Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 portant exécution du titre XVI du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 tot uitvoering van titel XVI van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
11 DECEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses | 11 DECEMBER 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 | diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 |
portant exécution du titre XVI du décret du 5 avril 1995 contenant des | december 2008 tot uitvoering van titel XVI van het decreet van 5 april |
dispositions générales concernant la politique de l'environnement | 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | DE VLAAMSE REGERING, |
Vu le décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales | Gelet op het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen |
concernant la politique de l'environnement, notamment l'article | |
16.3.1, § 1er 1°, inséré par le décret du 21 décembre 2007 et remplacé | inzake milieubeleid, artikel 16.3.1, § 1, 1°, ingevoegd bij het |
par le décret du 23 décembre 2010, et § 2, inséré par le décret du 21 | decreet van 21 december 2007 en vervangen bij het decreet van 23 |
décembre 2007, l'article 16.3.9, § 2, inséré par le décret du 21 | december 2010, en § 2, ingevoegd bij het decreet van 21 december 2007, |
décembre 2007, l'article 16.4.5, inséré par le décret du 21 décembre | artikel 16.3.9, § 2, ingevoegd bij het decreet van 21 december 2007, |
artikel 16.4.5, ingevoegd bij het decreet van 21 december 2007 en | |
2007 et modifié par les décrets des 25 mai 2012 et 22 novembre 2013, | gewijzigd bij de decreten van 25 mei 2012 en 22 november 2013, en |
et l'article 16.4.17, inséré par le décret du 21 décembre 2007 et | artikel 16.4.17, ingevoegd bij het decreet van 21 december 2007 en |
remplacé par le décret du 22 novembre 2013 ; | vervangen bij decreet van 22 november 2013; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 tot |
exécution du titre XVI du décret du 5 avril 1995 contenant des | uitvoering van titel XVI van het decreet van 5 april 1995 houdende |
dispositions générales concernant la politique de l'environnement ; | algemene bepalingen inzake milieubeleid; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 1er octobre 2015 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1 oktober 2015; |
Vu l'avis 58.425/1 du Conseil d'Etat, donné le 3 décembre 2015, en | Gelet op advies 58.425/1 van de Raad van State, gegeven op 3 december |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw; |
Nature et de l'Agriculture ; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 |
décembre 2008 portant exécution du titre XVI du décret du 5 avril 1995 | december 2008 tot uitvoering van titel XVI van het decreet van 5 april |
contenant des dispositions générales concernant la politique de | 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid, het laatst |
l'environnement, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement | |
flamand du 3 juillet 2015, sont apportées les modifications suivantes | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2015, |
: | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le point 29° est remplacé par la disposition suivante : | 1° punt 29° wordt vervangen door wat volgt: |
« 29° OVAM : la « Openbare Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij » (Société | "29° OVAM: de Openbare Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij;"; |
publique des Déchets de la Région flamande) ; » ; | |
2° les points 30° et 31° sont abrogés. | 2° punt 30° en 31° worden opgeheven. |
Art. 2.A l'article 12 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 2.In artikel 12 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement flamand du 25 avril 2014, sont apportées les | van de Vlaamse Regering van 25 april 2014, worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° le point 6° est remplacé par la disposition suivante : | 1° punt 6° wordt vervangen door wat volgt: |
« 6° les membres du personnel de l' « OVAM » à désigner par le | "6° de door de leidend ambtenaar van de OVAM aan te stellen |
fonctionnaire dirigeant de l' « OVAM » ; » ; | personeelsleden van de OVAM;"; |
2° les points 7° et 8° sont abrogés ; | 2° punt 7° en punt 8° worden opgeheven; |
3° le point 9° /2 est rétabli dans la rédaction suivante : | 3° punt 9° /2 wordt opnieuw opgenomen in de volgende lezing: |
« 9° /2 les membres du personnel de la division compétente pour les | "9° /2 de personeelsleden van de afdeling, bevoegd voor grondwater, |
eaux souterraines que désigne le fonctionnaire dirigeant de la « Vlaamse Milieumaatschappij » ; ». | die de leidend ambtenaar van de Vlaamse Milieumaatschappij aanstelt;". |
Art. 3.A l'article 12/1 de la version néerlandaise du même arrêté, |
Art. 3.In artikel 12/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 avril 2009 et | besluit van de Vlaamse Regering van 30 april 2009 en vervangen bij het |
remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 avril 2014, le mot | besluit van de Vlaamse Regering van 25 april 2014, wordt het woord |
« vooral » est remplacé par le mot « vooraleer ». | "vooral" vervangen door het woord "vooraleer". |
Art. 4.L'article 26 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 4.Artikel 26 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement flamand du 17 février 2012 et modifié par l'arrêté du | van de Vlaamse Regering van 17 februari 2012 en gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 1er mars 2013, est remplacé par la disposition | besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2013, wordt vervangen door |
suivante : | wat volgt: |
« Art. 26.Les fonctionnaires de surveillance, visés à l'article 12, |
" Art. 26.De toezichthouders, vermeld in artikel 12, 6°, oefenen het |
6°, exercent la surveillance sur : | toezicht uit op: |
1° l'application du Décret sur les matériaux et de ses arrêtés | 1° de toepassing van het Materialendecreet en de uitvoeringsbesluiten |
d'exécution, en ce qui concerne les aspects suivants : | ervan, wat de volgende aspecten betreft: |
a) la collecte et la présentation de déchets ménagers par le | a) de inzameling en het aanbieden van huishoudelijke afvalstoffen door |
particulier, tels qu'organisés par les autorités communales ; | de particulier, zoals dat door de gemeentelijke overheden georganiseerd wordt; |
b) le déroulement des flux de déchets qui relèvent de l'application | b) het verloop van de afvalstromen die onder de toepassing vallen van |
d'une responsabilité élargie du producteur, à l'exclusion du contrôle | een uitgebreide producentenverantwoordelijkheid, met uitsluiting van |
sur les dispositions en exécution du décret sur les autorisations | het toezicht op de bepalingen ter uitvoering van het |
écologiques et les dispositions relatives au transport, ou à la | Milieuvergunningendecreet en de bepalingen over het vervoer van of het |
collecte, la négociation ou le courtage de déchets ; | inzamelen of handelen of makelen in afvalstoffen; |
c) les dispositions relatives aux objectifs en matière de prévention | c) de bepalingen over afvalpreventie- en recyclagedoelstellingen |
de déchets et de recyclage parmi lesquelles les dispositions relatives | waaronder de bepalingen over de uitgebreide |
à la responsabilité élargie du producteur, l'établissement de | producentenverantwoordelijkheid, het opstellen van |
conventions environnementales, les plans de prévention et de gestion | milieubeleidsovereenkomsten, en afvalpreventie- en afvalbeheerplannen |
de déchets pour certains flux de déchets ; | voor bepaalde afvalstromen; |
d) la remise de déchets de navires ; | d) de afgifte van scheepsafvalstoffen; |
e) le rapportage sur les déchets produits, collectés et traités dans | e) de rapportering over geproduceerde, ingezamelde en verwerkte |
le cadre de l'évaluation de la politique ; | afvalstoffen in het kader van beleidsevaluatie; |
f) le registre des déchets et des matériaux ; | f) het afvalstoffen- en materialenregister; |
g) le respect des plans d'exécution sectoriels tels que visés à | g) de naleving van sectorale uitvoeringsplannen als vermeld in artikel |
l'article 18 du Décret sur les matériaux ; | 18 van het Materialendecreet; |
h) l'application de l'article 12 du Décret sur les matériaux dans le | h) de toepassing van artikel 12 van het Materialendecreet in het kader |
cadre de la collecte, du transport et du traitement d'office de déchets ; | van het ambtshalve inzamelen, vervoeren en verwerken van afvalstoffen; |
2° l'application du Décret relatif au sol et de ses arrêtés | 2° de toepassing van het Bodemdecreet en de uitvoeringsbesluiten |
d'exécution ; | ervan; |
3° l'application du chapitre IIIbis du Décret sur les Autorisations | 3° de toepassing van hoofdstuk IIIbis van het |
écologiques et de ses arrêtés d'exécution, en ce qui concerne : a) les obligations en matière d'agrément en tant que laboratoire dans la discipline déchets et autres matériaux, et l'usage de cet agrément ; b) les obligations en matière d'agrément en tant que centre de formation pour la formation complémentaire pour les experts en matière d'assainissement du sol, et en matière d'agrément en tant que laboratoire dans la discipline sol, sous-domaine de l'assainissement du sol et l'usage de ces agréments ; | Milieuvergunningendecreet en de uitvoeringsbepalingen ervan, wat betreft: a) de verplichtingen inzake de erkenning als laboratorium in de discipline afvalstoffen en andere materialen, en het gebruik van die erkenning; b) de verplichtingen inzake de erkenning als opleidingscentrum voor de aanvullende vorming voor bodemsaneringsdeskundigen, de erkenning als bodemsaneringsdeskundige en inzake de erkenning als laboratorium in de discipline bodem, deeldomein bodemsanering, en het gebruik van die erkenningen; |
4° l'application de la Convention relative à la collecte, au dépôt et | 4° de toepassing van het verdrag inzake de verzameling, afgifte en |
à la réception des déchets survenant en navigation rhénane et | inname van afval in de Rijn- en binnenvaart, ondertekend in |
intérieure, adoptée à Strasbourg le 9 septembre 1996. ». | Straatsburg op 9 september 1996.". |
Art. 5.L'article 27 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 5.Artikel 27 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 1er mars 2013, est abrogé. | van de Vlaamse Regering van 1 maart 2013, wordt opgeheven. |
Art. 6.Dans l'article 61, §§ 1er et 2, du même arrêté, inséré par |
Art. 6.In artikel 61, § 1 en § 2, van hetzelfde besluit, ingevoegd |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 juin 2013 et modifié par | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 juni 2013 en vervangen |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2015, le membre de | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2015, wordt de |
phrase « l'article 12, 1° et 7° » est chaque fois remplacé par le | zinsnede "artikel 12, 1° en 7° " telkens vervangen door de zinsnede |
membre de phrase « l'article 12, 1° et 6° ». | "artikel 12, 1° en 6° ". |
Art. 7.A l'article 62, § 2, du même arrêté, les mots « sous peine |
Art. 7.In artikel 62, § 2, van hetzelfde besluit, worden tussen de |
d'irrecevabilité » sont insérés entre les mots « le recours doit | woorden "Het beroepschrift moet" en het woord "voldoen" de woorden "op |
répondre, » et les mots « aux conditions suivantes ». | straffe van onontvankelijkheid" ingevoegd. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2016. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2016. |
Art. 9.Le Ministre flamand en charge de l'environnement et de la |
Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het |
politique de l'eau est chargé de l'exécution du présent arrêté. | waterbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 11 décembre 2015. | Brussel, 11 december 2015. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Geert BOURGEOIS | Geert BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
l'Agriculture, | |
Joke SCHAUVLIEGE | Joke SCHAUVLIEGE |