Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article 135 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2007 portant les conditions minimales pour le cadre organique, le statut et le régime de mandats du personnel communal et du personnel provincial, et portant quelques dispositions relatives au statut du secrétaire et du receveur des centres publics d'action sociale et l'article 98 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 novembre 2010 portant les conditions minimales pour le cadre organique et le régime de mandats du personnel des centres publics d'action sociale et portant les conditions minimales pour certains aspects du statut de certains groupes du personnel des centres publics d'action sociale | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 135 van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2007 houdende de minimale voorwaarden voor de personeelsformatie, de rechtspositieregeling en het mandaatstelsel van het gemeentepersoneel en het provinciepersoneel en houdende enkele bepalingen betreffende de rechtspositie van de secretaris en de ontvanger van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn en artikel 98 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 november 2010 houdende de minimale voorwaarden voor de personeelsformatie en het mandaatstelsel van het personeel van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn en houdende de minimale voorwaarden voor sommige aspecten van de rechtspositieregeling van bepaalde personeelsgroepen van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
10 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant | 10 SEPTEMBER 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
l'article 135 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2007 | artikel 135 van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december |
portant les conditions minimales pour le cadre organique, le statut et | 2007 houdende de minimale voorwaarden voor de personeelsformatie, de |
rechtspositieregeling en het mandaatstelsel van het gemeentepersoneel | |
le régime de mandats du personnel communal et du personnel provincial, | en het provinciepersoneel en houdende enkele bepalingen betreffende de |
et portant quelques dispositions relatives au statut du secrétaire et | rechtspositie van de secretaris en de ontvanger van de openbare centra |
du receveur des centres publics d'action sociale et l'article 98 de | voor maatschappelijk welzijn en artikel 98 van het besluit van de |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 novembre 2010 portant les conditions minimales pour le cadre organique et le régime de mandats du personnel des centres publics d'action sociale et portant les conditions minimales pour certains aspects du statut de certains groupes du personnel des centres publics d'action sociale Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : | Vlaamse Regering van 12 november 2010 houdende de minimale voorwaarden voor de personeelsformatie en het mandaatstelsel van het personeel van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn en houdende de minimale voorwaarden voor sommige aspecten van de rechtspositieregeling van bepaalde personeelsgroepen van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn Rechtsgrond Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 22 décembre 2017 sur l'administration locale, article | - het decreet van 22 december 2017 over het lokaal bestuur, artikel |
195, alinéa premier. | 195, eerste lid. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes sont remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- L'Inspection des Finances a rendu son avis le 1 mars 2021. | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 1 maart 2021. |
- La première section du Comité des services publics provinciaux et | - De eerste afdeling van het comité voor de provinciale en |
locaux, sous-section Région flamande et Communauté flamande, a conclu | plaatselijke overheidsdiensten, onderafdeling Vlaams Gewest en Vlaamse |
le protocole n° 2021/3 le 17 mai 2021. | Gemeenschap heeft protocol 2021/3 gesloten op 17 mei 2021. |
- Le Conseil d'Etat a rendu son avis 69.606/3 le 14 juillet 2021, en | - De Raad van State heeft advies 69.606/3 gegeven op 14 juli 2021, met |
application de l'article 84, § 1, alinéa premier, 2°, des lois sur le | toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand de | |
l'Administration intérieure, de la Gouvernance publique, de | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Binnenlands |
l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances. | Bestuur, Bestuurszaken, Inburgering en Gelijke Kansen. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 | HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 |
décembre 2007 portant les conditions minimales pour le cadre organique, le statut et le régime de mandats du personnel communal et du personnel provincial, et portant quelques dispositions relatives au statut du secrétaire et du receveur des centres publics d'action sociale Article 1er.A l'article 135 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2007 portant les conditions minimales pour le cadre organique, le statut et le régime de mandats du personnel communal et du personnel provincial, et portant quelques dispositions relatives au statut du secrétaire et du receveur des centres publics d'action sociale, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 janvier |
december 2007 houdende de minimale voorwaarden voor de personeelsformatie, de rechtspositieregeling en het mandaatstelsel van het gemeentepersoneel en het provinciepersoneel en houdende enkele bepalingen betreffende de rechtspositie van de secretaris en de ontvanger van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn Artikel 1.Aan artikel 135 van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2007 houdende de minimale voorwaarden voor de personeelsformatie, de rechtspositieregeling en het mandaatstelsel van het gemeentepersoneel en het provinciepersoneel en houdende enkele bepalingen betreffende de rechtspositie van de secretaris en de ontvanger van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 januari 2009 |
2009 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 novembre | en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 november |
2012, il est ajouté un alinéa trois et quatre, énoncés comme suit : | 2012, worden een derde en vierde lid toegevoegd, die luiden als volgt: |
« Par dérogation à l'alinéa deux, 2°, la partie variable pour les | "In afwijking van het tweede lid, 2°, bedraagt het veranderlijke |
membres du personnel, visée au point 1 sous la rubrique « mesures | gedeelte voor de personeelsleden, vermeld in punt 1 onder de rubriek |
d'urgence relatives au pouvoir d'achat » de l'accord partiel VIA6 - | "dringende maatregelen koopkracht" van het deelakkoord VIA6 - |
pouvoir d'achat secteur public du 22 décembre 2020, s'élève à 3,6 % du | koopkracht publieke sector van 22 december 2020, 3,6 procent van het |
traitement annuel, visés à l'alinéa deux, 2°. | jaarsalaris, vermeld in het tweede lid, 2°. |
A l'alinéa trois, on entend par accord partiel VIA6 - pouvoir d'achat | In het derde lid wordt verstaan onder deelakkoord VIA6 - koopkracht |
secteur public du 22 décembre 2020: l'accord partiel du 22 décembre | publieke sector van 22 december 2020: het deelakkoord van 22 december |
2020 entre les partenaires sociaux du secteur public sur l'utilisation | 2020 tussen de sociale partners van de publieke sector over de |
des ressources du pouvoir d'achat VIA6, tel qu'approuvé par le | aanwending van de middelen koopkracht VIA6, zoals goedgekeurd bij |
protocole n° 2020/5 portant les conclusions des négociations menées le | protocol nr. 2020/5 houdende de conclusies van de onderhandelingen die |
23 décembre 2020 à la sous-section « Région flamande et Communauté | op 23 december 2020 werden gevoerd in de onderafdeling `Vlaams Gewest |
flamande » de la première section du Comité des services publics | en Vlaamse Gemeenschap' van de eerste afdeling van het comité voor de |
provinciaux et locaux sur le projet d'accord partiel entre les | provinciale en plaatselijke overheidsdiensten over het ontwerp van het |
partenaires sociaux du secteur public sur l'utilisation des ressources | deelakkoord tussen de sociale partners van de publieke sector over de |
du pouvoir d'achat VIA6, qui figure à l'annexe III du présent arrêté. | aanwending van de middelen koopkracht VIA6, dat is opgenomen in |
». | bijlage III, die bij dit besluit is gevoegd.". |
Art. 2.Au même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
Art. 2.Aan hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 2 décembre 2016, il est ajouté une annexe III, | van de Vlaamse Regering van 2 december 2016, wordt een bijlage III |
jointe comme annexe 1reau présent arrêté. | toegevoegd, die als bijlage 1 bij dit besluit is gevoegd. |
CHAPITRE 2. - Modification à l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 | HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van |
novembre 2010 portant les conditions minimales pour le cadre organique | 12 november 2010 houdende de minimale voorwaarden voor de |
et le régime de mandats du personnel des centres publics d'action | personeelsformatie en het mandaatstelsel van het personeel van de |
sociale et portant les conditions minimales pour certains aspects du | openbare centra voor maatschappelijk welzijn en houdende de minimale |
statut de certains groupes du personnel des centres publics d'action | voorwaarden voor sommige aspecten van de rechtspositieregeling van |
bepaalde personeelsgroepen van de openbare centra voor maatschappelijk | |
sociale | welzijn |
Art. 3.A l'article 98 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 |
Art. 3.In artikel 98 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 |
novembre 2010 portant les conditions minimales pour le cadre organique | november 2010 houdende de minimale voorwaarden voor de |
et le régime de mandats du personnel des centres publics d'action | personeelsformatie en het mandaatstelsel van het personeel van de |
sociale et portant les conditions minimales pour certains aspects du | openbare centra voor maatschappelijk welzijn en houdende de minimale |
statut de certains groupes du personnel des centres publics d'action | voorwaarden voor sommige aspecten van de rechtspositieregeling van |
bepaalde personeelsgroepen van de openbare centra voor maatschappelijk | |
sociale, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 novembre | welzijn, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 |
2012, sont apportées les modifications suivantes : | november 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° il est ajouté un alinéa quatre, énoncé comme suit : | 1° er wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Pour les membres du personnel visés au point 1 sous la rubrique « | "Voor de personeelsleden, vermeld in punt 1 onder de rubriek |
mesures d'urgence relatives au pouvoir d'achat » de l'accord partiel | "dringende maatregelen koopkracht" van het deelakkoord VIA6 - |
VIA6 - pouvoir d'achat secteur public du 22 décembre 2020, à | koopkracht publieke sector van 22 december 2020, met uitzondering van |
l'exception du personnel des établissements de santé financés par le | het personeel van de federaal gefinancierde gezondheidsinstellingen, |
niveau fédéral, les dispositions suivantes s'appliquent : | gelden de volgende bepalingen: |
1° Par dérogation à l'alinéa deux, 2°, la partie variable s'élève à | 1° in afwijking van het tweede lid, 2°, bedraagt het veranderlijke |
3,6 pour cent du traitement annuel, visés à l'alinéa deux, 2° ; | gedeelte 3,6 procent van het jaarsalaris, vermeld in het tweede lid, |
2° si le membre du personnel en question a droit à une prime | 2° ; 2° als het personeelslid in kwestie recht heeft op een |
d'attractivité, celle-ci est déduite de la partie forfaitaire, visée à | attractiviteitspremie, wordt die voor de toepassing van het tweede |
l'alinéa deux, 1°, aux fins de l'application de l'alinéa deux, 1°. » ; | lid, 1°, in mindering gebracht van het forfaitaire gedeelte, vermeld |
in het tweede lid, 1°. "; | |
2° il est ajouté un alinéa cinq, énoncé comme suit : | 2° er wordt een vijfde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« A l'alinéa quatre, on entend par accord partiel VIA6 - pouvoir | "In het vierde lid wordt verstaan onder deelakkoord VIA6 - koopkracht |
d'achat secteur public du 22 décembre 2020 : l'accord partiel du 22 | publieke sector van 22 december 2020: het deelakkoord van 22 december |
décembre 2020 entre les partenaires sociaux du secteur public sur | 2020 tussen de sociale partners van de publieke sector over de |
l'utilisation des ressources du pouvoir d'achat VIA6, tel qu'approuvé | aanwending van de middelen koopkracht VIA6, zoals goedgekeurd bij |
par le protocole n° 2020/5 portant les conclusions des négociations | protocol nr. 2020/5 houdende de conclusies van de onderhandelingen die |
menées le 23 décembre à la sous-section « Région flamande et | op 23 december 2020 werden gevoerd in de onderafdeling `Vlaams Gewest |
Communauté flamande » de la première section du Comité des services | en Vlaamse Gemeenschap' van de eerste afdeling van het comité voor de |
publics provinciaux et locaux sur le projet d'accord partiel entre les | provinciale en plaatselijke overheidsdiensten over het ontwerp van het |
partenaires sociaux du secteur public sur l'utilisation des ressources | deelakkoord tussen de sociale partners van de publieke sector over de |
du pouvoir d'achat VIA6, qui figure à l'annexe 2 du présent arrêté. ». | aanwending van de middelen koopkracht VIA6, dat is opgenomen in |
bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd.". | |
Art. 4.Le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
Art. 4.Aan hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 2 décembre 2016, est complété par une annexe | van de Vlaamse Regering van 2 december 2016, wordt een bijlage 2 |
2, jointe en tant qu'annexe 2 au présent arrêté. | toegevoegd, die als bijlage 2 bij dit besluit is gevoegd. |
CHAPITRE 3. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen |
Art. 5.Les articles 1 à 4 produisent leurs effets le 1 novembre 2020 |
Art. 5.Artikel 1 tot en met 4 hebben uitwerking met ingang van 1 |
pour les membres du personnel, visés au point 2 sous la rubrique « | november 2020 voor de personeelsleden, vermeld in punt 2 onder de |
mesures d'urgence relatives au pouvoir d'achat » de l'accord partiel | rubriek "dringende maatregelen koopkracht" van het deelakkoord VIA6 - |
VIA6 - pouvoir d'achat secteur public du 22 décembre 2020, qui figure | koopkracht publieke sector van 22 december 2020, dat is opgenomen in |
à l'annexe III de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2007 | bijlage III bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december |
portant les conditions minimales pour le cadre organique, le statut et | 2007 houdende de minimale voorwaarden voor de personeelsformatie, de |
rechtspositieregeling en het mandaatstelsel van het gemeentepersoneel | |
le régime de mandats du personnel communal et du personnel provincial, | en het provinciepersoneel en houdende enkele bepalingen betreffende de |
et portant quelques dispositions relatives au statut du secrétaire et | rechtspositie van de secretaris en de ontvanger van de openbare centra |
du receveur des centres publics d'action sociale et à l'annexe 2 de | voor maatschappelijk welzijn en in bijlage 2 bij het besluit van de |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 novembre 2010 portant les | Vlaamse Regering van 12 november 2010 houdende de minimale voorwaarden |
conditions minimales pour le cadre organique et le régime de mandats | voor de personeelsformatie en het mandaatstelsel van het personeel van |
du personnel des centres publics d'action sociale et portant les | de openbare centra voor maatschappelijk welzijn en houdende de |
conditions minimales pour certains aspects du statut de certains | minimale voorwaarden voor sommige aspecten van de |
groupes du personnel des centres publics d'action sociale. | rechtspositieregeling van bepaalde personeelsgroepen van de openbare |
centra voor maatschappelijk welzijn. | |
Art. 6.Le ministre flamand qui a l'administration intérieure et la |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor het binnenlands bestuur en |
politique des villes dans ses attributions est chargé de l'exécution | het stedenbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 10 septembre 2021. | Brussel, 10 september 2021. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand de l'Administration intérieure, de la Gouvernance publique, | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Bestuurszaken, |
de l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances, | Inburgering en Gelijke Kansen, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |