Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 10/10/2008
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 1998 portant la subvention des travaux de rénovation rurale et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mai 2004 relatif à la procédure d'établissement des plans de rénovation rurale et abrogeant l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juin 1996 établissant des règles particulières en matière de rénovation rurale et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 1998 portant la subvention des travaux de rénovation rurale "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 1998 portant la subvention des travaux de rénovation rurale et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mai 2004 relatif à la procédure d'établissement des plans de rénovation rurale et abrogeant l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juin 1996 établissant des règles particulières en matière de rénovation rurale et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 1998 portant la subvention des travaux de rénovation rurale Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 1998 houdende subsidiëring van de landinrichtingswerken en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004 betreffende de procedure tot opmaak van landinrichtingsplannen en houdende opheffing van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni 1996 houdende nadere regelen betreffende de landinrichting en houdende wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 1998 houdende subsidiëring van de landinrichtingswerken
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
10 OCTOBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 10 OKTOBER 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
du Gouvernement flamand du 17 mars 1998 portant la subvention des het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 1998 houdende
travaux de rénovation rurale et modifiant l'arrêté du Gouvernement subsidiëring van de landinrichtingswerken en tot wijziging van het
flamand du 28 mai 2004 relatif à la procédure d'établissement des besluit van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004 betreffende de
plans de rénovation rurale et abrogeant l'arrêté du Gouvernement procedure tot opmaak van landinrichtingsplannen en houdende opheffing
flamand du 6 juin 1996 établissant des règles particulières en matière van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni 1996 houdende
de rénovation rurale et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du nadere regelen betreffende de landinrichting en houdende wijziging van
17 mars 1998 portant la subvention des travaux de rénovation rurale het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 1998 houdende
subsidiëring van de landinrichtingswerken
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 21 décembre 1988 portant création de la "Vlaamse Gelet op het decreet van 21 december 1988 houdende oprichting van de
Landmaatschappij" (Société flamande terrienne), notamment l'article Vlaamse Landmaatschappij, inzonderheid op artikel 13, gewijzigd bij de
13, modifié par les décrets des 22 novembre 1995, 8 décembre 2000, 19 decreten van 22 november 1995, 8 december 2000, 19 juli 2002 en 7 mei
juillet 2002 et 7 mai 2004; 2004;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 1998 portant la Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 1998
subvention des travaux de rénovation rurale, modifié par les arrêtés houdende subsidiëring van de landinrichtingswerken, gewijzigd bij de
du Gouvernement flamand des 28 mai 2004 et 7 mars 2008; besluiten van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004 en 7 maart 2008;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mai 2004 relatif à la Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004
procédure d'établissement des plans de rénovation rurale et abrogeant betreffende de procedure tot opmaak van landinrichtingsplannen en
l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juin 1996 établissant des règles houdende opheffing van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni
particulières en matière de rénovation rurale et modifiant l'arrêté du 1996 houdende nadere regelen betreffende de landinrichting en houdende
Gouvernement flamand du 17 mars 1998 portant la subvention des travaux wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 1998
de rénovation rurale, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du houdende subsidiëring van de landinrichtingswerken, gewijzigd bij het
7 mars 2008; besluit van de Vlaamse Regering van 7 maart 2008;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 6 mars 2008; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 6 maart 2008;
Vu l'avis n° 44.297/3 du Conseil d'Etat, donné le 8 avril 2008, en Gelet op het advies nr. 44.297/3 van de Raad van State, gegeven op 8
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois april 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre flamand des Travaux publics, de Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie,
l'Energie, de l'Environnement et de la Nature; Leefmilieu en Natuur;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement flamand du

Artikel 1.In artikel 9 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17

17 mars 1998 portant la subvention des travaux de rénovation rurale, maart 1998 houdende subsidiëring van de landinrichtingswerken wordt §
le § 1er est remplacé par la disposition suivante : 1 vervangen door wat volgt :
« § 1er. La subvention de la Région flamande dans les dépenses « § 1. De subsidie van het Vlaamse Gewest voor de uitgaven voor de
destinées aux travaux de rénovation rurale réalisés par les personnes landinrichtingswerken uitgevoerd door de privaatrechtelijke
morales de droit privé et les personnes physiques en application de rechtspersonen en de natuurlijke personen met toepassing van artikel
l'article 13, § 6 du décret s'élève à : 13, § 6, van het decreet bedraagt :
1° 30 pour cent du montant total des dépenses destinées aux travaux 1° 30 procent van het totale bedrag van de uitgaven voor de werken die
qui ne sont pas subventionnés selon le point 2° ou le point 3°; niet worden gesubsidieerd volgens punt 2° of punt 3°;
2° 70 pour cent du montant total des dépenses destinées aux travaux en 2° 70 procent van het totale bedrag van de uitgaven voor de werken in
matière d'aménagement des sites, y compris les travaux de plantations verband met landschapszorg, inclusief erfbeplantingswerken, en voor de
horticoles, ainsi qu'aux travaux concernant le développement de la werken in verband met natuurontwikkeling, kleinschalige
nature, les améliorations écologiques à petite échelle et la milieuverbeteringen, conservering van archeologische en
conservation de restes archéologiques et historico-culturels et la cultuurhistorische overblijfselen en passieve recreatie, met
récréation passive, à l'exception des travaux visés au point 3°, uitzondering van de werken vermeld in punt 3°;
3° 80 pour cent du montant total des dépenses destinées aux travaux 3° 80 procent van het totale bedrag van de uitgaven voor de werken in
relatifs à l'épuration des eaux à petite échelle. verband met kleinschalige waterzuivering.
La subvention visée à l'alinéa premier, 2° et 3°, n'est accordée que De subsidie, vermeld in het eerste lid, 2° en 3°, wordt enkel
s'il est démontré dans le plan de financement : toegekend indien bij het financieringsplan is aangetoond dat :
1° que le travail subventionné présente un caractère clair d'intérêt 1° het gesubsidieerde werk een duidelijk karakter van algemeen of
général ou régional, et regionaal belang vertoont, en
2° qu'il apparaît de la convention entre les parties, conclue en 2° uit de in uitvoering van artikel 13, § 6, van het decreet
exécution de l'article 13, § 6, du décret, que le demandeur maintient afgesloten overeenkomst tussen partijen blijkt dat de aanvrager het
en bon état et gère le bien, aménagé à l'aide de subventions, pendant via subsidies ingericht goed gedurende een periode van twintig jaar in
une période de vingt ans en fonction des objectifs d'utilité publique stand houdt en beheert in functie van de doelstellingen van openbaar
déterminés par le plan d'aménagement; en cas de récréation passive, nut die in het inrichtingsplan zijn vastgesteld; dat betekent bij
cela signifie entre autres que le bien est accessible au public passieve recreatie onder andere dat het goed gedurende twintig jaar
pendant vingt ans. toegankelijk is voor het publiek.
La subvention visée à l'alinéa premier ne peut être cumulée avec De subsidie, vermeld in het eerste lid, kan niet gecumuleerd worden
d'autres subventions ou avec des indemnités accordées ou octroyées par met andere subsidies of met vergoedingen die toegekend of uitgekeerd
des entités de l'autorité flamande pour les mêmes travaux ou des worden door entiteiten van de Vlaamse overheid voor dezelfde of
travaux similaires. » gelijkaardige werkzaamheden. »

Art. 2.Dans l'article 2, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du

Art. 2.In artikel 2, § 2, van het besluit van de Vlaamse Regering van

28 mai 2004 relatif à la procédure d'établissement des plans de 28 mei 2004 betreffende de procedure tot opmaak van
rénovation rurale et abrogeant l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 landinrichtingsplannen en houdende opheffing van het besluit van de
juin 1996 établissant des règles particulières en matière de Vlaamse Regering van 6 juni 1996 houdende nadere regelen betreffende
rénovation rurale et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 de landinrichting en houdende wijziging van het besluit van de Vlaamse
mars 1998 portant la subvention des travaux de rénovation rurale, les Regering van 17 maart 1998 houdende subsidiëring van de
points 5° et 16° sont abrogés. landinrichtingswerken worden de punten 5° en 16° opgeheven.

Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un article 4bis, rédigé

Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 4bis ingevoegd, dat

comme suit : luidt als volgt :
«

Art. 4bis.§ 1er. Le Ministre décide si l'établissement d'un

«

Art. 4bis.§ 1. De minister beslist of de opmaak van een

programme de plan tel que visé à l'article 5 est requis pour la zone planprogramma als vermeld in artikel 5 vereist is voor het aangeduide
désignée, visée à l'article 4. gebied, vermeld in artikel 4.
§ 2. Si le Ministre décide que l'établissement d'un programme de plan § 2. Als de minister beslist dat de opmaak van een planprogramma
est requis, celui-ci est établi conformément aux articles 5 à 8 vereist is, wordt het planprogramma opgemaakt overeenkomstig artikel 5
inclus. tot en met 8.
§ 3. Si le Ministre décide que l'établissement d'un programme de plan § 3. Als de minister beslist dat de opmaak van een planprogramma niet
n'est pas requis, les articles 5 à 8 inclus ne s'appliquent pas. Le vereist is, zijn artikel 5 tot en met 8 niet van toepassing. Het
plan de rénovation rurale est établi conformément aux articles 9 à 16 landinrichtingsplan wordt opgemaakt overeenkomstig artikel 9 tot en
inclus. met 16.
Le ministre peut uniquement décider que l'établissement d'un programme De minister kan enkel beslissen dat de opmaak van een planprogramma
de plan n'est pas requis s'il est satisfait à l'une des conditions niet vereist is indien aan één van de volgende voorwaarden is voldaan
suivantes : :
1° un projet sur le plan d'aménagement et de gestion est établi dans 1° een project op vlak van inrichting en beheer is vastgesteld in een
un projet, plan ou processus approuvé par le Gouvernement flamand, door de Vlaamse Regering goedgekeurd project, plan of proces waarin de
dans lequel sont repris les éléments du projet de programme de plan, elementen van het ontwerp van planprogramma, vermeld in artikel 5,
visé à l'article 5, et moyennant l'accord de tous les ministres dont voorkomen en mits instemming van alle ministers waarvan de bevoegdheid
la compétence est associée au projet sur le plan d'aménagement et de bij het project op vlak van inrichting en beheer is betrokken;
gestion; 2° dans un projet sur le plan d'aménagement et de gestion, fixé par le 2° in een door de minister vastgesteld project op vlak van inrichting
ministre, sont repris les éléments du projet de programme de plan, en beheer komen de elementen voor van het ontwerp van planprogramma,
visé à l'article 5, et les objectifs du projet concernent uniquement vermeld in artikel 5, en de doelstellingen van het project hebben
les compétences attribuées au ministre par l'arrêté du Gouvernement enkel betrekking op de bevoegdheden die aan de minister zijn
flamand fixant les attributions des membres du Gouvernement flamand. toegewezen door het besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van
Les projets sur le plan d'aménagement et de gestion, visés à l'alinéa de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering.
De projecten op vlak van inrichting en beheer, vermeld in het tweede
deux, sont considérés comme des projets de rénovation rurale tels que lid, worden beschouwd als inrichtingsprojecten landinrichting als
visés à l'article 5, alinéa deux, 3°. » vermeld in artikel 5, tweede lid, 3°. »

Art. 4.Aux conventions conclues après l'entrée en vigueur du présent

Art. 4.Op de overeenkomsten die na de inwerkingtreding van dit

arrêté, conformément à l'article 13, § 6, du décret du 21 décembre besluit worden gesloten overeenkomstig artikel 13, § 6, van het
1988 portant création de la "Vlaamse Landmaatschappij" (Société decreet van 21 december 1988 houdende oprichting van de Vlaamse
flamande terrienne), s'appliquent les dispositions de l'article 1er du Landmaatschappij, zijn de bepalingen van artikel 1 van dit besluit van
présent arrêté. En ce qui concerne les conventions conclues après toepassing. Voor wat de overeenkomsten betreft die na de
l'entrée en vigueur du présent arrêté, conformément à l'article 13, § inwerkingtreding van dit besluit worden gesloten overeenkomstig
6, du décret du 21 décembre 1988 portant création de la "Vlaamse artikel 13, § 6, van het decreet van 21 december 1988 houdende
Landmaatschappij" (Société flamande terrienne), et qui relèvent de oprichting van de Vlaamse Landmaatschappij en die vallen onder de
l'application du régime transitoire de l'article 24 de l'arrêté du toepassing van de overgangsregeling van artikel 24 van het besluit van
Gouvernement flamand du 28 mai 2004 relatif à la procédure de Vlaamse Regering van 28 mei 2004 betreffende de procedure tot
d'établissement des plans de rénovation rurale et abrogeant l'arrêté opmaak van landinrichtingsplannen en houdende opheffing van het
du Gouvernement flamand du 6 juin 1996 établissant des règles besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni 1996 houdende nadere
particulières en matière de rénovation rurale et modifiant l'arrêté du regelen betreffende de landinrichting en houdende wijziging van het
Gouvernement flamand du 17 mars 1998 portant la subvention des travaux de rénovation rurale, les dispositions de l'article 1er du présent arrêté s'appliquent. Les conventions conclues avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, conformément à l'article 13, § 6, du décret du 21 décembre 1988 portant création de la "Vlaamse Landmaatschappij" (Société flamande terrienne), restent régies par les dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 1998 portant la subvention des travaux de rénovation rurale, telles qu'elles étaient applicables avant l'entrée en vigueur du présent arrêté.

Art. 5.Le Ministre flamand qui a la rénovation rurale et la conservation de la nature dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 10 octobre 2008. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, K. PEETERS La Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de l'Environnement et de la Nature,

besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 1998 houdende subsidiëring van de landinrichtingswerken, zijn de bepalingen van artikel 1 van dit besluit van toepassing. Op de overeenkomsten die voor de inwerkingtreding van dit besluit werden gesloten overeenkomstig artikel 13, § 6, van het decreet van 21 december 1988 houdende oprichting van de Vlaamse Landmaatschappij, blijven de bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 1998 houdende subsidiëring van de landinrichtingswerken van toepassing zoals ze geldig waren voor de inwerkingtreding van dit besluit.

Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landinrichting en het natuurbehoud, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 10 oktober 2008 De minister-president van de Vlaamse Regering, K. PEETERS De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en Natuur,

H. CREVITS H. CREVITS
^