| Arrêté du Gouvernement flamand fixant les règles d'accès aux et l'utilisation par les participants à la « GDI-Vlaanderen » des sources de données géographiques et de services géographiques ajoutés à la GDI | Besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van de nadere regels voor de toegang tot en het gebruik door de deelnemers aan GDI-Vlaanderen van de geografische gegevensbronnen en geografische diensten toegevoegd aan de GDI |
|---|---|
| AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
| 10 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les règles | 10 SEPTEMBER 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van |
| d'accès aux et l'utilisation par les participants à la « | de nadere regels voor de toegang tot en het gebruik door de deelnemers |
| GDI-Vlaanderen » des sources de données géographiques et de services | aan GDI-Vlaanderen van de geografische gegevensbronnen en geografische |
| géographiques ajoutés à la GDI | diensten toegevoegd aan de GDI |
| Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
| Vu le décret GDI du 20 février 2009, notamment les articles 15 et 60; | Gelet op het GDI-decreet van 20 februari 2009, artikel 15 en artikel 60; |
| Vu la proposition du groupe de pilotage « GDI-Vlaanderen » du 9 | Gelet op het voorstel van de stuurgroep GDI-Vlaanderen, gedaan op 9 |
| février 2010; | februari 2010; |
| Vu l'accord budgétaire, donné le 24 juin 2010; | Gelet op het begrotingsakkoord, gegeven op 24 juni 2010; |
| Vu l'avis 48 500/1/V du Conseil d'Etat, donné le 19 juillet 2010, en | Gelet op advies 48.500/1/V van de Raad van State, gegeven op 19 juli |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Sur la proposition du Ministre-président du Gouvernement flamand, | Op voorstel van de minister-president van de Vlaamse Regering, |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
| CHAPITRE 1er. - Champ d'application | HOOFDSTUK 1. - Toepassingsgebied |
Article 1er.Le présent arrêté règle l'accès aux et l'utilisation de |
Artikel 1.Dit besluit regelt de toegang tot en het gebruik van |
| sources de données géographiques et de services géographiques ajoutés | geografische gegevensbronnen en geografische diensten toegevoegd aan |
| à la GDI, par les participants à la « GDI-Vlaanderen » en vue de | de GDI door de deelnemers aan GDI-Vlaanderen met het oog op de |
| l'exécution de missions d'intérêt général. | vervulling van taken van algemeen belang. |
| Le présent arrêté ne s'applique pas aux données de référence à grande | Dit besluit is niet van toepassing op grootschalige referentiegegevens |
| échelle, visées à l'article 2, 2° du décret du 16 avril 2004 relatif | als vermeld in artikel 2, 2° van het decreet van 16 april 2004 |
| au « Grootschalig Referentie Bestand » (GRB). | houdende het Grootschalig Referentie Bestand (GRB). |
| CHAPITRE II. - Autorisation de l'accès aux données et services | HOOFDSTUK II. - Verstrekking van toegang tot de geografische gegevens |
| géographiques | en diensten |
Art. 2.Le propriétaire, gestionnaire ou fournisseur des sources de |
Art. 2.De eigenaar, beheerder of verstrekker van de geografische |
| données géographiques et de services géographiques ajoutés à la GDI | gegevensbronnen en geografische diensten toegevoegd aan de GDI kan, in |
| peut, en concertation avec le groupe de pilotage de la « | overleg met de stuurgroep GDI-Vlaanderen, de deelnemer verplichten tot |
| GDI-Vlaanderen » obliger le participant à s'enregistrer. Dans ce cas | registratie. In dit geval behandelt de eigenaar, beheerder of |
| le propriétaire, gestionnaire ou fournisseur traite cette régistration | verstrekker deze registratie binnen één werkdag na de aanvraag van de |
| endéans le jour ouvrable suivant la demande du participant et assure | deelnemer, en zorgt hij ervoor dat de deelnemer de geografische |
| que le participant peut faire usage des services géographiques ajoutés | diensten toegevoegd aan de GDI kan gebruiken binnen twee werkdagen na de aanvraag. |
| à la GDI dans les deux jours ouvrables suivant la demande. | De levering van geografische gegevensbronnen toegevoegd aan de GDI die |
| Les sources de données géographiques, ajoutées à la GDI, qui ne sont | niet via geografische diensten verloopt, zal gebeuren binnen de vijf |
| pas accessibles par les services géographiques, seront fournies dans | werkdagen na het verzoek tot levering. Indien dit niet mogelijk is, |
| les cinq jours ouvrables suivant la demande de fourniture. A défaut de | moet de deelnemer hiervan op de hoogte worden gebracht en moet de |
| fourniture endéans ce délai, le participant doit en être avisé, de | reden van de vertraging worden meegedeeld. Een andere leveringstermijn |
| même que de la raison du retard. Tout autre délai de fourniture est | wordt in onderlinge overeenkomst bepaald. |
| fixé de commun accord. CHAPITRE III. - Conditions d'accès et d'utilisation | HOOFDSTUK III. - Voorwaarden voor de toegang en het gebruik |
Art. 3.Le participant est responsable de l'usage légitime des sources |
Art. 3.De deelnemer is verantwoordelijk voor het rechtmatige gebruik |
| de données géographiques et de services géographiques ajoutés à la | van de geografische gegevensbronnen en geografische diensten |
| GDI. | toegevoegd aan de GDI. |
| Le participant utilise les sources de données géographiques et | De deelnemer gebruikt de geografische gegevensbronnen en geografische |
| services géographiques ajoutés à la GDI à ses propres risques. Dans | diensten toegevoegd aan de GDI op eigen risico. Binnen de grenzen |
| les limites définies par la loi, le propriétaire, le gestionnaire et | vastgesteld door de wet, kunnen de eigenaar, de beheerder en de |
| le fournisseur des sources de données géographiques et de services | verstrekker van de geografische gegevensbronnen en geografische |
| géographiques ajoutés à la GDI, ne peuvent pas être tenus responsables | diensten toegevoegd aan de GDI niet aansprakelijk gesteld worden door |
| par le participant d'atteintes provoquées par ou consécutives à leur | de deelnemer voor schade ten gevolge van of naar aanleiding van het |
| utilisation. | gebruik ervan. |
Art. 4.Le participant est obligé : |
Art. 4.De deelnemer is verplicht : |
| 1° d'éviter toute utilisation illégitime des sources de données | 1° elk onrechtmatig gebruik van de geografische gegevensbronnen en |
| géographiques et de services géographiques ajoutés à la GDI; | geografische diensten toegevoegd aan de GDI te vermijden; |
| 2° de préserver le propriétaire, le gestionnaire et le fournisseur des | 2° de eigenaar, de beheerder en de verstrekker van de geografische |
| sources de données géographiques et de services géographiques ajoutés | gegevensbronnen en geografische diensten toegevoegd aan de GDI te |
| à la GDI de prétentions d'autres personnes, résultant de ou afférentes | vrijwaren voor aanspraken van anderen, voortvloeiend uit of verband |
| à la façon soit légitime soit illégitime dont le participant utilise | houdend met de al dan niet onrechtmatige wijze waarop de deelnemer de |
| les sources de données géographiques et les services géographiques, | geografische gegevensbronnen en geografische diensten toegevoegd aan |
| ajoutés à la GDI. | de GDI gebruikt; |
| 3° de prendre des mesures technologiques et au niveau de | 3° adequate en afdoende technologische en organisatorische maatregelen |
| l'organisation appropriées et adéquates afin de prévenir l'accès ou | te treffen om onrechtmatige toegang tot of onrechtmatig gebruik van de |
| l'utilisation illégitimes des sources de données géographiques et de | geografische gegevensbronnen en geografische diensten toegevoegd aan |
| services géographiques ajoutés à la GDI. | de GDI te voorkomen; |
| 4° de s'abstenir d'actes entravant la disponibilité des sources de | 4° zich te onthouden van het stellen van handelingen die de |
| données géographiques et de services géographiques ajoutés à la GDI et | beschikbaarheid van de geografische gegevensbronnen en geografische |
| de s'abstenir de toute utilisation des sources de données | diensten toegevoegd aan de GDI hinderen en zich te onthouden van elk |
| géographiques et de services géographiques ajoutés à la GDI | gebruik van de geografische gegevensbronnen en geografische diensten |
| susceptible de ou visant à porter atteinte à son propriétaire, | toegevoegd aan de GDI op een wijze die als doel of gevolg heeft schade |
| gestionnaire ou fournisseur. | te berokkenen aan de eigenaar, beheerder of verstrekker ervan; |
| 5° de notifier sans délai toute erreur constatée dans les sources de | 5° vastgestelde fouten in de geografische gegevensbronnen en |
| données géographiques et services géographiques ajoutés à la GDI, au | geografische diensten toegevoegd aan de GDI onverwijld te melden aan |
| propriétaire, gestionnaire ou fournisseur; | de eigenaar, beheerder of verstrekker; |
| 6° de mentionner des sources, comme défini par le propriétaire des | 6° een bronvermelding op te nemen zoals bepaald door de eigenaar van |
| sources de données géographiques et de services géographiques ajoutés | de geografische gegevensbronnen en geografische diensten toegevoegd |
| à la GDI. | aan de GDI. |
Art. 5.Pour la notification par les participants des sources de |
Art. 5.Voor de kennisgeving van de geografische gegevensbronnen en |
| données géographiques et de services géographiques ajoutés à la GDI à | geografische diensten toegevoegd aan de GDI door de deelnemers aan |
| d'autres participants ou à toute instance, personne physique, personne | andere deelnemers of elke instantie, natuurlijke persoon, |
| morale ou groupement de celles-ci qui ne participent pas à la « | rechtspersoon of groepering ervan die geen deelnemer is aan de |
| GDI-Vlaanderen », des conditions supplémentaires de teneur limitée et | GDI-Vlaanderen kunnen bijkomende voorwaarden met beperkte en |
| technique peuvent être imposées par le propriétaire ou le | technische draagwijdte worden opgelegd door de eigenaar of beheerder, |
| gestionnaire, en concertation avec le groupe de pilotage de « | in overleg met de stuurgroep GDI-Vlaanderen. |
| GDI-Vlaanderen ». | |
Art. 6.Pour l'utilisation par les participants de sources de données |
Art. 6.Voor het gebruik door de deelnemers van geografische |
| géographiques et de services géographiques ajoutés à la GDI, visés à | gegevensbronnen en geografische diensten toegevoegd aan de GDI zoals |
| l'article 12, alinéa premier, 3° et 4° du décret GDI, des conditions | vermeld in artikel 12, eerste lid, 3° en 4° van het GDI-decreet kunnen |
| d'utilisation supplémentaires sont imposées suite aux conventions | bijkomende gebruiksvoorwaarden worden opgelegd ten gevolge van de |
| visées aux articles 11 et 13, § 2 du décret GDI du 20 février 2009. | overeenkomsten als bedoeld in de artikelen 11 en 13, § 2 van het |
| GDI-decreet van 20 februari 2009. | |
Art. 7.Lorsqu'un participant assigne l'exécution de l'entièreté ou |
Art. 7.Wanneer een deelnemer de uitvoering van zijn taak van algemeen |
| d'une partie de sa mission d'intérêt général à un sous-traitant, ce | belang geheel of gedeeltelijk opdraagt aan een opdrachtnemer, krijgt |
| sous-traitant gagne accès aux sources de données géographiques et aux | deze opdrachtnemer toegang tot de geografische gegevensbronnen en |
| services géographiques ajoutés à la GDI et peut se servir de ces | geografische diensten toegevoegd aan de GDI en kan hij deze |
| sources de données géographiques et services géographiques pour | geografische gegevensbronnen en geografische diensten gebruiken voor |
| l'exécution de la mission d'intérêt général qui lui a été assignée. | de uitvoering van de taak van algemeen belang die hem is toevertrouwd. |
| Les conditions de l'accès et de l'utilisation, visées au Chapitre III | De voorwaarden voor de toegang en het gebruik, vermeld in Hoofdstuk |
| du présent arrêté, s'appliquent aussi au sous-traitant. | III van dit besluit, zijn ook van toepassing op de opdrachtnemer. |
| Le participant prend toutes les mesures appropriées et efficaces pour | De deelnemer neemt alle adequate en afdoende maatregelen om te |
| prévenir que le sous-traitant gagne accès aux sources de données | voorkomen dat de opdrachtnemer toegang heeft tot de geografische |
| géographiques et aux services géographiques ajoutés à la GDI ou qu'il | gegevensbronnen en geografische diensten toegevoegd aan de GDI of deze |
| puisse les utiliser en dehors des limites de la mission d'intérêt | kan gebruiken buiten de grenzen van de taak van algemeen belang die |
| général qui lui a été assignée. Au début de la mission, le participant | hem is toevertrouwd. Bij de aanvang van de opdracht stelt de deelnemer |
| notifie le sous-traitant des conditions d'accès et d'utilisation, | de opdrachtnemer op de hoogte van de voorwaarden voor de toegang en |
| visées au chapitre III du présent arrêté. | het gebruik, zoals bepaald in hoofdstuk III van dit besluit. |
| CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 8.Les articles 1er à 6 et les articles 9 à 59 du décret GDI |
Art. 8.Artikel 1 tot 6 en artikel 9 tot 59 van het GDI-decreet treden |
| entrent en vigueur à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. | in werking op de datum van inwerkingtreding van dit besluit. |
Art. 9.Le Ministre flamand qui a le développement d'une |
Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor de uitbouw van een |
| infrastructure d'information géographique dans ses attributions est | geografische informatie-infrastructuur is belast met de uitvoering van |
| chargé de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Bruxelles, le 10 septembre 2010. | Brussel, 10 september 2010. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |