Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 11/12/2015
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant divers articles de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2014 fixant les règles relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune et abrogeant divers arrêtés ministériels "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant divers articles de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2014 fixant les règles relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune et abrogeant divers arrêtés ministériels Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse artikelen van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2014 tot vaststelling van de voorschriften voor de rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot opheffing van diverse ministeriële besluiten
AUTORITE FLAMANDE 11 DECEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant divers articles de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2014 fixant les règles relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune et abrogeant divers arrêtés ministériels Le Gouvernement flamand, Vu le Règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au financement, à la gestion et au suivi de la politique agricole commune et abrogeant les Règlements (CEE) n° 352/78, (CE) n° 165/94, (CE) n° 2799/98, (CE) n° 814/2000, (CE) n° VLAAMSE OVERHEID 11 DECEMBER 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse artikelen van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2014 tot vaststelling van de voorschriften voor de rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot opheffing van diverse ministeriële besluiten De Vlaamse Regering, Gelet op verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 inzake de financiering, het beheer en de monitoring van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot intrekking van Verordeningen (EEG) nr. 352/78, (EG) nr. 165/94, (EG) nr. 2799/98,
1290/2005 et (CE) n° 485/2008 du Conseil, modifié par le Règlement (EG) nr. 814/2000, (EG) nr. 1290/2005 en (EG) nr. 485/2008 van de
(UE) n° 1310/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 ; Raad, gewijzigd bij verordening (EU) nr. 1310/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013;
Vu le Règlement (UE) n° 1307/2013 du Parlement européen et du Conseil Gelet op verordening (EU) nr. 1307/2013 van het Europees Parlement en
du 17 décembre 2013 établissant les règles relatives aux paiements de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van voorschriften voor
directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de
relevant de la politique agricole commune et abrogeant le Règlement steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot
(CE) n° 637/2008 du Conseil et le Règlement (CE) n° 73/2009 du intrekking van Verordening (EG) nr. 637/2008 van de Raad en
Conseil, modifié en dernier lieu par le Règlement délégué (UE) n° verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad, het laatst gewijzigd bij
2015/851 de la Commission du 27 mars 2015 ; gedelegeerde verordening (EU) 2015/851 van de Commissie van 27 maart
Vu le Règlement délégué (UE) n° 639/2014 de la Commission du 11 mars 2015; Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 639/2014 van de Commissie
2014 complétant le Règlement (UE) n° 1307/2013 du Parlement européen van 11 maart 2014 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1307/2013
van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van
et du Conseil établissant les règles relatives aux paiements directs voorschriften voor rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het
en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid
la politique agricole commune et modifiant l'annexe X dudit règlement, en tot wijziging van bijlage X bij die verordening, gewijzigd bij
modifié par le Règlement délégué (UE) 2015/1383 de la Commission du 28 gedelegeerde verordening (EU) 2015/1383 van de Commissie van 28 mei
mai 2015 ; 2015;
Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en
et de la pêche, notamment l'article 4, 1° ; visserijbeleid, artikel 4, 1° ;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2014 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2014 tot
règles relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au vaststelling van de voorschriften voor de rechtstreekse betalingen aan
titre des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune ; landbouwers in het kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid;
Vu l'arrêté ministériel du 7 décembre 2010 portant établissement et Gelet op het ministerieel besluit van 7 december 2010 betreffende de
révision des données de référence lors de l'intégration de l'aide aux bepaling en de herziening van de referentiegegevens bij integratie van
fruits à coque et aux semences de lin textile et d'épeautre dans le de steun voor noten en voor zaaizaden van vezelvlas en spelt in de
régime de paiement unique ; bedrijfstoeslag;
Vu l'arrêté ministériel du 10 avril 2012 portant établissement et Gelet op het ministerieel besluit van 10 april 2012 betreffende de
révision des données de référence lors de l'intégration de l'aide aux bepaling en de herziening van de referentiegegevens bij integratie van
protéagineux dans le régime de paiement unique ; de steun voor eiwithoudende gewassen in de bedrijfstoeslag;
Vu l'arrêté ministériel du 13 avril 2012 portant établissement et Gelet op het ministerieel besluit van 13 april 2012 betreffende de
révision des données de référence lors de l'intégration de la prime à bepaling en de herziening van de referentiegegevens bij integratie van
l'abattage des veaux au paiement unique ; de slachtpremie kalveren in de bedrijfstoeslag;
Vu l'arrêté ministériel du 27 avril 2012 portant établissement et Gelet op het ministerieel besluit van 27 april 2012 betreffende de
révision des données de référence lors de l'intégration de l'aide à la bepaling en de herziening van de referentiegegevens bij integratie van
transformation pour le lin textile et le chanvre textile reprise au paiement unique ; de verwerkingssteun voor vezelvlas en -hennep in de bedrijfstoeslag;
Vu l'arrêté ministériel du 25 juin 2012 réglant des mesures d'aide Gelet op het ministerieel besluit van 25 juni 2012 houdende regeling
spécifiques représentant une plus-value pour l'environnement agricole van specifieke steunmaatregelen die een meerwaarde opleveren voor het
en exécution de l'article 2decies à 2duodecies inclus de l'arrêté du landbouwmilieu ter uitvoering van artikel 2decies tot en met
Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un régime de 2duodecies van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot
paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van
agriculteurs et portant application de la conditionnalité ; bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de
randvoorwaarden;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 19 octobre 2015 ; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19
Vu l'avis 57.823/1/V du Conseil d'Etat, rendu le 18 août 2015, en oktober 2015; Gelet op advies 57.823/1/V van de Raad van State, gegeven op 18
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le augustus 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu l'avis 58.423/3 du Conseil d'Etat, donné le 4 décembre 2015, en Gelet op advies 58.423/3 van de Raad van State, gegeven op 4 december
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la Op voorstel van de Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw;
Nature et de l'Agriculture ;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24

24 octobre 2014 fixant les règles relatives aux paiements directs en oktober 2014 tot vaststelling van de voorschriften voor de
faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de la rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de
politique agricole commune, modifié par l'arrêté du Gouvernement steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, gewijzigd
flamand du 19 décembre 2014, il est inséré un point 13° /1, rédigé comme suit : bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, wordt
« 13° /1 culture principale : la culture qui est présente sur la een punt 13° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
parcelle au 31 mai de l'année calendaire. Si la parcelle ne porte pas "13° /1 hoofdteelt: de teelt die op 31 mei van het kalenderjaar op het
de culture à cette date ou porte une culture précédente de graminées perceel aanwezig is. Als op die datum geen teelt, een grasachtige
voorteelt of een gewas dat uitsluitend als groenbedekker bestemd is en
ou une culture non-éliminée, servant uniquement de couvert végétal, la nog niet vernietigd is, aanwezig is op het perceel, dan is de
culture principale est alors la première culture dont la parcelle est hoofdteelt de eerstvolgende teelt die op het perceel wordt
ensemencée ; ». ingezaaid;".

Art. 2.A l'article 9 du même arrêté, il est ajouté une phrase,

Art. 2.Aan artikel 9 van hetzelfde besluit wordt een zin toegevoegd,

rédigée comme suit : die luidt als volgt:
« Les agriculteurs qui n'avaient pas droit, en 2013, à des paiements
directs, mais qui cultivaient dans cette année des légumes, des "Landbouwers die in 2013 geen recht hadden op rechtstreekse
fruits, des pommes de terre de consommation, des plants de pommes de betalingen, maar in dat jaar groenten, fruit, consumptieaardappelen,
terre, des plantes décoratives ou la vigne, peuvent également pootaardappelen, siergewassen of wijn verbouwden, kunnen conform
bénéficier de droits au paiement conformément à l'article 24, alinéa 1er, artikel 24, lid 1, derde alinea, a, i), van verordening (EU) nr.
paragraphe 3, a, i), du Règlement (UE) n° 1307/2013. ». 1307/2013 ook betalingsrechten ontvangen.".

Art. 3.A l'article 37, § 2, du même arrêté, les modifications

Art. 3.In artikel 37, § 2, van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° un alinéa 3 et un alinéa 4 sont ajoutés, rédigés comme suit : 1° een derde en vierde lid worden toegevoegd, die luiden als volgt:
« Pour la désignation, visée aux alinéas 1er et 2, le Ministre se base "De minister baseert zich voor de aanwijzing, vermeld in het eerste en
sur : tweede lid, op:
1° la Carte d'Evaluation biologique et la Carte des Habitats Natura
2000 de l'« Instituut voor Natuur- en Bosonderzoek » (Institut de 1° de Biologische Waarderingskaart en Natura 2000 Habitatkaart van het
Recherche des Forêts et de la Nature), et le cas échéant sur les Instituut voor Natuur- en Bosonderzoek en in voorkomend geval op de
constatations de la commission de vérification, visée au paragraphe bevindingen van de verificatiecommissie, vermeld in paragraaf 2/1,
2/1, alinéa 5, dans le cadre de l'évaluation biologique de la superficie. vijfde lid, in het kader van de biologische waardering van areaal.
Le Ministre arrête les critères de la désignation de manière générale. De minister legt de criteria voor de aanwijzing op algemene wijze
» ; vast.";
2° l'alinéa 3, inséré par le point 1°, est complété par un point 2°, 2° aan het derde lid, ingevoegd bij punt 1°, wordt een punt 2°
rédigé comme suit : toegevoegd, dat luidt als volgt:
« 2° les prairies historiques permanentes, arrêtées définitivement par "2° de historische permanente graslanden, definitief vastgesteld bij
l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015 artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015
portant fixation définitive des cartes des prairies historiques houdende de definitieve vaststelling van de kaarten van de historische
permanentes dans la région agricole des Polders et portant fixation permanente graslanden in de landbouwstreek de Polders en houdende
des dispositions de protection y afférentes, et le cas échéant sur les vaststelling van bijhorende beschermingsbepalingen en in voorkomend
constatations de la commission de vérification, visée au paragraphe geval op de bevindingen van de verificatiecommissie, vermeld in
2/1, alinéa 6, dans le cadre de l'évaluation biologique de la paragraaf 2/1, zesde lid, in het kader van de biologische waardering
superficie. ». van areaal.".
3° il est inséré un paragraphe 2/1, rédigé comme suit : 3° er wordt een paragraaf 2/1 ingevoegd, die luidt als volgt:
« § 2/1. L'agriculteur est informé par le biais de la demande unique " § 2/1. De landbouwer wordt via de verzamelaanvraag op de hoogte
des superficies qui sont désignées comme des prairies permanentes gebracht van de arealen die als ecologisch kwetsbaar blijvend grasland
écologiquement sensibles. zijn aangeduid.
Lorsque l'agriculteur n'est pas d'accord avec la désignation comme Als de landbouwer niet akkoord gaat met de aanduiding als ecologisch
prairies permanentes écologiquement sensibles, il peut introduire une kwetsbaar blijvend grasland van een areaal, kan hij eenmalig een
seule fois une demande de correction. La correction est demandée au aanvraag tot correctie indienen. De correctie wordt aangevraagd
plus tard à la date limite d'introduction de la demande unique de uiterlijk op de uiterste indieningsdatum van de verzamelaanvraag van
l'année de désignation. het jaar van de aanwijzing.
Par dérogation à l'alinéa 2, une demande de correction est impossible In afwijking van het tweede lid, is een aanvraag tot correctie niet
pour des superficies qui sont arrêtées définitivement par l'article 1er mogelijk voor arealen die definitief zijn vastgesteld bij artikel 1
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015 portant van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015 houdende
fixation définitive des cartes des prairies historiques permanentes de definitieve vaststelling van de kaarten van de historische
dans la région agricole des Polders et portant fixation des permanente graslanden in de landbouwstreek de Polders en houdende
dispositions de protection y afférentes, et sont protégées sur la base vaststelling van bijhorende beschermingsbepalingen, en beschermd zijn
des articles 7 et 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juillet op basis van artikel 7 en 8 van het besluit van de Vlaamse Regering
1998 fixant les modalités d'exécution du décret du 21 octobre 1997 van 23 juli 1998 tot vaststelling van nadere regels ter uitvoering van
concernant la conservation de la nature et le milieu naturel. het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het
Pour les superficies qui sont arrêtées définitivement par l'article 1er natuurlijk milieu. Voor arealen die definitief zijn vastgesteld bij artikel 1 van het
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015 portant besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015 houdende de
fixation définitive des cartes des prairies historiques permanentes definitieve vaststelling van de kaarten van de historische permanente
dans la région agricole des Polders et portant fixation des graslanden in de landbouwstreek de Polders en houdende vaststelling
dispositions de protection y afférentes, mais qui ne sont pas van bijhorende beschermingsbepalingen, maar niet beschermd zijn op
protégées sur la base des articles 7 et 8 de l'arrêté du Gouvernement basis van artikelen 7 en 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van
flamand du 23 juillet 1998 fixant les modalités d'exécution du décret 23 juli 1998 tot vaststelling van nadere regels ter uitvoering van het
du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het
milieu naturel, une demande de correction telle que visée à l'alinéa 2 natuurlijk milieu, kan een aanvraag tot correctie als vermeld in het
ne peut concerner que la présence d'un microrelief sur la superficie tweede lid enkel betrekking hebben op de aanwezigheid van microreliëf
concernée dans la mesure où cette présence de microrelief n'a pas été op het betrokken areaal en voor zover die aanwezigheid van microreliëf
contestée pendant l'enquête publique tenue conformément à l'article niet werd betwist tijdens het openbaar onderzoek dat werd gehouden
9bis, § 3, du décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de overeenkomstig artikel 9bis, § 3, van het decreet van 21 oktober 1997
la nature et le milieu naturel. betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu.
Lorsque la demande de correction concerne la justesse et l'exactitude Als de aanvraag tot correctie betrekking heeft op de juistheid en
de l'évaluation biologique de la superficie, telle que reprise à la nauwkeurigheid van de biologische waardering van het areaal, zoals die
Carte d'Evaluation biologique et la Carte des Habitats Natura 2000 de is opgenomen in de Biologische Waarderingskaart en Natura 2000
l'« Instituut voor Natuur- en Bosonderzoek » (Institut de Recherche Habitatkaart van het Instituut voor Natuur- en Bosonderzoek, of
des Forêts et de la Nature), ou concerne la présence d'un microrelief betrekking heeft op de aanwezigheid van microreliëf op arealen als
sur des superficies, telle que visée à l'alinéa 4, l'entité compétente vermeld in het vierde lid, wordt de bevoegde entiteit bij de
est assistée par une commission de vérification lors du traitement de cette demande. behandeling van die aanvraag bijgestaan door een verificatiecommissie.
La commission de vérification, visée à l'article 9bis, § 6, du décret De verificatiecommissie, vermeld in artikel 9bis, § 6, van het decreet
du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk
milieu naturel, et instituée par l'article 2 de l'arrêté du milieu, en ingesteld bij artikel 2 van het besluit van de Vlaamse
Gouvernement flamand du 26 septembre 2014 portant fixation provisoire Regering van 26 september 2014 houdende de voorlopige vaststelling van
des prairies historiques permanentes dans la région agricole des
Polders, est chargée de la mission supplémentaire de conseiller de historisch permanente graslanden in de landbouwstreek de Polders,
l'entité compétente lors du traitement de demandes de correction krijgt als bijkomende opdracht de advisering van de bevoegde entiteit
conformément à l'alinéa 5. Sans préjudice des missions effectuées par bij de behandeling van aanvragen tot correctie conform het vijfde lid.
la commission de vérification en exécution de l'article 9bis, § 1er, Onverminderd de opdrachten die de verificatiecommissie vervult ter
du décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature uitvoering van artikel 9bis, § 1, van het decreet van 21 oktober 1997
et le milieu naturel, la commission de vérification reste établie pour betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu, blijft de
la durée entière de la mission, visée à l'alinéa 5. verificatiecommissie ten minste opgericht voor de volledige duur van
L'entité compétente transmet les demandes de correction, visées à de opdracht, vermeld in het vijfde lid.
l'alinéa 4, à la commission de vérification. La commission de De bevoegde entiteit bezorgt de aanvragen tot correctie, vermeld in
vérification émet, au plus tard le 1er novembre de l'année pendant het vierde lid, aan de verificatiecommissie. De verificatiecommissie
laquelle la demande de correction est introduite, un avis motivé sur brengt uiterlijk op 1 november van het jaar waarin de aanvraag tot
la justesse et l'exactitude de l'évaluation biologique. L'avis de la correctie is ingediend, een gemotiveerd advies uit over de juistheid
commission de vérification est contraignant pour l'entité compétente. en nauwkeurigheid van de biologische waardering. Het advies van de
L'entité compétente communique la décision à l'agriculteur concerné au verificatiecommissie is bindend voor de bevoegde entiteit.
plus tard le 30 novembre de l'année pendant laquelle la demande de De bevoegde entiteit brengt de landbouwer in kwestie uiterlijk op 30
correction a été introduite. Le cas échéant, la notification de la november van het jaar waarin de aanvraag tot correctie werd ingediend
décision est accompagnée d'une copie de l'avis de la commission de op de hoogte van de beslissing. Bij de kennisgeving van de beslissing
is in voorkomend geval een kopie gevoegd van het advies van de
vérification. verificatiecommissie.
Le Ministre peut : De minister kan:
1° arrêter des dispositions procédurales supplémentaires pour 1° bijkomende procedurele bepalingen vastleggen voor de indiening van
l'introduction d'une demande de correction ; een aanvraag tot correctie;
2° pour la mission, visée à l'alinéa 2 : 2° voor de opdracht, vermeld in het tweede lid:
a) modifier la composition de la commission de vérification ; a) de samenstelling van de verificatiecommissie wijzigen;
b) imposer des modalités pour le fonctionnement de la commission de b) nadere regels opleggen voor de werking van de
vérification. ». verificatiecommissie.".

Art. 4.Dans le chapitre 4, section 2, du même arrêté, l'intitulé «

Art. 4.In hoofdstuk 4, afdeling 2, van hetzelfde besluit, wordt het

Sous-section 1. Définitions » est abrogé. opschrift "Onderafdeling 1. Definities" opgeheven.

Art. 5.A l'article 48 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 2, la phrase « Lorsque les droits à la prime dans une campagne ne sont pas utilisés ou sont utilisés insuffisamment, les droits à la prime non utilisés reviennent à la réserve pour la prime à la vache allaitante. » est abrogée ; 2° entre les alinéas 2 et 3, il est inséré un alinéa, rédigé comme suit : « Lorsqu'un éleveur fait usage de ses droits à la prime dont il dispose dans une campagne, au-dessous du pourcentage minimal, l'éleveur perd la totalité ou une partie de ses droits à la prime et ces droits à la prime reviennent à la réserve pour la prime à la vache allaitante. » ; 3° à l'alinéa 3, qui devient l'alinéa 4, les modifications suivantes sont apportées : a) le membre de phrase « , la partie des droits à la prime qui revient à la réserve pour la prime à la vache allaitante suite à la sous-utilisation, et les cas auxquels la totalité des droits à la prime revient à la réserve pour la prime à la vache allaitante suite à la sous-utilisation, conformément à l'alinéa 3, » est inséré entre les mots « des droits à la prime » et les mots « et les modalités des transferts » ; b) le membre de phrase « y compris le pourcentage visé à l'article 48, alinéa 2, » est inséré entre les mots « des transferts de droits à la prime, » et le membre de phrase « compte tenu des objectifs ».

Art. 5.In artikel 48 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het tweede lid wordt de zin "Als de premierechten in een campagne niet of onvoldoende worden benut, vervallen de niet benutte premierechten aan de zoogkoeienreserve." opgeheven; 2° tussen het tweede en het derde lid wordt een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: "Als een veehouder de premierechten waarover hij beschikt in een campagne, onder een minimumpercentage benut, verliest de veehouder het geheel of een deel van zijn premierechten en vervallen die premierechten aan de zoogkoeienreserve."; 3° in het derde lid, dat het vierde lid wordt, worden de volgende wijzigingen aangebracht: a) tussen de woorden "van de premierechten" en de woorden "en de nadere regels van overdrachten" wordt de zinsnede ", het gedeelte van premierechten dat aan de zoogkoeienreserve vervalt door onderbenutting en de gevallen waarin het geheel van de premierechten door onderbenutting vervalt aan de zoogkoeienreserve, conform het derde lid," ingevoegd; b) tussen de woorden "van de overdrachten van premierechten" en de zinsnede ", rekening houdend met de doelstellingen" wordt de zinsnede "met inbegrip van het percentage, vermeld in artikel 48, tweede lid" ingevoegd.

Art. 6.A l'article 49 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 6.In artikel 49 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° les mots « alinéa premier » sont remplacés par les mots « alinéas 1er 1° tussen het woord "eerste" en het woord "lid" worden de woorden "en
et 2 » ; tweede" ingevoegd;
2° le membre de phrase « de l'article 47, alinéa 2 » sont remplacés 2° de zinsnede "artikel 47, tweede lid" wordt vervangen door de
par les mots « de l'article 47, alinéa 3 » ; 3° il est ajouté un alinéa 2, rédigé comme suit : « Un éleveur perd les droits à la prime qui lui sont octroyés pour la participation au régime des primes si, au début d'une année de campagne, le maximum individuel de l'éleveur en question s'élève à moins de vingt droits à la prime. Le Ministre peut arrêter qu'un agriculteur qui a obtenu des droits de la réserve pour la prime à la vache allaitante, pour lesquels une réduction exprimée en pourcentage est appliquée suite à laquelle les droits à la prime octroyés s'élèvent à moins de vingt, obtient quand même des droits à la prime. ».

Art. 7.Dans le même arrêté, il est inséré un article 49/1, rédigé comme suit : «

Art. 49/1.Aucune prime n'est payée à un éleveur si le nombre de droits à la prime utilisés pendant l'année de campagne sur laquelle porte le paiement, est inférieur au nombre minimal de droits à la prime devant être utilisés. Le nombre minimal de droits à la prime devant être utilisés, est obtenu en appliquant le pourcentage minimal, visé à l'article 48, alinéa 3, à vingt droits à la prime. Si le calcul n'aboutit pas à un nombre entier, le résultat est arrondi au nombre entier suivant. ».

zinsnede "artikel 47, derde lid"; 3° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: "Een veehouder verliest de aan hem toegekende premierechten voor deelname aan de premieregeling als aan de start van een campagnejaar het individuele maximum van de veehouder in kwestie minder dan twintig premierechten bedraagt. De minister kan bepalen dat een landbouwer die rechten heeft verkregen uit de zoogkoeienreserve, waarbij een procentuele vermindering is toegepast waardoor de toegekende premierechten minder dan twintig bedragen, toch premierechten toegekend krijgt.".

Art. 7.In hetzelfde besluit wordt een artikel 49/1 ingevoegd, dat luidt als volgt: "

Art. 49/1.Aan een veehouder worden geen premies uitbetaald als het aantal benutte premierechten in het campagnejaar waarop de uitbetaling betrekking heeft, lager is dan het minimumaantal premierechten dat benut moet worden. Het minimumaantal premierechten dat benut moet worden, wordt verkregen door het minimumpercentage, vermeld in artikel 48, derde lid, toe te passen op twintig premierechten. Als na de berekening geen geheel getal wordt verkregen, wordt het resultaat afgerond op het eerstvolgende geheel getal.".

Art. 8.Dans l'article 54 du même arrêté, le membre de phrase « , et

Art. 8.In artikel 54 van hetzelfde besluit wordt na de woorden

arrête les modalités pour l'octroi de la prime en cas de reprise d'un "eerste lid" de zinsnede ", en bepaalt de nadere regels voor de
élevage de veaux de boucherie » est inséré après le mots « alinéa toekenning van de premie bij de overname van een vleeskalverhouderij"
premier ». toegevoegd.

Art. 9.Dans l'article 59 du même arrêté, les paragraphes 2 et 3 sont

Art. 9.In artikel 59 van hetzelfde besluit worden paragraaf 2 en 3

remplacés par ce qui suit : vervangen door wat volgt:
« § 2. L'agriculteur est obligé d'appliquer des mesures de lutte " § 2. Op percelen met een zeer hoge erosiegevoeligheid is de
contre l'érosion telles que visées à l'annexe 2, jointe au présent landbouwer verplicht erosiebestrijdingsmaatregelen als vermeld in
arrêté, aux parcelles dont la vulnérabilité à l'érosion est très bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd, toe te passen. De toe te
forte. Les mesures de lutte contre l'érosion à appliquer à une telle passen erosiebestrijdingsmaatregelen op een dergelijk perceel variëren
parcelle varient suivant la culture cultivée. naargelang van de verbouwde teelt.
§ 3. L'agriculteur est obligé d'appliquer des mesures de lutte contre § 3. Op percelen met een hoge erosiegevoeligheid is de landbouwer
l'érosion telles que visées à l'annexe 3, jointe au présent arrêté, verplicht om erosiebestrijdingsmaatregelen als vermeld in bijlage 3,
aux parcelles dont la vulnérabilité à l'érosion est forte. Les mesures die bij dit besluit is gevoegd, toe te passen. De toe te passen
de lutte contre l'érosion à appliquer à une telle parcelle varient erosiebestrijdingsmaatregelen op een dergelijk perceel variëren
suivant la culture cultivée. ». naargelang van de verbouwde teelt.".

Art. 10.L'annexe 2 au même arrêté est remplacée par l'annexe 1,

Art. 10.Bijlage 2 bij hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage

jointe au présent arrêté. 1, die bij dit besluit is gevoegd.

Art. 11.L'annexe 3 au même arrêté est remplacée par l'annexe 2,

Art. 11.Bijlage 3 bij hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage

jointe au présent arrêté. 2, die bij dit besluit is gevoegd.

Art. 12.Les réglementations suivantes sont abrogées :

Art. 12.De volgende regelingen worden opgeheven:

1° l'arrêté ministériel du 7 décembre 2010 portant établissement et 1° het ministerieel besluit van 7 december 2010 betreffende de
révision des données de référence lors de l'intégration de l'aide aux bepaling en de herziening van de referentiegegevens bij integratie van
fruits à coque et aux semences de lin textile et d'épeautre dans le de steun voor noten en voor zaaizaden van vezelvlas en spelt in de
régime de paiement unique ; bedrijfstoeslag;
2° l'arrêté ministériel du 10 avril 2012 portant établissement et 2° het ministerieel besluit van 10 april 2012 betreffende de bepaling
révision des données de référence lors de l'intégration de l'aide aux en de herziening van de referentiegegevens bij integratie van de steun
protéagineux dans le régime de paiement unique ; voor eiwithoudende gewassen in de bedrijfstoeslag;
3° l'arrêté ministériel du 13 avril 2012 portant établissement et 3° het ministerieel besluit van 13 april 2012 betreffende de bepaling
révision des données de référence lors de l'intégration de la prime à en de herziening van de referentiegegevens bij integratie van de
l'abattage des veaux au paiement unique ; slachtpremie kalveren in de bedrijfstoeslag;
4° l'arrêté ministériel du 27 avril 2012 portant établissement et 4° het ministerieel besluit van 27 april 2012 betreffende de bepaling
révision des données de référence lors de l'intégration de l'aide à la en de herziening van de referentiegegevens bij integratie van de
transformation pour le lin textile et le chanvre textile reprise au verwerkingssteun voor vezelvlas en -hennep in de bedrijfstoeslag;
paiement unique ;
5° l'arrêté ministériel du 25 juin 2012 réglant des mesures d'aide 5° het ministerieel besluit van 25 juni 2012 houdende regeling van
spécifiques représentant une plus-value pour l'environnement agricole specifieke steunmaatregelen die een meerwaarde opleveren voor het
en exécution de l'article 2decies à 2duodecies inclus de l'arrêté du landbouwmilieu ter uitvoering van artikel 2decies tot en met
Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un régime de 2duodecies van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot
instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van
paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de
agriculteurs et portant application de la conditionnalité, modifié par randvoorwaarden, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 28
les arrêtés ministériels des 28 février 2013 et 26 mai 2014. februari 2013 en 26 mei 2014.

Art. 13.Les arrêtés visés à l'article 12 restent applicables aux

Art. 13.De besluiten, vermeld in artikel 12 blijven van toepassing op

demandes d'aide et de paiement relatives aux campagnes précédant le 1er steunaanvragen en betalingsaanvragen die betrekking hebben op de
janvier 2015. campagnes die voorafgaan aan 1 januari 2015.

Art. 14.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015, à

Art. 14.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015,

l'exception des articles 3, 2°, 9, 10 et 11, qui produisent leurs met uitzondering van artikel 3, 2°, artikel 9, 10 en 11, die
effets le 1er janvier 2016. uitwerking hebben met ingang van 1 januari 2016.

Art. 15.Le Ministre flamand ayant l'agriculture dans ses attributions

Art. 15.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landbouw, is belast met

est chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 11 décembre 2015. Brussel, 11 december 2015.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw,
l'Agriculture,
J. SCHAUVLIEGE J. SCHAUVLIEGE
Annexe 1re à l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 décembre 2015 Bijlage 1 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 11 december 2015
modifiant divers articles de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 tot wijziging van diverse artikelen van het besluit van de Vlaamse
octobre 2014 fixant les règles relatives aux paiements directs en Regering van 24 oktober 2014 tot vaststelling van de voorschriften
faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de la voor de rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de
politique agricole commune et abrogeant divers arrêtés ministériels steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot
opheffing van diverse ministeriële besluiten
Annexe 2 à l'arrêté du 24 octobre 2014 fixant les règles relatives aux Bijlage 2 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2014
paiements directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de tot vaststelling van de voorschriften voor de rechtstreekse betalingen
soutien relevant de la politique agricole commune aan landbouwers in het kader van de steunregelingen van het
gemeenschappelijk landbouwbeleid
Annexe 2. - Mesures de lutte contre l'érosion telles que visées à Bijlage 2. - Erosiebestrijdingsmaatregelen als vermeld in artikel 59,
l'article 59, § 2. § 2
1. Dans la présente annexe, on entend par : 1. In deze bijlage wordt verstaan onder:
1° paquet de base : 1° basispakket:
a) si la culture est récoltée avant le 15 octobre, au moins une des a) als de teelt geoogst wordt vóór 15 oktober, minstens één van de
mesures suivantes : volgende maatregelen:
i) le semis d'un couvert végétal avant le 1er décembre ; i) het inzaaien van een groenbedekker voor 1 december;
ii) le semis d'une autre culture avant le 1er décembre ; ii) het inzaaien van een andere teelt voor 1 december;
b) si la culture est récoltée après le 15 octobre, au moins une des b) als de teelt geoogst wordt na 15 oktober, minstens één van de
mesures suivantes : volgende maatregelen:
i) le semis d'un couvert végétal avant le 1er décembre ; i) het inzaaien van een groenbedekker voor 1 december;
ii) le traitement du sol n'impliquant pas de retournement avant le 1er décembre ; ii) de bodem niet-kerend bewerken voor 1 december;
iii) le semis d'une autre culture avant le 1er décembre ; iii) het inzaaien van een andere teelt voor 1 december;
iv) le maintien d'une couverture du sol par des résidus de récolte en iv) het behouden van een bodembedekking door oogstresten bij
cas de maïs à grain, choux de Bruxelles et autres choux jusqu'au semis korrelmais, spruiten en andere koolsoorten tot de inzaai van de
de la culture suivante ; volgende teelt;
v) l'application du labour d'hiver en sillons (« labour d'hiver ») v) het toepassen van wintervoorploegen (`winterlabeur') voor percelen
pour des parcelles ayant un sol argileux ou glaiseux ; met een klei- of leembodem;
c) si la culture n'est pas récoltée le 1er décembre, au moins une des c) als de teelt niet geoogst is op 1 december, minstens één van de
mesures suivantes : volgende maatregelen:
i) le maintien de la culture ou des résidus de culture jusqu'au semis i) het behouden van de teelt of van de teeltresten tot de inzaai van
de la culture suivante ; de volgende teelt;
ii) l'application du labour d'hiver en sillons (« labour d'hiver ») ii) het toepassen van wintervoorploegen (`winterlabeur') voor percelen
pour des parcelles ayant un sol argileux ou glaiseux ; met een klei- of leembodem;
2° paquet d'options bande tampon pour des parcelles dont la 2° keuzepakket bufferstrook voor percelen met een zeer hoge
vulnérabilité à l'érosion est très forte : au moins une des mesures erosiegevoeligheid: minstens één van de volgende maatregelen:
suivantes : a) la présence ou l'aménagement d'une bande tampon herbeuse ayant une
largeur minimale de 9 mètres pour une parcelle avec une pente a) het hebben of aanleggen van een grasbufferstrook van minstens 9
uniforme, en collaboration avec un planificateur d'entreprise ou un meter breed bij een perceel met een uniforme helling, in samenwerking
coordinateur d'érosion ;
b) la présence ou l'aménagement d'un couloir herbeux ayant une largeur met een bedrijfsplanner of een erosiecoördinator;
minimale de 12 mètres pour une parcelle avec un vallon sec ou une vallée sèche, en collaboration avec un planificateur d'entreprise ou un coordinateur d'érosion ; c) la présence ou l'aménagement d'une zone herbeuse pour une parcelle à topographie complexe, en collaboration avec un planificateur d'entreprise ou un coordinateur d'érosion ; d) la présence ou l'aménagement d'un barrage consistant en des matériaux végétaux pour une parcelle à topographie complexe, éventuellement en combinaison avec une bande tampon herbeuse, en collaboration avec un planificateur d'entreprise ou un coordinateur d'érosion ; 3° paquet d'options mesures techniques culturales pour des parcelles dont la vulnérabilité à l'érosion est très forte : exécuter au moins une des mesures suivantes : a) l'application de la préparation du sol sans le retourner avant le semis de la culture ; b) l'application du semis direct ; b) het hebben of aanleggen van een grasgang van minstens 12 meter breed bij een perceel met een sonk of een droge vallei, in samenwerking met een bedrijfsplanner of een erosiecoördinator; c) het hebben of aanleggen van een graszone bij een perceel met een complexe topografie, in samenwerking met een bedrijfsplanner of een erosiecoördinator; d) het hebben of aanleggen van een dam uit plantaardige materialen bij een perceel met een complexe topografie, eventueel in combinatie met een grasbufferstrook, in samenwerking met een bedrijfsplanner of een erosiecoördinator; 3° keuzepakket teelttechnische maatregelen voor percelen met een zeer hoge erosiegevoeligheid: minstens één van de volgende maatregelen uitvoeren: a) niet kerende bodembewerking toepassen voor de inzaai van de teelt; b) directe inzaai toepassen;
c) l'application de strip-till lors du semis de la culture ; c) strip-till toepassen bij de inzaai van de teelt;
d) l'aménagement de seuils pour les pommes de terre non biologiques. d) het aanleggen van drempeltjes bij niet-biologische aardappelen. Bij
En cas de culture biologique de pommes de terre, le binage et le biologische aardappelteelt is schoffelen en wieden toegelaten als
sarclage sont autorisés comme alternative pour les seuils ; alternatief voor drempeltjes;
e) l'aménagement de seuils ou l'application d'un labour à dents e) het aanleggen van drempeltjes of toepassen van een diepe
profond pour des cultures sur billons autres que les pommes de terre ; tandbewerking bij andere ruggenteelten dan aardappelen;
4° paquet d'options travaux structurels de lutte contre l'érosion : 4° keuzepakket structurele erosiebestrijdingswerken: minstens één van
exécuter au moins une des mesures suivantes : de volgende maatregelen uitvoeren:
a) la présence ou l'aménagement d'une digue de terre tampon avec a) het hebben of aanleggen van een bufferende aarden dam met een
fondrière, éventuellement avec une digue de terre conductrice ; erosiepoel, eventueel met geleidende aarden dam;
b) la présence ou l'aménagement d'un bassin tampon, éventuellement b) het hebben of aanleggen van een bufferbekken, eventueel met
avec une digue de terre conductrice ; geleidende aarden dam;
Les mesures sont soumises aux conditions suivantes : De maatregelen zijn gebonden aan de volgende voorwaarden:
a) l'aménagement des travaux structurels de lutte contre l'érosion a) de aanleg van de structurele erosiebestrijdingswerken voldoet aan
répond au code de bonne pratique pour les travaux de lutte contre de code goede praktijk voor erosiebestrijdingswerken en gebeurt
l'érosion et est obligatoirement coordonné par un planificateur verplicht onder coördinatie van een bedrijfsplanner of een
d'entreprise ou un coordinateur d'érosion. L'aménagement de la mesure erosiecoördinator. De aanleg van de maatregel moet goedgekeurd worden
doit être approuvé par l'autorité ou exécuté dans le cadre de l'arrêté door de overheid of uitgevoerd worden in het kader van het besluit van
du Gouvernement flamand du 8 mai 2009 relatif à la lutte contre de Vlaamse Regering van 8 mei 2009 betreffende de erosiebestrijding,
l'érosion, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 février gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 26 februari
2010, dénommé ci-après l'arrêté relatif à l'érosion ; 2010, hierna het erosiebesluit genoemd;
b) des travaux structurels de lutte contre l'érosion aménagés préalablement entrent en ligne de compte après leur approbation par l'autorité ou leur aménagement dans le cadre de l'arrêté relatif à l'érosion ; c) la mesure doit être présente sur une parcelle de cultures que l'agriculteur utilise lui-même. Les mesures présentes sur un domaine public n'entrent pas en ligne de compte ; d) seule la parcelle sur laquelle la mesure est aménagée répond au paquet de travaux structurels de lutte contre l'érosion. D'autres parcelles dont l'eau et le sédiment se retrouve dans l'équipement tampon, ne répondent pas au paquet de travaux structurels de lutte contre l'érosion ; 5° ensemencement direct : l'ensemencement direct dans une couverture du sol suffisante. Afin de créer des conditions d'ensemencement favorables, il est autorisé en cas de semis direct que le sol soit ouvert et émietté avant la pénétration par les socs d'ensemencement. Concrètement, il s'agit de disques ou d'une combinaison de disques et de dents qui sont actifs dans la même ligne que les socs b) eerder aangelegde structurele erosiebestrijdingswerken komen in aanmerking nadat deze zijn goedgekeurd door de overheid of aangelegd werden in het kader van het erosiebesluit; c) de maatregel moet op een akkerbouwperceel, dat de landbouwer zelf gebruikt, aanwezig zijn. Maatregelen aanwezig op een openbaar domein komen niet in aanmerking; d) enkel het perceel waarop de maatregel is aangelegd voldoet aan het pakket structurele erosiebestrijdingswerken. Andere percelen waarvan water en sediment in de buffervoorziening terecht komt, voldoen niet aan het pakket structurele erosiebestrijdingswerken; 5° directe inzaai: het direct inzaaien in een voldoende bodembedekking. Om gunstige zaaicondities te creëren wordt bij directe inzaai toegestaan dat de bodem, vóór de insnijding van de zaaikouters, wordt geopend en verkruimeld. Concreet gaat het om schijven of een combinatie van schijven en tanden die werkzaam zijn in dezelfde lijn
d'ensemencement et ayant une largeur de travail par disque de 3 cm au als de zaaikouter en met een werkbreedte per schijf van maximaal 3 cm;
maximum ; 6° strip-till : la technique où la culture est ensemencée sur une 6° strip-till: de techniek waarbij de teelt ingezaaid wordt op een
bande de terre labourée d'une largeur de 30 cm au maximum, tandis que strook bewerkte grond van maximaal 30 cm breed, terwijl de rest van
le reste du champ reste non labouré et dispose d'une couverture du sol het veld onbewerkt blijft en een voldoende bodembedekking heeft;
suffisante ; 7° seuils : petits remblais de terre aménagés à travers les billons à 7° drempeltjes: aanaardingen aangebracht dwars tussen de ruggen met
l'aide d'une machine adaptée. een aangepaste machine.
2. En fonction de la catégorie de culture, les mesures suivantes sont 2. Afhankelijk van de teeltcategorie zijn de volgende maatregelen
obligatoires : verplicht:
1° des cultures offrant une couverture entière du sol pendant toute 1° teelten die het jaar rond een volledige bedekking van de bodem
l'année : bieden:
a) la conversion de prairies permanentes en terres arables est a) het omzetten van blijvend grasland naar akkerland is verboden, met
interdite, à l'exception des prairies permanentes aménagées en uitzondering van blijvend grasland aangelegd ter uitvoering van een
exécution d'un contrat de gestion ou d'une convention conclue dans le beheersovereenkomst of een overeenkomst gesloten in het kader van het
cadre de l'arrêté relatif à l'érosion ; erosiebesluit;
2° cultures ensemencées avant le 1er janvier : 2° teelten ingezaaid vóór 1 januari:
a) appliquer une mesure du paquet de base ; a) een maatregel toepassen uit het basispakket
b) appliquer une mesure soit du paquet d'options bandes tampon, soit b) een maatregel toepassen uit ofwel het keuzepakket bufferstroken,
du paquet d'options mesures techniques culturales, soit du paquet ofwel het keuzepakket teelttechnische maatregelen, ofwel het
d'options travaux structurels de lutte contre l'érosion ; keuzepakket structurele erosiebestrijdingswerken;
3° cultures ensemencées après le 1er janvier : 3° teelten ingezaaid na 1 januari:
a) appliquer une mesure du paquet de base ; a) een maatregel toepassen uit het basispakket
b) appliquer une mesure tant du paquet d'options bandes tampon que du b) een maatregel toepassen zowel uit het keuzepakket bufferstroken als
paquet d'options mesures techniques culturales, soit une mesure du uit het keuzepakket teelttechnische maatregelen, ofwel een maatregel
paquet d'options travaux structurels de lutte contre l'érosion ;
4° cultures pluriannuelles : assurer que le sol est couvert pour au uit het keuzepakket structurele erosiebestrijdingswerken;
moins 80 % par la combinaison d'une part la culture même et d'autre 4° meerjarige teelten: er voor zorgen dat de bodem voor minstens 80 %
part des graminées ou une autre couverture du sol perméable à l'eau bedekt is door de combinatie van enerzijds de teelt zelf en anderzijds
entre les rangées, soit appliquer une mesure du paquet d'options gras of een andere waterdoorlatende bodembedekking tussen de rijen,
travaux structurels de lutte contre l'érosion. ofwel een maatregel toepassen uit het keuzepakket structurele
erosiebestrijdingswerken.
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 décembre Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering
2015 modifiant divers articles de l'arrêté du Gouvernement flamand du van 11 december 2015 tot wijziging van diverse artikelen van het
24 octobre 2014 fixant les règles relatives aux paiements directs en besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2014 tot vaststelling
faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de la van de voorschriften voor de rechtstreekse betalingen aan landbouwers
in het kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk
politique agricole commune et abrogeant divers arrêtés ministériels. landbouwbeleid en tot opheffing van diverse ministeriële besluiten.
Bruxelles, le 11 décembre 2015. Brussel, 11 december 2015.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw,
l'Agriculture,
J. SCHAUVLIEGE J. SCHAUVLIEGE
Annexe 2 à l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 décembre 2015 Bijlage 2 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 11 december 2015
modifiant divers articles de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 tot wijziging van diverse artikelen van het besluit van de Vlaamse
octobre 2014 fixant les règles relatives aux paiements directs en Regering van 24 oktober 2014 tot vaststelling van de voorschriften
faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de la voor de rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de
politique agricole commune et abrogeant divers arrêtés ministériels steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot
opheffing van diverse ministeriële besluiten
Annexe 3 à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2014 fixant Bijlage 3 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2014
les règles relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs tot vaststelling van de voorschriften voor de rechtstreekse betalingen
au titre des régimes de soutien relevant de la politique agricole aan landbouwers in het kader van de steunregelingen van het
commune gemeenschappelijk landbouwbeleid
Annexe 3. - Mesures de lutte contre l'érosion telles que visées à Bijlage 3. - Erosiebestrijdingsmaatregelen als vermeld in artikel 59,
l'article 59, § 3. § 3
1. Dans la présente annexe, on entend par : 1. In deze bijlage wordt verstaan onder:
1° paquet de base : 1° basispakket:
a) si la culture est récoltée avant le 15 octobre, au moins une des a) als de teelt geoogst wordt vóór 15 oktober, minstens één van de
mesures suivantes : volgende maatregelen:
i) le semis d'un couvert végétal avant le 1er décembre ; i) het inzaaien van een groenbedekker voor 1 december;
ii) le semis d'une autre culture avant le 1er décembre ; ii) het inzaaien van een andere teelt voor 1 december;
b) si la culture est récoltée après le 15 octobre, au moins une des b) als de teelt geoogst wordt na 15 oktober, minstens één van de
mesures suivantes : volgende maatregelen:
i) le semis d'un couvert végétal avant le 1er décembre ; i) het inzaaien van een groenbedekker voor 1 december;
ii) le traitement du sol n'impliquant pas de retournement avant le 1er décembre ; ii) de bodem niet-kerend bewerken voor 1 december;
iii) le semis d'une autre culture avant le 1er décembre ; iii) het inzaaien van een andere teelt voor 1 december;
iv) le maintien d'une couverture du sol par des résidus de récolte en iv) het behouden van een bodembedekking door oogstresten bij
cas de maïs à grain, choux de Bruxelles et autres choux jusqu'au semis korrelmais, spruiten en andere koolsoorten tot de inzaai van de
de la culture suivante ; volgende teelt;
v) l'application du labour d'hiver en sillons (« labour d'hiver ») v) het toepassen van wintervoorploegen (`winterlabeur') voor percelen
pour des parcelles ayant un sol argileux ou glaiseux ; c) si la culture n'est pas récoltée le 1er décembre, au moins une des mesures suivantes : i) le maintien de la culture ou des résidus de culture jusqu'au semis de la culture suivante ; ii) l'application du labour d'hiver en sillons (« labour d'hiver ») pour des parcelles ayant un sol argileux ou glaiseux ; 2° paquet d'options bande tampon pour des parcelles dont la vulnérabilité à l'érosion est forte : au moins une des mesures suivantes : a) la présence ou l'aménagement d'une bande tampon herbeuse ayant une met een klei- of leembodem; c) als de teelt niet geoogst is op 1 december, minstens één van de volgende maatregelen: i) het behouden van de teelt of de teeltresten tot de inzaai van de volgende teelt; ii) het toepassen van wintervoorploegen (`winterlabeur') voor percelen met een klei- of leembodem; 2° keuzepakket bufferstrook voor percelen met een hoge erosiegevoeligheid: minstens één van de volgende maatregelen:
largeur minimale de 9 mètres pour une parcelle avec une pente uniforme a) het hebben of aanleggen van een grasbufferstrook van minstens 9
; b) la présence ou l'aménagement d'un couloir herbeux ayant une largeur meter breed bij een perceel met een uniforme helling;
minimale de 12 mètres pour une parcelle avec un vallon sec ou une vallée sèche ; c) la présence ou l'aménagement d'une zone herbeuse pour une parcelle à topographie complexe, en collaboration avec un planificateur d'entreprise ou un coordinateur d'érosion ; d) la présence ou l'aménagement d'un barrage consistant en des matériaux végétaux pour une parcelle à topographie complexe, éventuellement en combinaison avec une bande tampon herbeuse, en collaboration avec un planificateur d'entreprise ou un coordinateur d'érosion ; 3° paquet d'options mesures techniques culturales pour des parcelles dont la vulnérabilité à l'érosion est forte : exécuter au moins une des mesures suivantes : a) l'application de la préparation du sol sans le retourner avant le semis de la culture ; b) l'application du semis direct ; b) het hebben of aanleggen van een grasgang van minstens 12 meter breed bij een perceel met een sonk of een droge vallei; c) het hebben of aanleggen van een graszone bij een perceel met een complexe topografie, in samenwerking met een bedrijfsplanner of een erosiecoördinator; d) het hebben of aanleggen van een dam uit plantaardige materialen bij een perceel met een complexe topografie, eventueel in combinatie met een grasbufferstrook, in samenwerking met een bedrijfsplanner of een erosiecoördinator; 3° keuzepakket teelttechnische maatregelen voor percelen met een hoge erosiegevoeligheid: minstens één van de volgende maatregelen uitvoeren: a) niet kerende bodembewerking toepassen voor de inzaai van de teelt; b) directe inzaai toepassen;
c) l'application de strip-till lors du semis de la culture ; c) strip-till toepassen bij de inzaai van de teelt;
d) le semis selon les courbes de niveau pour les cultures autres que les cultures sur billons ; e) l'aménagement de seuils pour les pommes de terre non biologiques. En cas de culture biologique de pommes de terre, le binage et le sarclage sont autorisés comme alternative pour les seuils ; f) l'aménagement de seuils ou l'exécution d'un labour à dents profond pour des cultures sur billons autres que les pommes de terre ; g) l'ensemencement d'herbe sur les fourrières pendant la phase de croissance de la culture. 4° paquet d'options travaux structurels de lutte contre l'érosion : exécuter au moins une des mesures suivantes : d) zaaien volgens de hoogtelijnen bij andere dan ruggenteelten; e) het aanleggen van drempeltjes bij niet-biologische aardappelen. Bij biologische aardappelteelt is schoffelen en wieden toegelaten als alternatief voor drempeltjes; f) het aanleggen van drempeltjes of uitvoeren van een diepe tandbewerking bij andere ruggenteelten dan aardappelen; g) de kopakkers inzaaien met gras in de groeifase van de teelt. 4° keuzepakket structurele erosiebestrijdingswerken: minstens één van de volgende maatregelen uitvoeren:
a) la présence ou l'aménagement d'une digue de terre tampon avec a) het hebben of aanleggen van een bufferende aarden dam met een
fondrière, éventuellement avec une digue de terre conductrice ; erosiepoel, eventueel met geleidende aarden dam;
b) la présence ou l'aménagement d'un bassin tampon, éventuellement b) het hebben of aanleggen van een bufferbekken, eventueel met
avec une digue de terre conductrice ; geleidende aarden dam;
Les mesures sont soumises aux conditions suivantes : De maatregelen zijn gebonden aan de volgende voorwaarden:
a) l'aménagement des travaux structurels de lutte contre l'érosion a) de aanleg van de structurele erosiebestrijdingswerken voldoet aan
répond au code de bonne pratique pour les travaux de lutte contre de code goede praktijk voor erosiebestrijdingswerken en gebeurt
l'érosion et est obligatoirement coordonné par un planificateur verplicht onder coördinatie van een bedrijfsplanner of een
d'entreprise ou un coordinateur d'érosion. L'aménagement de la mesure erosiecoördinator. De aanleg van de maatregel moet goedgekeurd worden
doit être approuvé par l'autorité ou exécuté dans le cadre de l'arrêté door de overheid of uitgevoerd worden in het kader van het besluit van
du Gouvernement flamand du 8 mai 2009 relatif à la lutte contre de Vlaamse Regering van 8 mei 2009 betreffende de erosiebestrijding,
l'érosion, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 février gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 26 februari
2010, dénommé ci-après l'arrêté relatif à l'érosion ; 2010, hierna het erosiebesluit genoemd;
b) des travaux structurels de lutte contre l'érosion aménagés préalablement entrent en ligne de compte après leur approbation par l'autorité ou leur aménagement dans le cadre de l'arrêté relatif à l'érosion ; c) la mesure doit être présente sur une parcelle de cultures que l'agriculteur utilise lui-même. Les mesures présentes sur un domaine public n'entrent pas en ligne de compte ; d) seule la parcelle sur laquelle la mesure est aménagée répond au paquet de travaux structurels de lutte contre l'érosion. D'autres parcelles dont l'eau et le sédiment se retrouve dans l'équipement tampon, ne répondent pas au paquet de travaux structurels de lutte contre l'érosion ; 5° ensemencement direct : l'ensemencement direct dans une couverture du sol suffisante. Afin de créer des conditions d'ensemencement favorables, il est autorisé en cas de semis direct que le sol soit ouvert et émietté avant la pénétration par les socs d'ensemencement. Concrètement, il s'agit de disques ou d'une combinaison de disques et de dents qui sont actifs dans la même ligne que les socs b) eerder aangelegde structurele erosiebestrijdingswerken komen in aanmerking nadat deze zijn goedgekeurd door de overheid of aangelegd werden in het kader van het erosiebesluit; c) de maatregel moet op een akkerbouwperceel dat de landbouwer zelf gebruikt aanwezig zijn. Maatregelen aanwezig op een openbaar domein komen niet in aanmerking; d) enkel het perceel waarop de maatregel is aangelegd voldoet aan het pakket structurele erosiebestrijdingswerken. Andere percelen waarvan water en sediment in de buffervoorziening terecht komt, voldoen niet aan het pakket structurele erosiebestrijdingswerken; 5° directe inzaai: het direct inzaaien in een voldoende bodembedekking. Om gunstige zaaicondities te creëren wordt bij directe inzaai toegestaan dat de bodem, vóór de insnijding van de zaaikouters, wordt geopend en verkruimeld. Concreet gaat het om schijven of een combinatie van schijven en tanden die werkzaam zijn in dezelfde lijn
d'ensemencement et ayant une largeur de travail par disque de 3 cm au als de zaaikouter en met een werkbreedte per schijf van maximaal 3 cm;
maximum ; 6° strip-till : la technique où la culture est ensemencée sur une 6° strip-till: de techniek waarbij de teelt ingezaaid wordt op een
bande de terre labourée d'une largeur de 30 cm au maximum, tandis que strook bewerkte grond van maximaal 30 cm breed, terwijl de rest van
le reste du champ reste non labouré et dispose d'une couverture du sol het veld onbewerkt blijft en een voldoende bodembedekking heeft;
suffisante ; 7° seuils : petits remblais de terre aménagés à travers les billons à 7° drempeltjes: aanaardingen aangebracht dwars tussen de ruggen met
l'aide d'une machine adaptée. een aangepaste machine.
2. En fonction de la catégorie de culture, les mesures suivantes sont 2. Afhankelijk van de teeltcategorie zijn de volgende maatregelen
obligatoires : verplicht:
1° cultures ensemencées avant le 1er janvier : appliquer une mesure 1° teelten ingezaaid vóór 1 januari: ofwel een maatregel toepassen
soit sous a), soit sous b) onder a) ofwel onder b)
a) appliquer une mesure du paquet de base ; a) een maatregel toepassen uit het basispakket;
b) appliquer au moins une mesure d'un des paquets d'options suivants : b) minstens één maatregel toepassen uit een van de volgende keuzepakketten:
i) le paquet d'options bandes tampon ; i) het keuzepakket bufferstroken;
ii) le paquet d'options mesures techniques culturales ; ii) het keuzepakket teeltechnische maatregelen;
iii) le paquet d'options travaux structurels de lutte contre l'érosion ; iii) het keuzepakket structurele erosiebestrijdingswerken;
2° cultures ensemencées après le 1er janvier : 2° teelten ingezaaid na 1 januari:
a) appliquer une mesure du paquet de base ; a) een maatregel toepassen uit het basispakket;
b) appliquer une mesure soit du paquet d'options bandes tampon, soit b) een maatregel toepassen uit ofwel het keuzepakket bufferstroken,
du paquet d'options mesures techniques culturales, soit du paquet ofwel het keuzepakket teelttechnische maatregelen, ofwel het
d'options travaux structurels de lutte contre l'érosion. Lorsqu'une keuzepakket structurele erosiebestrijdingswerken. Indien een maatregel
mesure du paquet d'options travaux structurels de lutte contre uit het keuzepakket structurele erosiebestrijdingswerken wordt
l'érosion est appliquée, l'application d'une mesure sous a) n'est pas toegepast, is het toepassen van een maatregel onder a) niet verplicht;
obligatoire ; 3° cultures pluriannuelles : appliquer une mesure soit de a), soit de 3° meerjarige teelten: ofwel een maatregel toepassen van a) ofwel van
b) : b):
a) assurer que le sol est couvert pour au moins 80 % par la a) er voor zorgen dat de bodem voor minstens 80 % bedekt is door de
combinaison d'une part la culture même et d'autre part des graminées combinatie van enerzijds de teelt zelf en anderzijds gras of een
ou une autre couverture du sol perméable à l'eau entre les rangées ; andere waterdoorlatende bodembedekking tussen de rijen;
b) appliquer au moins une mesure soit du paquet d'options bandes b) minstens één maatregel toepassen uit ofwel het keuzepakket
tampon, soit du paquet d'options travaux structurels de lutte contre bufferstroken ofwel het keuzepakket structurele
l'érosion. erosiebestrijdingswerken.
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 décembre Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering
2015 modifiant divers articles de l'arrêté du Gouvernement flamand du van 11 december 2015 tot wijziging van diverse artikelen van het
24 octobre 2014 fixant les règles relatives aux paiements directs en besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2014 tot vaststelling
faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de la van de voorschriften voor de rechtstreekse betalingen aan landbouwers
in het kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk
politique agricole commune et abrogeant divers arrêtés ministériels. landbouwbeleid en tot opheffing van diverse ministeriële besluiten.
Bruxelles, le 11 décembre 2015. Brussel, 11 december 2015.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw,
l'Agriculture,
J. SCHAUVLIEGE J. SCHAUVLIEGE
^