Arrêté du Gouvernement flamand fixant la valeur de résidu minéral de nitrates et les zones à risques, visées à l'article 14, §§ 2 et 3, alinéa premier, du décret sur les engrais du 22 décembre 2006, et imposant des dispositions prohibitives renforcées en exécution de l'article 38 du décret sur les engrais du 22 décembre 2006, et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mars 2007 portant exécution du décret du 22 décembre 2006 concernant la protection des eaux contre la pollution par les nitrates à partir de sources agricoles | Besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van de nitraatresiduwaarde en de risicogebieden, vermeld in artikel 14, § 2, en § 3, eerste lid, van het Mestdecreet van 22 december 2006, en tot oplegging van strengere verbodsbepalingen ter uitvoering van artikel 38 van het Mestdecreet van 22 december 2006, en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 maart 2007 tot uitvoering van het decreet van 22 december 2006 houdende de bescherming van water tegen de verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
10 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant la valeur | 10 SEPTEMBER 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van |
de résidu minéral de nitrates et les zones à risques, visées à | de nitraatresiduwaarde en de risicogebieden, vermeld in artikel 14, § |
l'article 14, §§ 2 et 3, alinéa premier, du décret sur les engrais du | |
22 décembre 2006, et imposant des dispositions prohibitives renforcées | 2, en § 3, eerste lid, van het Mestdecreet van 22 december 2006, en |
tot oplegging van strengere verbodsbepalingen ter uitvoering van | |
en exécution de l'article 38 du décret sur les engrais du 22 décembre | artikel 38 van het Mestdecreet van 22 december 2006, en tot wijziging |
2006, et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mars 2007 | van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 maart 2007 tot |
portant exécution du décret du 22 décembre 2006 concernant la | uitvoering van het decreet van 22 december 2006 houdende de |
protection des eaux contre la pollution par les nitrates à partir de | bescherming van water tegen de verontreiniging door nitraten uit |
sources agricoles | agrarische bronnen |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 22 décembre 2006 concernant la protection des eaux | Gelet op het decreet van 22 december 2006 houdende de bescherming van |
contre la pollution par les nitrates à partir de sources agricoles, | water tegen de verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen, |
notamment l'article 14, §§ 2 et 3, et l'article 38; | artikel 14, § 2 en § 3, eerste lid, en artikel 38; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mars 2007 portant exécution | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 9 maart 2007 tot |
du décret du 22 décembre 2006 concernant la protection des eaux contre | uitvoering van het decreet van 22 december 2006 houdende de |
la pollution par les nitrates à partir de sources agricoles; | bescherming van water tegen de verontreiniging door nitraten uit |
agrarische bronnen; | |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 14 juillet 2010; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor de begroting gegeven op 14 juli 2010; |
Vu l'avis 48.623/1/V du Conseil d'Etat, donné le 17 août 2010, en | Gelet op advies 48.623/1/V van de Raad van State, gegeven op 17 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | augustus 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur; |
Nature et de la Culture; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.En exécution de l'article 14, § 2, alinéas deux et trois, |
Artikel 1.Ter uitvoering van artikel 14, § 2, tweede en derde lid, |
du Décret sur les Engrais du 22 décembre 2006, la valeur de résidu | van het Mestdecreet van 22 december 2006 wordt voor het kalenderjaar |
minéral de nitrates est fixée comme suit pour l'année calendaire 2010 | 2010 de nitraatresiduwaarde vastgesteld : |
: 1° à 90 kg N/ha en ce qui concerne les sols sablonneux sur lesquels | 1° op 90 kg N/ha voor wat betreft zandgronden waarop een specifieke |
une culture spécifique est cultivée; | teelt geteeld wordt; |
2° à 88 kg N/ha en ce qui concerne les sols sablonneux sur lesquels | 2° op 88 kg N/ha voor wat betreft zandgronden waarop een andere teelt |
une culture autre qu'une culture spécifique est cultivée; | dan een specifieke teelt geteeld wordt; |
3° à 90 kg N/ha en ce qui concerne les sols autres que les sols | 3° op 90 kg N/ha voor wat betreft andere gronden dan zandgronden |
sablonneux sur lesquels une culture spécifique est cultivée; | waarop een specifieke teelt geteeld wordt; |
4° à 90 kg N/ha en ce qui concerne les sols autres que les sols | 4° op 90 kg N/ha voor wat betreft andere gronden dan zandgronden |
sablonneux sur lesquels une culture autre qu'une culture spécifique est cultivée. | waarop een andere teelt dan een specifieke teelt geteeld wordt. |
Si, au cours de l'année calendaire 2010, différentes cultures sont | Als in het kalenderjaar 2010 op hetzelfde perceel verschillende |
cultivées sur la même parcelle, la culture principale qui sera | teelten geteeld worden, dan wordt voor de vaststelling van de |
cultivée sur cette parcelle sera prise en compte pour la fixation de | nitraatresiduwaarde rekening gehouden met de hoofdteelt die op dat |
la valeur de résidu minéral de nitrates, sauf si la culture principale | perceel geteeld zal worden, tenzij de hoofdteelt in het kalenderjaar |
dans l'année calendaire 2010 est suivie par une culture spécifique. | 2010 wordt gevolgd door een specifieke teelt. In dat geval wordt voor |
Dans ce cas, la culture spécifique qui sera cultivée sur cette | de vaststelling van de nitraatresiduwaarde die op dat perceel voor het |
parcelle sera prise en compte pour la fixation de la valeur de résidu | kalenderjaar 2010 van toepassing is, rekening gehouden met de |
minéral de nitrates applicable à cette parcelle pour l'année | specifieke teelt, die op dat perceel geteeld zal worden. |
calendaire 2010. | |
Pour la détermination de la culture ou des cultures qui sont cultivées | Voor het bepalen van de teelt of teelten die op een perceel geteeld |
sur une parcelle dans l'année calendaire 2010, les données mentionnées | worden in het kalenderjaar 2010, gebruikt men de gegevens vermeld in |
dans la demande unique sont utilisées. | de verzamelaanvraag. |
Pour l'application du présent article, on entend par : | Voor de toepassing van dit artikel wordt verstaan onder : |
1° sols sablonneux : les sols sablonneux tels que visés à l'article 3 | 1° zandgronden : zandgronden als vermeld in artikel 3 van het besluit |
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2007 portant | van de Vlaamse Regering van 7 september 2007 tot uitvoering van |
exécution des articles 8, § 3 et 13, § 2, du décret sur les engrais du 22 décembre 2006; | artikelen 8, § 3, en 13, § 2, van het Mestdecreet van 22 december 2006; |
2° la demande unique : la demande unique, visée à l'article 4 de | 2° de verzamelaanvraag : de verzamelaanvraag, vermeld in artikel 4 van |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 février 2007 contenant des | het besluit van de Vlaamse Regering van 9 februari 2007 houdende |
dispositions relatives à la création d'une identification commune | bepalingen tot inrichting van een gemeenschappelijke identificatie van |
d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre | landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het kader van het |
de la politique relative aux engrais et de la politique de | mestbeleid en van het landbouwbeleid; |
l'agriculture; | |
3° une culture spécifique : pommes de terre ou une culture spécifique | 3° een specifieke teelt : aardappelen of een specifieke teelt als |
telle que visée à l'article 8, § 5, alinéa deux, du décret sur les engrais du 22 décembre 2006. | vermeld in artikel 8, § 5, tweede lid, van het Mestdecreet van 22 december 2006. |
Art. 2.En exécution de l'article 14, § 3, alinéa premier, du décret |
Art. 2.Ter uitvoering van artikel 14, § 3, eerste lid, van het |
sur les engrais du 22 décembre 2006, toutes les zones VHA sont | Mestdecreet van 22 december 2006 worden, voor het kalenderjaar 2010, |
désignées comme zone à risques pour l'année calendaire 2010. | alle VHA-zones aangeduid als risicogebied. |
Art. 3.En exécution de l'article 38 du décret sur les engrais du 22 |
Art. 3.Ter uitvoering van artikel 38 van het Mestdecreet van 22 |
décembre 2006, des dispositions renforcées concernant l'épandage ou | |
l'enfouissement d'engrais s'appliquent dans des zones VHA qui sont | december 2006 gelden in VHA-zones, die voor het kalenderjaar 2010 |
désignées, pour l'année calendaire 2010, comme zone à risques en | aangeduid zijn als risicogebied ter uitvoering van artikel 14, § 3, |
exécution de l'article 14, § 3, du décret sur les engrais du 22 | van het Mestdecreet van 22 december 2006, strengere bepalingen voor |
décembre 2006. | het op of in de bodem brengen van meststoffen. |
Les dispositions renforcées, visées à l'alinéa premier, sont imposées | De strengere bepalingen, vermeld in het eerste lid, worden opgelegd |
aan elke landbouwer bij wie in het kalenderjaar 2010 op een tot zijn | |
à chaque agriculteur chez qui, dans l'année calendaire 2010, un résidu | bedrijf behorend perceel landbouwgrond, gelegen in het gebied, vermeld |
de nitrates supérieur à la valeur de résidu minéral de nitrates, visée | in het eerste lid, een nitraatresidu is gemeten dat hoger ligt dan de |
à l'article 14, § 2, du décret sur les engrais du 22 décembre 2006, a été mesuré sur une parcelle de terre arable appartenant à son exploitation située dans la zone, visée à l'alinéa premier. Les dispositions renforcées, visées à l'alinéa premier, s'appliquent dans l'année calendaire suivant l'année calendaire pendant laquelle un résidu de nitrates trop élevé a été mesuré. Par dispositions renforcées, visées à l'alinéa premier, on entend qu'un agriculteur ne peut appliquer les normes de fertilisation, visées à l'article 13 du décret sur les engrais du 22 décembre 2006, que s'il respecte les mesures accompagnatrices ou qu'il est interdit aux agriculteurs tels que visés à l'alinéa deux d'épandre plus d'engrais que la quantité, visée aux normes de fertilisation renforcées qui sont fixées en exécution du présent arrêté. Le Ministre arrête des modalités relatives à la manière dont les dispositions renforcées, visées à l'alinéa premier, sont imposées, fixe les mesures accompagnatrices, visées à l'alinéa trois, et fixe les normes de fertilisation renforcées, visées à l'alinéa trois. Le Ministre peut introduire une différentiation permettant de tenir au moins compte du niveau du résidu de nitrates mesuré. Le Ministre peut également tenir compte d'une ou de plusieurs cultures qui sont ou seront cultivées sur une parcelle, du type de sol de la parcelle concernée, et du respect ou non des mesures accompagnatrices. Le Ministre peut imposer des dispositions renforcées pour toutes les parcelles appartenant à l'exploitation de l'agriculteur, visées à l'alinéa deux, ou il peut les limiter à la parcelle sur laquelle le résidu de nitrates trop élevé est mesuré. Les mesures accompagnatrices, visées à l'alinéa trois, impliquent une | nitraatresiduwaarde, vermeld in artikel 14, § 2, van het Mestdecreet van 22 december 2006. De strengere bepalingen, vermeld in het eerste lid, zijn van toepassing in het kalenderjaar volgend op het kalenderjaar waarin een te hoog nitraatresidu is gemeten. Onder de strengere bepalingen, vermeld in het eerste lid, wordt verstaan dat een landbouwer de bemestingsnormen, vermeld in artikel 13 van het Mestdecreet van 22 december 2006, alleen mag toepassen als hij de begeleidende maatregelen naleeft, of dat het voor landbouwers als vermeld in het tweede lid, verboden is om meer meststoffen op te brengen dan de hoeveelheid, vermeld in de verstrengde bemestingsnormen die ter uitvoering van dit besluit vastgelegd zijn. De minister stelt nadere regels vast aangaande de wijze waarop de strengere bepalingen vermeld in het eerste lid, worden opgelegd, bepaalt wat de begeleidende maatregelen, vermeld in het derde lid, zijn, en legt de verstrengde bemestingsnormen, vermeld in het derde lid, vast. De minister kan daarbij een differentiatie invoeren, waarbij er minstens rekening kan worden gehouden met de hoogte van het gemeten nitraatresidu. De minister kan ook rekening houden met een of meer teelten die op een perceel verbouwd zijn of verbouwd zullen worden, met het bodemtype van het betreffende perceel en met het al dan niet naleven van de begeleidende maatregelen. De minister kan de strengere bepalingen opleggen voor alle percelen behorend tot het bedrijf van de landbouwer, vermeld in het tweede lid, of hij kan die beperken tot het perceel waarop het te hoge nitraatresidu is gemeten. De begeleidende maatregelen, vermeld in het derde lid, houden één of |
ou plusieurs des mesures suivantes : | meer van de volgende maatregelen in : |
1° l'échantillonnage du sol et l'exécution de diverses analyses sur | 1° het laten nemen van bodemstalen en het uitvoeren van diverse |
ces échantillons du sol; | analyses op die bodemstalen; |
2° l'établissement et l'accompagnement d'un plan de fertilisation ou | 2° het opmaken en begeleiden van een bemestingsplan of een |
d'un registre de fertilisation; | bemestingsregister; |
3° la demande et l'application de conseils de fertilisation; | 3° het vragen en toepassen van bemestingsadviezen; |
4° l'imposition de mesures culturales et techniques de fertilisation; | 4° het opleggen van teelt- en bemestingstechnische maatregelen; |
5° l'imposition de techniques et de méthodes, telles qu'élaborées par | 5° het opleggen van technieken en werkwijzen, zoals uitgewerkt door de |
les centres de pratique agréés, visés à l'article 1er, 2°, de l'arrêté | erkende praktijkcentra, vermeld in artikel 1, 2°, van het besluit van |
du Gouvernement flamand du 10 octobre 2008 relatif aux modalités en | de Vlaamse Regering van 10 oktober 2008 betreffende nadere regels rond |
matière d'horticulture en exécution du décret du 22 décembre 2006 | tuinbouw ter uitvoering van het decreet van 22 december 2006 houdende |
concernant la protection des eaux contre la pollution par les nitrates | de bescherming van water tegen de verontreiniging door nitraten uit |
à partir de sources agricoles. | agrarische bronnen. |
Les normes de fertilisation renforcées fixées par le Ministre sont | De door de minister vastgelegde verstrengde bemestingsnormen zijn |
inférieures aux normes de fertilisation, visées à l'article 13 du | lager dan de bemestingsnormen, vermeld in artikel 13 van het |
Décret sur les Engrais du 22 décembre 2006. | Mestdecreet van 22 december 2006. |
Pour l'application du présent article, on entend par Ministre, le | Voor de toepassing van dit artikel wordt onder minister verstaan : de |
Ministre flamand chargé de l'environnement et de la politique des eaux. | Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het waterbeleid. |
Art. 4.A l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mars |
Art. 4.In artikel 9 van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 |
2007 portant exécution du décret du 22 décembre 2006 concernant la | maart 2007 tot uitvoering van het decreet van 22 december 2006 |
protection des eaux contre la pollution par les nitrates à partir de | houdende de bescherming van water tegen de verontreiniging door |
sources agricoles, le § 2 est abrogé. | nitraten uit agrarische bronnen wordt § 2 opgeheven. |
Art. 5.L'annexe Ire à l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mars 2007 |
Art. 5.Bijlage I bij het besluit van de Vlaamse Regering van 9 maart |
portant exécution du décret du 22 décembre 2006 concernant la | 2007 tot uitvoering van het decreet van 22 december 2006 houdende de |
protection des eaux contre la pollution par les nitrates à partir de | bescherming van water tegen de verontreiniging door nitraten uit |
sources agricoles, est abrogée. | agrarische bronnen wordt opgeheven. |
Art. 6.Le Ministre flamand chargé de l'environnement et de la |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het |
politique des eaux est chargé de l'exécution du présent arrêté. | waterbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 10 septembre 2010. | Brussel, 10 september 2010. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |