Arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions d'octroi de jetons de présence et de remboursement des frais de parcours et de repas aux membres des commissions de coordination, des comités de remembrement, des commissions consultatives et des comités d'échange | Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van presentiegelden en voor de terugbetaling van de reis- en maaltijdkosten aan de leden van de coördinatiecommissies, de ruilverkavelingscomités, de commissies van advies en de ruilcomités |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
11 DECEMBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les | 11 DECEMBER 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling |
conditions d'octroi de jetons de présence et de remboursement des | van de voorwaarden voor de toekenning van presentiegelden en voor de |
frais de parcours et de repas aux membres des commissions de | terugbetaling van de reis- en maaltijdkosten aan de leden van de |
coordination, des comités de remembrement, des commissions | coördinatiecommissies, de ruilverkavelingscomités, de commissies van |
consultatives et des comités d'échange | advies en de ruilcomités |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi du 22 juillet 1970 relative au remembrement légal de biens | Gelet op de wet van 22 juli 1970 op de ruilverkaveling van |
ruraux, article 16; | landeigendommen uit kracht van de wet, artikel 16; |
Vu la loi du 12 juillet 1976 portant des mesures particulières en | Gelet op de wet van 12 juli 1976 houdende bijzondere maatregelen |
matière de remembrement légal de biens ruraux lors de l'exécution de | inzake ruilverkaveling van landeigendommen uit kracht van de wet bij |
grands travaux d'infrastructure, article 75; | de uitvoering van grote infrastructuurwerken, artikel 75; |
Vu l'arrêté royal du 12 octobre 1971 fixant les conditions d'octroi de | Gelet op het koninklijk besluit van 12 oktober 1971 tot vaststelling |
van de voorwaarden voor toekenning van presentiegelden en voor | |
jetons de présence et de remboursement des frais de parcours et de | terugbetaling van reis- en verblijfkosten aan de leden van de |
séjour aux membres des comités de remembrement et des commissions | ruilverkavelingscomités en van de commissies van advies, gewijzigd bij |
consultatives, modifié par l'arrêté royal du 8 septembre 1972; | het koninklijk besluit van 8 september 1972; |
Vu l'arrêté royal du 26 octobre 1978 portant exécution des articles 4, | Gelet op het koninklijk besluit van 26 oktober 1978 houdende |
10, 56, 59 et 75 de la loi du 12 juillet 1976 portant des mesures | uitvoering van de artikelen 4, 10, 56, 59 en 75 van de wet van 12 juli |
particulières en matière de remembrement légal de biens ruraux lors de | 1976 houdende bijzondere maatregelen inzake ruilverkaveling van |
l'exécution de grands travaux d'infrastructure; | landeigendommen uit kracht van de wet bij de uitvoering van grote |
infrastructuurwerken; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 1983 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 1983 |
certaines mesures en vue d'harmoniser le fonctionnement, les jetons de | houdende sommige maatregelen tot harmonisatie van de werking en van de |
présence et les indemnités des organes consultatifs; | presentiegelden en vergoedingen van adviesorganen; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 5 juin 2009; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 5 juni 2009; |
Vu l'avis 47 398/3 du Conseil d'Etat, donné le 24 novembre 2009, en | Gelet op advies 47.398/3 van de Raad van State, gegeven op 24 november |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur | 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur; |
Nature et de la Culture; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les membres des commissions de coordination, des comités |
Artikel 1.De leden van de coördinatiecommissies, de |
de remembrement, des commissions consultatives et des comités | ruilverkavelingscomités, de commissies van advies en de ruilcomités, |
d'échange, à l'exception du personnel des autorités fédérales, | met uitzondering van het personeel van de federale, de Vlaamse, de |
flamandes, provinciales ou communales, ont droit à des jetons de | provinciale of de gemeentelijke overheden, hebben recht op een |
présence et au remboursement de leurs frais de parcours et de repas. | presentiegeld en op de terugbetaling van hun reis- en maaltijdkosten. |
Les jetons de présence leurs sont octroyés et les frais de parcours et | Het presentiegeld wordt aan hen toegekend en de reis- en |
de repas leurs sont remboursés conformément aux règles suivantes : | maaltijdkosten worden aan hen terugbetaald overeenkomstig de volgende regels : |
1° des jetons de présence de 30 euros sont octroyés pour une | 1° een presentiegeld van 30 euro wordt toegekend voor een deelneming |
participation d'au moins trois heures, le même jour, à l'une ou | gedurende minstens drie uur, op dezelfde dag, aan een of meer |
plusieurs réunions des commissions de coordination, des comités de | vergaderingen van de coördinatiecommissies, de |
remembrement, des commissions consultatives ou des comités d'échange | ruilverkavelingscomités, de commissies van advies of de ruilcomités |
dont les membres font partie. Les jetons de présence s'élèvent à 45 | waarvan de leden deel uitmaken. Het presentiegeld bedraagt 45 euro |
euros pour une participation d'au moins six heures le même jour; | voor een deelneming gedurende minstens zes uur op dezelfde dag; |
2° leurs frais de parcours et de repas sont remboursés selon les | 2° hun reis- en maaltijdkosten worden terugbetaald volgens de |
dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier 2006 | bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2006 |
fixant le statut du personnel des services des autorités flamandes. | houdende vaststelling van de rechtspositie van het personeel van de |
Pour le calcul des indemnités de parcours et de repas, le domicile est | diensten van de Vlaamse overheid. Voor de berekening van de reis- en |
considéré comme résidence administrative. | maaltijdvergoedingen wordt de woonplaats als standplaats beschouwd. |
Pour les membres handicapés des commissions de coordination, des | Voor de leden van de coördinatiecommissies, de |
comités de remembrement, des commissions consultatives et des comités | ruilverkavelingscomités, de commissies van advies en de ruilcomités |
d'échange ne pouvant assister aux séances sans l'aide d'une personne | die andersvalide zijn en zonder assistentie van een derde persoon de |
tierce, les jetons de présence, visés au premier alinéa, s'élèvent à | zittingen niet kunnen bijwonen, bedragen de presentiegelden, vermeld |
60 euros pour une participation d'au moins trois heures, le même jour, | in het eerste lid, 60 euro voor een deelneming gedurende minstens drie |
à l'une ou plusieurs réunions des commissions de coordination, des | uur, op dezelfde dag, aan een of meer vergaderingen van de |
comités de remembrement, des commissions consultatives ou des comités | coördinatiecommissies, de ruilverkavelingscomités, de commissies van |
d'échange dont ils font partie, et 90 euros pour une participation | advies of de ruilcomités waarvan zij deel uitmaken, en 90 euro voor |
d'au moins six heures le même jour. | een deelneming gedurende minstens zes uur op dezelfde dag. |
Art. 2.A partir du 1er janvier 2011 les jetons de présence, visés à |
Art. 2.Vanaf 1 januari 2011 worden de presentiegelden, vermeld in |
l'article 1er, sont adaptés annuellement à l'indice santé, la | artikel 1, jaarlijks aangepast aan de gezondheidsindex, met als |
référence étant le mois de décembre précédant l'année pour laquelle | referentie de maand december die voorafgaat aan het jaar waarvoor de |
les jetons de présence sont octroyés. Ces montants sont liés à | presentiegelden worden toegekend. Die bedragen zijn gekoppeld aan de |
l'indice santé 111,24 de décembre 2008 (base 2004 = 100). | gezondheidsindex 111,24 van december 2008 (basis 2004 = 100). |
Par indice santé on entend l'indice des prix calculé et dénommé pour | Onder de gezondheidsindex wordt verstaan het prijsindexcijfer dat |
l'application de l'article 2, premier alinéa, de l'arrêté royal du 24 | berekend en benoemd wordt voor de toepassing van artikel 2, eerste |
lid, van het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering | |
décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de | van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands |
sauvegarde de la compétitivité du pays, confirmé par la loi du 30 mars | concurrentievermogen, bekrachtigd bij de wet van 30 maart 1994. |
1994. Art. 3.Les jetons de présence et les indemnités de parcours et de |
Art. 3.De presentiegelden en de reis- en maaltijdvergoedingen, |
repas, visés à l'article 1er, sont payés annuellement par la « Vlaamse | vermeld in artikel 1, worden jaarlijks door de Vlaamse |
Landmaatschappij » (Société flamande terrienne) aux membres des | Landmaatschappij betaald aan de leden van de coördinatiecommissies, op |
commissions de coordination, sur présentation d'un état de frais | voorlegging van een door het lid opgemaakte en voor echt en juist |
établi et déclaré sincère et véritable par le membre. | verklaarde kostenstaat. |
Les jetons de présence et les indemnités de parcours et de repas, | De presentiegelden en de reis- en maaltijdvergoedingen, vermeld in |
visés à l'article 1er, sont payés annuellement par le comité de | artikel 1, worden jaarlijks door het ruilverkavelingscomité betaald |
remembrement aux membres des comités de remembrement et des | aan de leden van de ruilverkavelingscomités en de commissies van |
commissions consultatives, sur présentation d'un état de frais établi | advies, op voorlegging van een door het lid opgemaakte en voor echt en |
et déclaré sincère et véritable par le membre. | juist verklaarde kostenstaat. |
Les jetons de présence et les indemnités de parcours et de repas, | De presentiegelden en de reis- en maaltijdvergoedingen, vermeld in |
visés à l'article 1er, sont payés annuellement par le comité d'échange | artikel 1, worden jaarlijks door het ruilcomité betaald aan de leden |
aux membres des comités d'échange, sur présentation d'un état de frais | van de ruilcomités, op voorlegging van een door het lid opgemaakte en |
établi et déclaré sincère et véritable par le membre. | voor echt en juist verklaarde kostenstaat. |
Art. 4.Conformément à l'article 8 de la loi du 10 janvier 1978 |
Art. 4.Conform artikel 8 van de wet van 10 januari 1978 houdende |
portant des mesures particulières en matière de remembrement à | bijzondere maatregelen inzake ruilverkaveling van landeigendommen in |
l'amiable de biens ruraux, le règlement en matière d'octroi de jetons | der minne, geldt de regeling inzake de toekenning van presentiegelden |
de présence aux membres des comités de remembrement et en matière de | aan de leden van de ruilverkavelingscomités en inzake de terugbetaling |
remboursement de frais de parcours et de repas aux membres des comités | van reis- en maaltijdkosten aan de leden van de |
de remembrement, tel que visé aux articles 1er, 2, 3 et 4 du présent | ruilverkavelingscomités, als vermeld in de artikelen 1, 2, 3 en 4 van |
arrêté, s'applique aux comités provinciaux de remembrement à | dit besluit, voor de provinciale comités voor ruilverkaveling in der |
l'amiable, visés à la loi du 10 janvier 1978 portant des mesures | minne, vermeld in de wet van 10 januari 1978 houdende bijzondere |
particulières en matière de remembrement à l'amiable de biens ruraux. | maatregelen inzake ruilverkaveling van landeigendommen in der minne. |
Art. 5.A l'article 1er de l'arrêté royal du 26 octobre 1978 portant |
Art. 5.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 26 oktober 1978 |
exécution des articles 4, 10, 56, 59 et 75 de la loi du 12 juillet | houdende uitvoering van de artikelen 4, 10, 56, 59 en 75 van de wet |
1976 portant des mesures particulières en matière de remembrement | van 12 juli 1976 houdende bijzondere maatregelen inzake |
légal de biens ruraux lors de l'exécution de grands travaux | ruilverkaveling van landeigendommen uit kracht van de wet bij de |
d'infrastructure, le point 3 est abrogé. | uitvoering van grote infrastructuurwerken wordt punt 3 opgeheven. |
Art. 6.Au point 7 de l'annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Art. 6.In punt 7 van de bijlage bij het besluit van de Vlaamse |
14 décembre 1983 portant certaines mesures en vue d'harmoniser le | Regering van 14 december 1983 houdende sommige maatregelen tot |
fonctionnement, les jetons de présence et les indemnités aux organes | harmonisatie van de werking en van de presentiegelden en vergoedingen |
consultatifs, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement | van adviesorganen, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse |
flamand du 26 septembre 2008, la disposition suivante est abrogée : | Regering van 26 september 2008, wordt de volgende bepaling opgeheven : |
« - Commission de coordination prévue par la loi sur le démembrement; | « - Coördinatiecommissie voorzien in de wet op de ruilverkaveling; ». |
». Art. 7.L'arrêté royal du 12 octobre 1971 fixant les conditions |
Art. 7.Het koninklijk besluit van 12 oktober 1971 tot vaststelling |
van de voorwaarden voor toekenning van presentiegelden en voor | |
d'octroi de jetons de présence et de remboursement des frais de | terugbetaling van reis- en verblijfkosten aan de leden van de |
parcours et de séjour aux membres des comités de remembrement et des | ruilverkavelingscomités en van de commissies van advies, gewijzigd bij |
commissions consultatives, modifié par l'arrêté royal du 8 septembre | het koninklijk besluit van 8 september 1972, wordt opgeheven. |
1972, est abrogé. | |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2010. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2010. |
Art. 9.La Ministre flamande ayant dans ses attributions la rénovation |
Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landinrichting, is belast |
rurale est chargée de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 11 décembre 2009. | Brussel, 11 december 2009. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |