Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2001 instaurant un régime de primes pour les travaux de restauration aux monuments protégés en ce qui concerne les accords de subvention pluriannuels et en ce qui concerne le calcul de la prime pour les associations des monuments ouverts | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2001 houdende vaststelling van het premiestelsel voor restauratiewerkzaamheden aan beschermde monumenten wat betreft meerjarige subsidiëringsovereenkomsten en wat betreft de premieberekening voor open-monumentenverenigingen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
10 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 10 SEPTEMBER 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 14 décembre 2001 instaurant un régime de | het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2001 houdende |
primes pour les travaux de restauration aux monuments protégés en ce | vaststelling van het premiestelsel voor restauratiewerkzaamheden aan |
beschermde monumenten wat betreft meerjarige | |
qui concerne les accords de subvention pluriannuels et en ce qui | subsidiëringsovereenkomsten en wat betreft de premieberekening voor |
concerne le calcul de la prime pour les associations des monuments ouverts | open-monumentenverenigingen |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 20; | instellingen, artikel 20; |
Vu le décret du 3 mars 1976 réglant la protection des monuments et des | Gelet op het decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van monumenten |
sites urbains et ruraux, notamment l'article 11, § 8, inséré par le | en stads- en dorpsgezichten, artikel 11, § 8, ingevoegd bij decreet |
décret du 27 mars 2009; | van 27 maart 2009; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2001 instaurant un | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2001 |
régime de primes pour les travaux de restauration aux monuments | houdende vaststelling van het premiestelsel voor |
protégés, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand | restauratiewerkzaamheden aan beschermde monumenten, laatst gewijzigd |
du 4 décembre 2009; | bij besluit van de Vlaamse Regering van 4 december 2009; |
Vu les avis de l'Inspection des Finances, rendus les 15 avril 2010 et | Gelet op de adviezen van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15 |
28 mai 2010; | april 2010 en 28 mei 2010; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 16 avril 2010; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 16 april 2010; |
Vu l'avis 48.515/1/V du Conseil d'Etat, donné le 3 août 2010, en | Gelet op advies 48.515/1/V van de Raad van State, gegeven op 3 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | augustus 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires administratives, | |
de l'Administration intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme | Op voorstel van de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands |
et de la Périphérie flamande de Bruxelles; | Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le chapitre II de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 |
Artikel 1.Hoofdstuk II van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 |
décembre 2001 instaurant un régime de primes pour les travaux de | december 2001 houdende vaststelling van het premiestelsel voor |
restauration aux monuments protégés, est complété par une section | restauratiewerkzaamheden aan beschermde monumenten, wordt aangevuld |
VI/1, rédigée comme suit : | met een afdeling VI/1, luidende : |
« SECTION VI/1. - Conditions pour des accords de subvention | « AFDELING VI/1. - Voorwaarden voor meerjarige |
pluriannuels | subsidiëringsovereenkomsten |
Art. 14/1.Dans les limites du budget de la Communauté flamande, le |
Art. 14/1.De minister kan binnen de perken van de begroting van de |
Ministre peut conclure des accords de subvention pluriannuels tels que | Vlaamse Gemeenschap meerjarige subsidiëringsovereenkomsten sluiten als |
visés à l'article 11, § 8, alinéa deux, du décret du 3 mars 1976 réglant la protection des monuments et des sites urbains et ruraux. Art. 14/2.Pour être éligible à un accord de subvention pluriannuel, le projet doit remplir les conditions suivantes : 1° le projet requiert un timing d'exécution stricte pour des raisons techniques du chantier (de restauration), budgétaires ou organisationnelles; 2° le projet a un délai d'exécution en phases d'au moins trois années; 3° l'estimation des frais pour le projet s'élève à au moins cinq millions d'euros; 4° le projet prévoit ou améliore l'accessibilité publique du monument ou au moins d'une partie représentative de celui-ci. Des monuments ouverts, des musées agréés, des résidences touristiques agréées et des bâtiments publics sont considérés comme des monuments accessibles au public. |
vermeld in artikel 11, § 8, tweede lid, van het decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van monumenten en stads- en dorpsgezichten. Art. 14/2.Om in aanmerking te komen voor een meerjarige subsidiëringsovereenkomst, moet het project voldoen aan de volgende voorwaarden : 1°het project vereist een strikte uitvoeringstiming om (restauratie)werftechnische, budgettaire of organisatorische redenen; 2° het project heeft een gefaseerde uitvoeringstermijn van minstens drie jaar; 3° de kostenraming voor het project bedraagt minstens vijf miljoen euro; 4° het project voorziet in of verbetert de publieke toegankelijkheid van het monument of minstens een representatief deel ervan. Open monumenten, erkende musea, erkende toeristische verblijfplaatsen en openbare gebouwen worden beschouwd als publiek toegankelijke monumenten. |
Art. 14/3.Le preneur de prime introduit un dossier qui comprend, par |
Art. 14/3.De premienemer dient een dossier in dat per gebouw minstens |
bâtiment, au moins les documents suivants : | de volgende documenten bevat : |
1° une estimation des frais; | 1° een kostenraming; |
2° un plan financier indiquant le mode de financement des travaux de | 2° een financieel plan dat aangeeft hoe de restauratiewerkzaamheden |
restauration; | gefinancierd zullen worden; |
3° un rapport de situation, notamment une analyse récente de | 3° een toestandsrapport, meer bepaald een recente bouwfysische |
construction physique; | analyse; |
4° un plan de gestion qui donne une image des travaux de restauration | 4° een beheersplan dat een beeld geeft van de beoogde restauratie- en |
et d'entretien envisagés à court, moyen et long terme, et qui indique | onderhoudswerkzaamheden op korte, middellange en lange termijn en dat |
les priorités sur la base du rapport de situation; | prioriteiten aangeeft op basis van het toestandsrapport; |
5° un plan de phasage, aligné sur le plan de gestion, harmonisant le | 5° een op het beheersplan afgestemd faseringsplan, waarbij in |
cas échéant les travaux aux différents bâtiments; | voorkomend geval de werkzaamheden aan verschillende gebouwen op elkaar |
6° un rapport sur l'accessibilité publique avant, pendant et après les | worden afgestemd; 6° een rapport over de publieke toegankelijkheid voor, tijdens en na |
travaux de restauration et sur l'affectation ou la réaffectation | de restauratiewerkzaamheden en over de eventuele bestemming of |
éventuelle. | herbestemming. |
Art. 14/4.Le Ministre peut prendre en considération les éléments |
Art. 14/4.De minister kan de volgende elementen in aanmerking nemen |
suivants lors de l'évaluation du projet : | bij de beoordeling van het project : |
1° la proportionnalité entre les moyens demandés et l'objectif | 1° proportionaliteit tussen de gevraagde middelen en het beoogde doel; |
envisagé; 2° l'intérêt social du projet; | 2° maatschappelijk belang van het project; |
3° des méthodologies et matériaux innovateurs; | 3° innovatieve methodieken en materialen; |
4° la durabilité des méthodologies et des matériaux; | 4° duurzaamheid van methodieken en materialen; |
5° l'accessibilité prévue aux personnes handicapées et aux autres groupes-cibles; | 5° geplande toegankelijkheid voor mindervaliden en andere doelgroepen; |
6° le degré de coopération avec des partenaires pertinents; | 6° samenwerkingsgraad met relevante partners; |
7° l'agrément du monument comme patrimoine mondial de l'UNESCO ou sa | 7° erkenning van het monument als UNESCO-werelderfgoed of daartoe |
reprise dans la liste indicative; | opgenomen in de indicatieve lijst; |
8° l'octroi d'un Label du patrimoine européen ou sa présentation à cet | 8° toekenning van een Europees erfgoedlabel of voordracht om daarvoor |
effet; | in aanmerking te komen; |
9° l'agrément comme musée ou infrastructure touristique; | 9° erkenning als museum of toeristische infrastructuur; |
10° le lien avec des biens culturels faisant partie intégrante du | 10° band met cultuurgoederen die integrerend deel uitmaken van het |
monument protégé et appartenant au patrimoine culturel mobilier | beschermde monument en die behoren tot het roerend cultureel erfgoed |
présentant un intérêt exceptionnel; | van uitzonderlijk belang; |
11° le cofinancement avec des conditions contraignantes. | 11° cofinanciering met dwingende voorwaarden. |
Art. 14/5.Dans l'accord de subvention pluriannuel, le Ministre peut |
Art. 14/5.De minister kan in de meerjarige subsidiëringsovereenkomst |
entre autres imposer des conditions concernant : | onder andere voorwaarden opleggen met betrekking tot : |
1° l'établissement de rapports sur l'avancement des travaux de restauration; | 1° rapportering over de voortgang van de restauratiewerkzaamheden; |
2° l'accessibilité publique pendant et après l'exécution des travaux | 2° publieke toegankelijkheid tijdens en na de uitvoering van de |
de restauration; | restauratiewerkzaamheden; |
3° l'exécution du plan de gestion. | 3° uitvoering van het beheersplan. |
Art. 14/6.Le phasage et la durée de l'engagement public sont établis |
Art. 14/6.In de meerjarige subsidiëringsovereenkomst worden de |
dans l'accord de subvention pluriannuel. | fasering en de duurtijd van het overheidsengagement vastgelegd. |
Art. 14/7.Une seule prime de restauration est accordée au maximum |
Art. 14/7.Voor elke meerjarige subsidiëringsovereenkomst wordt |
pour chaque accord de subvention pluriannuel. | maximaal één restauratiepremie per jaar toegekend. |
« Art. 14/8.Les primes de restauration sont accordées conformément |
Art. 14/8.De restauratiepremies worden toegekend conform de andere |
aux autres articles du présent arrêté. Le preneur de prime introduit à | artikelen van dit besluit. De premienemer dient daarvoor een dossier |
cet effet un dossier conformément à l'article 6. » | in overeenkomstig artikel 6. » |
Art. 2.Dans l'article 3, § 1er, alinéa deux, il est inséré entre la |
Art. 2.In artikel 3, § 1, tweede lid, wordt tussen de zin « De premie |
phrase « La prime est calculée sur la base du montant, T.V.A. | |
comprise, pour autant que le preneur de prime prouve qu'il ne puisse | wordt berekend op het bedrag, btw inbegrepen, voor zover de |
pas les récupérer partiellement ou entièrement en tant qu'assujetti à | premienemer het bewijs levert dat hij die niet kan recupereren als |
la T.V.A.. » et la phrase « Des majorations du prix résultant de | btw-plichtige. » en de zin « Prijsverhogingen die het gevolg zijn van |
l'augmentation des frais de salaires et de matériaux n'entrent pas en | de stijging van de kosten van lonen en materialen komen, behoudens de |
ligne de compte pour une prime de restauration, sauf la majoration de | in § 5 van dit artikel vermelde verhoging van de restauratiepremie, |
la prime de restauration visée au § 5. », la phrase « Si le preneur de | niet in aanmerking voor een restauratiepremie. » de zin « Als de |
prime est une association des monuments ouverts telle que visée à | premienemer een open-monumentenvereniging is als vermeld in artikel 1 |
l'article 1er, 11°, la prime de restauration pour des travaux de | 11°, wordt de restauratiepremie voor restauratiewerkzaamheden aan een |
restauration à un monument ouvert tel que visé à l'article 1er, 9°, | open monument als vermeld in artikel 1, 9°, berekend op het bedrag, |
est calculée sur la base du montant, T.V.A. comprise, que cette | btw inbegrepen, ongeacht of deze vereniging de btw al dan niet kan |
association puisse récupérer ou non la T.V.A.. ». | recupereren. » ingevoegd. |
Art. 3.L'article 2 produit ses effets à partir du 1er janvier 2006. |
Art. 3.Artikel 2 heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006. |
Art. 4.Le Ministre flamand ayant le patrimoine immobilier dans ses |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onroerend erfgoed, is |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 10 septembre 2010. | Brussel, 10 september 2010. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand des Affaires administratives, de l'Administration | |
intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie | De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, |
flamande de Bruxelles, | Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |