lors de l'indication des parcelles en question sur | geval wordt bij de aanduiding van de percelen in kwestie op de |
la/les photo(s) aérienne(s), visée(s) au § 1er, alinéa deux, 3°, il | luchtfoto of luchtfoto `s, vermeld in paragraaf 1, tweede lid, 3°, |
est clairement spécifié quelle analyse du sol appartient à quelle parcelle. | duidelijk gespecificeerd welke bodemanalyse bij welk perceel hoort. |
§ 3. L'analyse du sol doit être introduite par un agriculteur étant | § 3. De bodemanalyse moet ingediend worden door een landbouwer die als |
enregistré dans le SIGC, tel que visé à l'article 2, 14° du décret du | actieve landbouwer bekend is in het GBCS, vermeld in artikel 2, 14°, |
22 décembre 2006 portant création d'une identification commune | van het decreet van 22 december 2006 houdende inrichting van een |
d'agriculteurs, d'exploitations et de surfaces agricoles dans le cadre | gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en |
de la politique relative aux engrais et de la politique de | landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het |
l'agriculture. | landbouwbeleid. |
§ 4. L'analyse u sol doit être basée sur un prélèvement d'échantillon | § 4. De bodemanalyse moet gebaseerd zijn op een monsterneming die |
effectué au cours d'une année calendaire dans laquelle la parcelle de | uitgevoerd is in een kalenderjaar waarin het perceel landbouwgrond in |
surface agricole en question était reprise dans une demande unique. | kwestie in een verzamelaanvraag was aangegeven. |
§ 5. La Banque d'engrais peut aussi introduire une analyse du sol | § 5. De Mestbank kan ook een bodemanalyse indienen die genomen is in |
ayant été effectuée pour l'ordre et aux frais de la Mestbank. Les | opdracht van en op kosten van de Mestbank. De bepalingen van dit |
dispositions du présent article ne s'appliquent pas aux analyses du | artikel zijn niet van toepassing op bodemanalyses die de Mestbank |
sol introduites par la Banque d'engrais. | indient. |
Art. 2.Lorsque la Banque d'engrais reçoit une analyse du sol qui |
Art. 2.Als de Mestbank een bodemanalyse ontvangt die voldoet aan de |
remplit les conditions visées aux articles 13, § 3 et 84, §§ 10 et 11, | voorwaarden, vermeld in artikel 13, § 3, en 84, § 10 en § 11, van het |
du Décret sur les engrais du 22 décembre 2006, et du présent arrêté, | Mestdecreet van 22 december 2006, en van dit besluit, neemt ze die |
elle prend cette analyse en compte pour la subdivision de la parcelle | bodemanalyse in rekening voor de indeling van het perceel of van de |
ou des parcelles en question dans une des quatre classes visées à | percelen in kwestie, in één van de vier klassen, vermeld in artikel |
l'article 13, § 3, alinéa 1er, du Décret sur le engrais du 22 décembre 2006. | 13, § 3, eerste lid, van het Mestdecreet van 22 december 2006. |
Art. 3.§ 1er. La Mestbank vérifie si l'analyse du sol reçue entre en |
Art. 3.§ 1. De Mestbank kijkt na of de ontvangen bodemanalyse in |
ligne de compte pour un remboursement conformément aux dispositions de | aanmerking komt voor een terugbetaling conform de bepalingen van |
l'article 13, § 3, du Décret sur les engrais du 22 décembre 2006. | artikel 13, § 3, van het Mestdecreet van 22 december 2006. |
Les frais d'une analyse du sol sont forfaitairement fixés à : | De kosten van een bodemanalyse worden forfaitair bepaald op: |
1° 50 euros pour les analyses du sol pour lesquelles, pour déterminer | 1° 50 euro voor bodemanalyses waarvoor voor het bepalen van de klasse |
la classe de la parcelle en question, la quantité mesurée de phosphate | van het perceel in kwestie, de gemeten hoeveelheid plantbeschikbaar |
disponible pour les plantes est comparée aux quantités de phosphate | fosfaat vergeleken wordt met de hoeveelheden plantbeschikbaar fosfaat |
disponibles dans les prairies, visées à l'article 13, § 3, alinéa 1er, | in grasland, vermeld in artikel 13, § 3, eerste lid, van het |
du Décret sur les engrais du 22 décembre 2006 ; | Mestdecreet van 22 december 2006; |
2° 25 euros pour les analyses du sol pour lesquelles, pour déterminer | 2° 25 euro voor bodemanalyses waarvoor voor het bepalen van de klasse |
la classe de la parcelle en question, la quantité mesurée de phosphate | van het perceel in kwestie, de gemeten hoeveelheid plantbeschikbaar |
disponible pour les plantes est comparée aux quantités de phosphate | fosfaat vergeleken wordt met de hoeveelheden plantbeschikbaar fosfaat |
disponibles dans les champs, visées à l'article 13, § 3, alinéa 1er, | in akker, vermeld in artikel 13, § 3, eerste lid, van het Mestdecreet |
du Décret sur les engrais du 22 décembre 2006. | van 22 december 2006. |
§ 2. Une analyse du sol n'est remboursée qu'une seule fois. Si | § 2. Een bodemanalyse wordt maar één keer terugbetaald. Als de |
l'analyse du sol est transmise deux fois à la Banque d'engrais, seul | bodemanalyse tweemaal aan de Mestbank bezorgd wordt, kan alleen de |
l'agriculteur ayant transmis comme premier l'analyse du sol à la | landbouwer die als eerste de bodemanalyse aan de Mestbank heeft |
Banque d'engrais sera remboursé. | bezorgd, terugbetaald worden. |
Les analyses effectuées pour l'ordre et aux frais de la Banque | Analyses die uitgevoerd worden in opdracht van en op kosten van de |
d'engrais ou les analyses effectuées dans le cadre d'un accompagnement | Mestbank, of analyses die uitgevoerd worden in het kader van een |
par le « Coördinatiecentrum voorlichting en begeleiding duurzame | begeleiding door het Coördinatiecentrum Voorlichting en Begeleiding |
bemesting vzw - CVBB » (Centre de coordination sur l'information et | Duurzame Bemesting (CVBB) vzw, komen niet in aanmerking voor |
l'accompagnement de la fertilisation durable) n'entrent pas en ligne | |
de compte pour un remboursement. | terugbetaling. |
§ 3. La Banque d'engrais effectue les remboursements dans les limites | § 3. De Mestbank voert de terugbetalingen uit binnen de beschikbare |
des crédits budgétaires disponibles. Si les crédits budgétaires | begrotingskredieten. Als de beschikbare begrotingskredieten niet |
disponibles ne suffissent pas, les paiements sont suspendus. | volstaan, worden de betalingen opgeschort. |
§ 4. Si la Banque d'engrais constate que le remboursement a été | § 4. Als de Mestbank vaststelt dat de terugbetaling onterecht is |
effectué indûment, elle recouvre les montants payés. | gebeurd, vordert ze de uitbetaalde bedragen terug. |
Art. 4.La Banque d'engrais informe l'agriculteur ayant transmis |
Art. 4.De Mestbank informeert de landbouwer die de bodemanalyse aan |
l'analyse du sol à la Banque d'engrais, par le biais du guichet | de Mestbank heeft bezorgd via het door de Mestbank ter beschikking |
Internet mis à disposition par la Banque d'engrais, sur les | gestelde internetloket, over de gevolgen van de indeling in één van de |
conséquences de la subdivision en une des quatre classes et sur le | vier klassen en over de terugbetaling van een ontvangen bodemanalyse. |
remboursement d'une analyse du sol reçue. L'agriculteur peut | |
introduire une réclamation. Seules les réclamations introduites par le | De landbouwer kan daartegen bezwaar indienen. Alleen bezwaren via het |
biais du guichet Internet mis à disposition par la Banque d'engrais | door de Mestbank ter beschikking gestelde internetloket zijn |
sont recevables, à condition qu'elles soient introduites au plus tard | |
le 31 janvier de l'année calendaire qui suit l'année calendaire dans | ontvankelijk, op voorwaarde dat ze zijn ingediend uiterlijk op 31 |
laquelle la Banque d'engrais a déposé sa décision au guichet Internet. | januari van het kalenderjaar dat volgt op het kalenderjaar waarin de |
L'introduction d'une réclamation contre une décision déterminée ne | Mestbank haar beslissing op het internetloket heeft geplaatst. De |
suspend pas la décision en question. | |
Le chef de division informe la Banque d'engrais par le biais du | indiening van een bezwaar tegen een bepaalde beslissing schorst de |
guichet Internet mis à disposition par la Banque d'engrais dans les | beslissing in kwestie niet. |
soixante jours calendaires de la réception de la réclamation. Le chef | Het afdelingshoofd van de Mestbank brengt de indiener van het bezwaar |
de division de la Banque d'engrais peut prolonger ce délai une seule | via het door de Mestbank ter beschikking gestelde internetloket op de |
fois d'une période de soixante jours. Il en informe l'introducteur de | hoogte van zijn beslissing binnen zestig kalenderdagen na de ontvangst |
la réclamation par une notification motivée déposée au guichet | van het bezwaar. Het afdelingshoofd van de Mestbank kan die termijn |
Internet mis à disposition par la Banque d'engrais. | eenmalig verlengen met een periode van zestig dagen. Hij brengt de |
Art. 5.Par dérogation à l'article 4, la Banque d'engrais peut, en cas |
indiener van het bezwaar daarvan op de hoogte door een met redenen |
de problèmes techniques, communiquer les décisions mentionnées à | omklede melding op het door de Mestbank ter beschikking gesteld internetloket. |
l'article 4 à l'agriculteur par envoi recommandé. | Art. 5.In afwijking van artikel 4 kan de Mestbank, in geval van |
Par dérogation à l'article 4, l'agriculteur peut, en cas de problèmes | technische problemen, de beslissingen, vermeld in artikel 4, aan de |
landbouwer bezorgen met een aangetekende zending. | |
In afwijking van artikel 4 kan de landbouwer, in geval van technische | |
techniques, communiquer la réclamation mentionnée à l'article 4, | problemen, het bezwaar, vermeld in artikel 4, eerste lid, met een |
alinéa 1er, par envoi recommandé. | aangetekende zending indienen. |
Art. 6.Par dérogation à l'article 13, § 3, alinéa 11, du Décret sur |
Art. 6.In afwijking van artikel 13, § 3, elfde lid, van het |
les engrais du 22 décembre 2006, les parcelles de surfaces agricoles | Mestdecreet van 22 december 2006, worden percelen landbouwgrond met |
ayant une superficie inférieure ou égale à 0,3 hectares, non | een oppervlakte kleiner dan of gelijk aan 0,3 hectare, die niet |
subdivisées dans une classe sur la base d'une analyse du sol, sont | ingedeeld zijn in een klasse op basis van een bodemanalyse, vanaf 2015 |
considérées comme appartenant à la classe III à partir de 2015. | als klasse III beschouwd. |
CHAPITRE 2er. - Modification de l'arrêté relatif au VLAREL du 19 | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het VLAREL van 19 november 2010 |
novembre 2010 Art. 7.A l'article 4, § 1er, 35°, du VLAREL du 19 novembre 2010, |
Art. 7.In artikel 4, § 1, 35°, van het VLAREL van 19 november 2010, |
inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2013, le | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2013, |
membre de phrase « l'article 62, § 7, » est remplacé par le membre de | wordt de zinsnede "62, § 7" vervangen door de zinsnede "61, § 8, |
phrase « l'article 61, § 8, alinéa 1er ». | eerste lid". |
Art. 8.A l'article 53/1, § 3, alinéa 1er, du même arrêté, inséré par |
Art. 8.In artikel 53/1, § 3, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2013, les modifications | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2013, |
suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au point 1°, le membre de phrase « § 12 et § 13, et à l'article 14 | 1° in punt 1° wordt de zinsnede " § 12 en § 13, en artikel 14" |
» est remplacé par le membre de phrase « § 6, aux articles 14 et 15 » | vervangen door de zinsnede " § 6, artikel 14 en 15"; |
; 2° au point 2°, le membre de phrase « § 2, § 5 et § 6 » est remplacé | 2° in punt 2° wordt de zinsnede " § 2, § 5 en § 6" vervangen door de |
par le membre de phrase « § 3 ». | zinsnede " § 3". |
Art. 9.A l'article 3, 4°, du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 9.In bijlage 3, 4°, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 1er mars 2013, la disposition « b) | besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2013, wordt de bepaling |
détermination de l'azote total des engrais ; » est abrogé. | "b) bepaling van totale stikstof op meststoffen;" opgeheven. |
CHAPITRE 3. - Disposition finale | HOOFDSTUK 3. - Slotbepaling |
Art. 10.Le Ministre flamand ayant l'environnement et la politique des |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het |
eaux dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | waterbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 11 décembre 2015. | Brussel, 11 december 2015. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |