Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux conditions des réunions par voie numérique ou hybride pour les organes des administrations locales | Besluit van de Vlaamse Regering over de voorwaarden voor digitaal of hybride vergaderen voor de organen van de lokale besturen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 10 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux conditions des réunions par voie numérique ou hybride pour les organes des administrations locales Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : | VLAAMSE OVERHEID 10 SEPTEMBER 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering over de voorwaarden voor digitaal of hybride vergaderen voor de organen van de lokale besturen Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 22 décembre 2017 sur l'administration locale, l'article | - het decreet van 22 december 2017 over het lokaal bestuur, artikel |
20, alinéa 3, modifié par le décret du 16 juillet 2021, l'article 54, | 20, derde lid, gewijzigd bij het decreet van 16 juli 2021 artikel 54, |
alinéa 2, ajouté par le décret du 16 juillet 2021, l'article 74, | tweede lid, toegevoegd bij het decreet van 16 juli 2021, artikel 74, |
l'article 83, alinéa 1er, l'article 110, alinéa 2, modifié par le | artikel 83, eerste lid, artikel 110, tweede lid, gewijzigd bij het |
décret du 16 juillet 2021, l'article 126, alinéa 1er, l'article 129, | decreet van 16 juli 2021, artikel 126, eerste lid, artikel 129, eerste |
alinéa 1er, l'article 517, l'article 521, l'article 538, alinéa 1er, | lid, artikel 517, artikel 521, artikel 538, eerste lid en artikel 542. |
et l'article 542. | Vormvereisten |
Formalités | |
Les formalités suivantes sont remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- L'Inspection des Finances a donné son avis le 16 novembre 2020. | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 16 november 2020. |
- Le Conseil d'Etat a donné son avis n° 69.959/1/V le 9 août 2021, en | - De Raad van State heeft advies nr. 69.959/1/V gegeven op 9 augustus |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand de | |
l'Administration intérieure, de la Gouvernance publique, de | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Binnenlands |
l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances. | Bestuur, Bestuurszaken, Inburgering en Gelijke Kansen. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.Si le conseil communal, la commission du conseil |
Artikel 1.Als de gemeenteraad, de gemeenteraadscommissie, de raad |
communal, le conseil de l'aide sociale ou le conseil de district se | voor maatschappelijk welzijn of de districtsraad op digitale wijze |
réunit par voie numérique conformément aux articles 20, 74 ou 126 du | vergadert conform artikel 20, 74 of 126 van het decreet van 22 |
décret du 22 décembre 2017 sur l'administration locale, on entend par | december 2017 over het lokaal bestuur, wordt onder openbaar als |
publiques telles que visées à l'article 28 du décret précité, une réunion tenue dans un environnement numérique, qui peut être suivie par la population à distance par une connexion audiovisuelle en temps réel. Une réunion telle que visée à l'alinéa 1er peut avoir lieu si toutes les conditions suivantes sont remplies : 1° chaque membre a accès numérique séparé à la délibération et au vote ; 2° les membres sont reconnaissables, de manière visible et audible, permettant l'établissement de leur identité ; 3° le président est capable de maintenir l'ordre ; 4° en cas de vote sur une question qui n'est pas soumise au vote secret, chaque membre participant à la réunion émet explicitement son vote. Le président vérifie l'authenticité du vote émis et proclame immédiatement le résultat. En cas de vote secret, le vote est organisé d'une telle manière numérique que le président puisse vérifier l'authenticité du vote émis, un vote secret ne pouvant pas être associé au membre qui l'a émis. Le président proclame immédiatement le résultat. | vermeld in artikel 28 van het voormelde decreet, een vergadering in een digitale omgeving verstaan die de bevolking op afstand via een audiovisuele liveverbinding kan volgen. Een vergadering als vermeld in het eerste lid, kan doorgaan als al de volgende voorwaarden zijn vervuld: 1° ieder lid heeft afzonderlijk digitaal toegang tot de beraadslaging en de stemming; 2° de leden zijn zichtbaar en hoorbaar herkenbaar op een wijze waardoor hun identiteit kan worden vastgesteld; 3° de voorzitter is in staat om de orde te handhaven; 4° bij een stemming over een onderwerp waarvoor geen geheime stemming is voorgeschreven, maakt ieder lid dat aan de vergadering deelneemt, zijn stem uitdrukkelijk kenbaar. De voorzitter controleert de authenticiteit van de uitgebrachte stem en maakt de uitslag onmiddellijk bekend. Bij een geheime stemming wordt de stemming op zodanige digitale wijze georganiseerd dat de voorzitter de authenticiteit van de uitgebrachte stem kan controleren, waarbij een geheime stem niet herleid kan worden tot het lid dat de stem heeft uitgebracht. De voorzitter maakt de uitslag onmiddellijk bekend. |
Art. 2.Le collège des bourgmestre et échevins, le bureau permanent ou |
Art. 2.Het college van burgemeester en schepenen, het vast bureau of |
le collège de district peut se réunir par voie numérique conformément | het districtscollege kan op digitale wijze vergaderen conform artikel |
aux articles 54, 83 ou 129 du décret du 22 décembre 2017 sur l'administration locale si toutes les conditions suivantes sont remplies : 1° chaque membre a accès numérique séparé à la délibération et au vote ; 2° les membres sont reconnaissables, de manière visible et audible, permettant l'établissement de leur identité ; 3° en cas de vote sur une question qui n'est pas soumise au vote secret, chaque membre participant à la réunion émet explicitement son vote. Le président du collège des bourgmestre et échevins, du bureau | 54, 83 of 129 van het decreet van 22 december 2017 over het lokaal bestuur als al de volgende voorwaarden zijn vervuld: 1° ieder lid heeft afzonderlijk digitaal toegang tot de beraadslaging en de stemming; 2° de leden zijn zichtbaar en hoorbaar herkenbaar op een wijze waardoor hun identiteit kan worden vastgesteld; 3° bij een stemming over een onderwerp waarvoor geen geheime stemming is voorgeschreven, maakt ieder lid dat aan de vergadering deelneemt, zijn stem uitdrukkelijk kenbaar. De voorzitter van het college van burgemeester en schepenen, het vast bureau of het districtscollege |
permanent ou du collège de district vérifie l'authenticité du vote | controleert de authenticiteit van de uitgebrachte stem en maakt de |
émis et proclame immédiatement le résultat. En cas de vote secret, le | uitslag onmiddellijk bekend. Bij een geheime stemming wordt de |
vote est organisé d'une telle manière numérique que le président | stemming op zodanige digitale wijze georganiseerd dat de voorzitter de |
puisse vérifier l'authenticité du vote émis, un vote secret ne pouvant | authenticiteit van de uitgebrachte stem kan controleren, waarbij een |
pas être associé au membre qui l'a émis. Le président proclame | geheime stem niet herleid kan worden tot het lid dat de stem heeft |
immédiatement le résultat. | uitgebracht. De voorzitter maakt de uitslag onmiddellijk bekend. |
Art. 3.Le comité spécial du service social peut se réunir par voie |
Art. 3.Het bijzonder comité voor de sociale dienst kan op digitale |
numérique conformément aux articles 20 et 110 du décret du 22 décembre | wijze vergaderen conform artikel 20 en 110 van het decreet van 22 |
2017 sur l'administration locale si toutes les conditions suivantes sont remplies : 1° chaque membre a accès numérique séparé à la délibération et au vote ; 2° les membres sont reconnaissables, de manière visible et audible, permettant l'établissement de leur identité ; 3° au moment du vote, chaque membre participant à la réunion émet explicitement son vote. Le président vérifie l'authenticité du vote émis et proclame immédiatement le résultat. L'alinéa 1er s'applique également aux sous-comités, visés à l'article | december 2017 over het lokaal bestuur als al de volgende voorwaarden zijn vervuld: 1° ieder lid heeft afzonderlijk digitaal toegang tot de beraadslaging en de stemming; 2° de leden zijn zichtbaar en hoorbaar herkenbaar op een wijze waardoor hun identiteit kan worden vastgesteld; 3° bij de stemming maakt ieder lid dat aan de vergadering deelneemt, zijn stem uitdrukkelijk kenbaar. De voorzitter controleert de authenticiteit van de uitgebrachte stem en maakt de uitslag onmiddellijk bekend. Het eerste lid is ook van toepassing op de subcomités, vermeld in |
89 du décret précité. | artikel 89 van het voormelde decreet. |
Art. 4.§ 1er. Les réunions des organes de l'administration locale, |
Art. 4.§ 1. De vergaderingen van de organen van het lokaal bestuur, |
visées aux articles 1er à 3, peuvent aussi avoir lieu par voie | vermeld in artikel 1 tot en met 3, kunnen ook plaatsvinden op een |
hybride wijze waarbij fysiek en digitaal vergaderen worden | |
hybride, combinant des réunions physiques et numériques. Dans ce cas, | gecombineerd. In dat geval vermeldt het huishoudelijk reglement de |
le règlement d'ordre intérieur mentionne les modalités de leur mise en oeuvre. | nadere modaliteiten voor de uitvoering ervan. |
§ 2. Le conseil communal, la commission du conseil communal, le | § 2. De gemeenteraad, de gemeenteraadscommissie, de raad voor |
conseil de l'aide sociale ou le conseil de district peut se réunir par | maatschappelijk welzijn of de districtsraad kan op hybride wijze |
voie hybride si toutes les conditions suivantes sont remplies : | vergaderen als al de volgende voorwaarden zijn vervuld: |
1° les membres participant à la réunion par voie numérique peuvent la | 1° de leden die digitaal deelnemen aan de vergadering, kunnen via een |
suivre via une connexion audiovisuelle en temps réel ; | audiovisuele liveverbinding volgen; |
2° les membres participant par voie numérique ont accès numérique | 2° de leden die digitaal deelnemen, hebben afzonderlijk digitaal |
séparé à la délibération et au vote ; | toegang tot de beraadslaging en de stemming; |
3° les membres sont reconnaissables, de manière visible et audible, pour les autres membres et le public, permettant l'établissement de leur identité ; 4° le président est capable de maintenir l'ordre ; 5° en cas de vote sur une question qui n'est pas soumise au vote secret, chaque membre participant à la réunion émet explicitement son vote. Le président vérifie l'authenticité du vote émis et proclame immédiatement le résultat. En cas de vote secret, le vote est organisé d'une telle manière numérique que le président puisse vérifier l'authenticité du vote émis, un vote secret ne pouvant pas être associé au membre qui l'a émis. Le président proclame immédiatement le résultat. Le collège des bourgmestre et échevins, le bureau permanent ou le | 3° de leden zijn zichtbaar en hoorbaar herkenbaar voor de andere leden en het publiek op een wijze waardoor hun identiteit kan worden vastgesteld; 4° de voorzitter is in staat om de orde te handhaven; 5° bij een stemming over een onderwerp waarvoor geen geheime stemming is voorgeschreven, maakt ieder lid dat aan de vergadering deelneemt, zijn stem uitdrukkelijk kenbaar. De voorzitter controleert de authenticiteit van de uitgebrachte stem en maakt de uitslag onmiddellijk bekend. Bij een geheime stemming wordt de stemming op zodanige digitale wijze georganiseerd dat de voorzitter de authenticiteit van de uitgebrachte stem kan controleren, waarbij een geheime stem niet herleid kan worden tot het lid dat de stem heeft uitgebracht. De voorzitter maakt de uitslag onmiddellijk bekend. Het college van burgemeester en schepenen, het vast bureau of het |
collège de district peut se réunir par voie hybride si toutes les | districtscollege kan op hybride wijze vergaderen als al de volgende |
conditions suivantes sont remplies : | voorwaarden zijn vervuld: |
1° les membres participant à la réunion par voie numérique peuvent la | 1° de leden die digitaal deelnemen, kunnen de vergadering via een |
suivre via une connexion audiovisuelle en temps réel ; | audiovisuele liveverbinding volgen; |
2° les membres participant par voie numérique ont accès numérique | 2° de leden die digitaal deelnemen, hebben afzonderlijk digitaal |
séparé à la délibération et au vote ; | toegang tot de beraadslaging en de stemming; |
3° les membres sont reconnaissables, de manière visible et audible, | 3° de leden zijn zichtbaar en hoorbaar herkenbaar voor de andere leden |
op een wijze waardoor hun identiteit kan worden vastgesteld; | |
pour les autres membres de manière à ce que leur identité puisse être | 4° bij een stemming over een onderwerp waarvoor geen geheime stemming |
établie ; 4° en cas de vote sur une question qui n'est pas soumise au vote | is voorgeschreven, maakt ieder lid dat aan de vergadering deelneemt, |
secret, chaque membre participant à la réunion émet explicitement son | zijn stem uitdrukkelijk kenbaar. De voorzitter van het college van |
vote. Le président du collège des bourgmestre et échevins, du bureau | burgemeester en schepenen, het vast bureau of het districtscollege |
permanent ou du collège de district vérifie l'authenticité du vote | controleert de authenticiteit van de uitgebrachte stem en maakt de |
émis et proclame immédiatement le résultat. En cas de vote secret, le | uitslag onmiddellijk bekend. Bij een geheime stemming wordt de |
vote est organisé d'une telle manière numérique que le président | stemming op zodanige digitale wijze georganiseerd dat de voorzitter de |
puisse vérifier l'authenticité du vote émis, un vote secret ne pouvant | authenticiteit van de uitgebrachte stem kan controleren, waarbij een |
pas être associé au membre qui l'a émis. Le président proclame | geheime stem niet herleid kan worden tot het lid dat de stem heeft |
immédiatement le résultat. | uitgebracht. De voorzitter maakt de uitslag onmiddellijk bekend. |
Le comité spécial du service social peut se réunir par voie hybride si | Het bijzonder comité voor de sociale dienst kan op een hybride wijze |
toutes les conditions suivantes sont remplies : | vergaderen als al de volgende voorwaarden zijn vervuld: |
1° les membres participant à la réunion par voie numérique peuvent la suivre via une connexion audiovisuelle en temps réel ; 2° les membres participant par voie numérique ont accès numérique séparé à la délibération et au vote ; 3° les membres sont reconnaissables, de manière visible et audible, pour les autres membres de manière à ce que leur identité puisse être établie ; 4° au moment du vote, chaque membre participant à la réunion émet explicitement son vote. Le président vérifie l'authenticité du vote émis et proclame immédiatement le résultat. Art. 5.Si les réunions des organes de l'administration locale sont organisées par voie numérique ou hybride, l'ordre du jour et les dossiers y afférents sont mis à disposition des conseillers au moins sous forme numérique. Le président d'une réunion organisée par voie numérique ou hybride, peut se faire assister d'un membre du personnel de la commune ou du centre public d'action sociale, désigné par le directeur général. |
1° de leden die digitaal deelnemen, kunnen de vergadering via een audiovisuele liveverbinding volgen; 2° de leden die digitaal deelnemen, hebben afzonderlijk digitaal toegang tot de beraadslaging en de stemming; 3° de leden zijn zichtbaar en hoorbaar herkenbaar voor de andere leden op een wijze waardoor hun identiteit kan worden vastgesteld; 4° bij de stemming maakt ieder lid dat aan de vergadering deelneemt, zijn stem uitdrukkelijk kenbaar. De voorzitter controleert de authenticiteit van de uitgebrachte stem en maakt de uitslag onmiddellijk bekend. Art. 5.Als de vergaderingen van de organen van het lokaal bestuur op digitale of hybride wijze worden georganiseerd, worden de agenda en de dossiers die erop betrekking hebben, minstens digitaal aan de raadsleden ter beschikking gesteld. De voorzitter van een vergadering die op digitale of hybride wijze wordt georganiseerd, kan zich laten bijstaan door een personeelslid van de gemeente of het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn dat de algemeen directeur aanwijst. |
Lors des réunions publiques du conseil communal, de la commission du | Bij de openbare vergaderingen van de gemeenteraad, de |
conseil communal, du conseil de l'aide sociale et du conseil de | gemeenteraadscommissie, de raad voor maatschappelijk welzijn en de |
district, organisées par voie numérique, le public trouvera le jour et | districtsraad, die op digitale wijze worden georganiseerd, vindt het |
l'heure de la réunion ainsi que le lien vers le flux continu et en | publiek via de webtoepassing van de gemeente de dag en het tijdstip |
direct via l'application web de la commune. | van de vergadering en de link naar de livestream. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour suivant sa |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de dag die volgt op de |
publication au Moniteur belge. | bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 7.Le ministre flamand compétent pour l'administration intérieure |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor het binnenlands bestuur en |
et la politique des villes est chargé de l'exécution du présent arrêté. | het stedenbeleid is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 10 septembre 2021. | Brussel, 10 september 2021. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand de l'Administration intérieure, de la Gouvernance | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Bestuurszaken, |
publique, de l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances, | Inburgering en Gelijke Kansen, |
B. SOMERS | B. SOMERS |