Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 1998 portant la subvention des travaux de rénovation rurale et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mai 2004 relatif à la procédure d'établissement des plans de rénovation rurale et abrogeant l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juin 1996 établissant des règles particulières en matière de rénovation rurale et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 1998 portant la subvention des travaux de rénovation rurale | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 1998 houdende subsidiëring van de landinrichtingswerken en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004 betreffende de procedure tot opmaak van landinrichtingsplannen en houdende opheffing van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni 1996 houdende nadere regelen betreffende de landinrichting en houdende wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 1998 houdende subsidiëring van de landinrichtingswerken |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
10 OCTOBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 10 OKTOBER 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 17 mars 1998 portant la subvention des | het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 1998 houdende |
travaux de rénovation rurale et modifiant l'arrêté du Gouvernement | subsidiëring van de landinrichtingswerken en tot wijziging van het |
flamand du 28 mai 2004 relatif à la procédure d'établissement des | besluit van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004 betreffende de |
plans de rénovation rurale et abrogeant l'arrêté du Gouvernement | procedure tot opmaak van landinrichtingsplannen en houdende opheffing |
flamand du 6 juin 1996 établissant des règles particulières en matière | van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni 1996 houdende |
de rénovation rurale et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du | nadere regelen betreffende de landinrichting en houdende wijziging van |
17 mars 1998 portant la subvention des travaux de rénovation rurale | het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 1998 houdende |
subsidiëring van de landinrichtingswerken | |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 21 décembre 1988 portant création de la "Vlaamse | Gelet op het decreet van 21 december 1988 houdende oprichting van de |
Landmaatschappij" (Société flamande terrienne), notamment l'article | Vlaamse Landmaatschappij, inzonderheid op artikel 13, gewijzigd bij de |
13, modifié par les décrets des 22 novembre 1995, 8 décembre 2000, 19 | decreten van 22 november 1995, 8 december 2000, 19 juli 2002 en 7 mei |
juillet 2002 et 7 mai 2004; | 2004; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 1998 portant la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 1998 |
subvention des travaux de rénovation rurale, modifié par les arrêtés | houdende subsidiëring van de landinrichtingswerken, gewijzigd bij de |
du Gouvernement flamand des 28 mai 2004 et 7 mars 2008; | besluiten van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004 en 7 maart 2008; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mai 2004 relatif à la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004 |
procédure d'établissement des plans de rénovation rurale et abrogeant | betreffende de procedure tot opmaak van landinrichtingsplannen en |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juin 1996 établissant des règles | houdende opheffing van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni |
particulières en matière de rénovation rurale et modifiant l'arrêté du | 1996 houdende nadere regelen betreffende de landinrichting en houdende |
Gouvernement flamand du 17 mars 1998 portant la subvention des travaux | wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 1998 |
de rénovation rurale, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du | houdende subsidiëring van de landinrichtingswerken, gewijzigd bij het |
7 mars 2008; | besluit van de Vlaamse Regering van 7 maart 2008; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 6 mars 2008; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 6 maart 2008; |
Vu l'avis n° 44.297/3 du Conseil d'Etat, donné le 8 avril 2008, en | Gelet op het advies nr. 44.297/3 van de Raad van State, gegeven op 8 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | april 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Travaux publics, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, |
l'Energie, de l'Environnement et de la Nature; | Leefmilieu en Natuur; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Artikel 1.In artikel 9 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 |
17 mars 1998 portant la subvention des travaux de rénovation rurale, | maart 1998 houdende subsidiëring van de landinrichtingswerken wordt § |
le § 1er est remplacé par la disposition suivante : | 1 vervangen door wat volgt : |
« § 1er. La subvention de la Région flamande dans les dépenses | « § 1. De subsidie van het Vlaamse Gewest voor de uitgaven voor de |
destinées aux travaux de rénovation rurale réalisés par les personnes | landinrichtingswerken uitgevoerd door de privaatrechtelijke |
morales de droit privé et les personnes physiques en application de | rechtspersonen en de natuurlijke personen met toepassing van artikel |
l'article 13, § 6 du décret s'élève à : | 13, § 6, van het decreet bedraagt : |
1° 30 pour cent du montant total des dépenses destinées aux travaux | 1° 30 procent van het totale bedrag van de uitgaven voor de werken die |
qui ne sont pas subventionnés selon le point 2° ou le point 3°; | niet worden gesubsidieerd volgens punt 2° of punt 3°; |
2° 70 pour cent du montant total des dépenses destinées aux travaux en | 2° 70 procent van het totale bedrag van de uitgaven voor de werken in |
matière d'aménagement des sites, y compris les travaux de plantations | verband met landschapszorg, inclusief erfbeplantingswerken, en voor de |
horticoles, ainsi qu'aux travaux concernant le développement de la | werken in verband met natuurontwikkeling, kleinschalige |
nature, les améliorations écologiques à petite échelle et la | milieuverbeteringen, conservering van archeologische en |
conservation de restes archéologiques et historico-culturels et la | cultuurhistorische overblijfselen en passieve recreatie, met |
récréation passive, à l'exception des travaux visés au point 3°, | uitzondering van de werken vermeld in punt 3°; |
3° 80 pour cent du montant total des dépenses destinées aux travaux | 3° 80 procent van het totale bedrag van de uitgaven voor de werken in |
relatifs à l'épuration des eaux à petite échelle. | verband met kleinschalige waterzuivering. |
La subvention visée à l'alinéa premier, 2° et 3°, n'est accordée que | De subsidie, vermeld in het eerste lid, 2° en 3°, wordt enkel |
s'il est démontré dans le plan de financement : | toegekend indien bij het financieringsplan is aangetoond dat : |
1° que le travail subventionné présente un caractère clair d'intérêt | 1° het gesubsidieerde werk een duidelijk karakter van algemeen of |
général ou régional, et | regionaal belang vertoont, en |
2° qu'il apparaît de la convention entre les parties, conclue en | 2° uit de in uitvoering van artikel 13, § 6, van het decreet |
exécution de l'article 13, § 6, du décret, que le demandeur maintient | afgesloten overeenkomst tussen partijen blijkt dat de aanvrager het |
en bon état et gère le bien, aménagé à l'aide de subventions, pendant | via subsidies ingericht goed gedurende een periode van twintig jaar in |
une période de vingt ans en fonction des objectifs d'utilité publique | stand houdt en beheert in functie van de doelstellingen van openbaar |
déterminés par le plan d'aménagement; en cas de récréation passive, | nut die in het inrichtingsplan zijn vastgesteld; dat betekent bij |
cela signifie entre autres que le bien est accessible au public | passieve recreatie onder andere dat het goed gedurende twintig jaar |
pendant vingt ans. | toegankelijk is voor het publiek. |
La subvention visée à l'alinéa premier ne peut être cumulée avec | De subsidie, vermeld in het eerste lid, kan niet gecumuleerd worden |
d'autres subventions ou avec des indemnités accordées ou octroyées par | met andere subsidies of met vergoedingen die toegekend of uitgekeerd |
des entités de l'autorité flamande pour les mêmes travaux ou des | worden door entiteiten van de Vlaamse overheid voor dezelfde of |
travaux similaires. » | gelijkaardige werkzaamheden. » |
Art. 2.Dans l'article 2, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Art. 2.In artikel 2, § 2, van het besluit van de Vlaamse Regering van |
28 mai 2004 relatif à la procédure d'établissement des plans de | 28 mei 2004 betreffende de procedure tot opmaak van |
rénovation rurale et abrogeant l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 | landinrichtingsplannen en houdende opheffing van het besluit van de |
juin 1996 établissant des règles particulières en matière de | Vlaamse Regering van 6 juni 1996 houdende nadere regelen betreffende |
rénovation rurale et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 | de landinrichting en houdende wijziging van het besluit van de Vlaamse |
mars 1998 portant la subvention des travaux de rénovation rurale, les | Regering van 17 maart 1998 houdende subsidiëring van de |
points 5° et 16° sont abrogés. | landinrichtingswerken worden de punten 5° en 16° opgeheven. |
Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un article 4bis, rédigé |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 4bis ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt : |
« Art. 4bis.§ 1er. Le Ministre décide si l'établissement d'un |
« Art. 4bis.§ 1. De minister beslist of de opmaak van een |
programme de plan tel que visé à l'article 5 est requis pour la zone | planprogramma als vermeld in artikel 5 vereist is voor het aangeduide |
désignée, visée à l'article 4. | gebied, vermeld in artikel 4. |
§ 2. Si le Ministre décide que l'établissement d'un programme de plan | § 2. Als de minister beslist dat de opmaak van een planprogramma |
est requis, celui-ci est établi conformément aux articles 5 à 8 | vereist is, wordt het planprogramma opgemaakt overeenkomstig artikel 5 |
inclus. | tot en met 8. |
§ 3. Si le Ministre décide que l'établissement d'un programme de plan | § 3. Als de minister beslist dat de opmaak van een planprogramma niet |
n'est pas requis, les articles 5 à 8 inclus ne s'appliquent pas. Le | vereist is, zijn artikel 5 tot en met 8 niet van toepassing. Het |
plan de rénovation rurale est établi conformément aux articles 9 à 16 | landinrichtingsplan wordt opgemaakt overeenkomstig artikel 9 tot en |
inclus. | met 16. |
Le ministre peut uniquement décider que l'établissement d'un programme | De minister kan enkel beslissen dat de opmaak van een planprogramma |
de plan n'est pas requis s'il est satisfait à l'une des conditions | niet vereist is indien aan één van de volgende voorwaarden is voldaan |
suivantes : | : |
1° un projet sur le plan d'aménagement et de gestion est établi dans | 1° een project op vlak van inrichting en beheer is vastgesteld in een |
un projet, plan ou processus approuvé par le Gouvernement flamand, | door de Vlaamse Regering goedgekeurd project, plan of proces waarin de |
dans lequel sont repris les éléments du projet de programme de plan, | elementen van het ontwerp van planprogramma, vermeld in artikel 5, |
visé à l'article 5, et moyennant l'accord de tous les ministres dont | voorkomen en mits instemming van alle ministers waarvan de bevoegdheid |
la compétence est associée au projet sur le plan d'aménagement et de | bij het project op vlak van inrichting en beheer is betrokken; |
gestion; 2° dans un projet sur le plan d'aménagement et de gestion, fixé par le | 2° in een door de minister vastgesteld project op vlak van inrichting |
ministre, sont repris les éléments du projet de programme de plan, | en beheer komen de elementen voor van het ontwerp van planprogramma, |
visé à l'article 5, et les objectifs du projet concernent uniquement | vermeld in artikel 5, en de doelstellingen van het project hebben |
les compétences attribuées au ministre par l'arrêté du Gouvernement | enkel betrekking op de bevoegdheden die aan de minister zijn |
flamand fixant les attributions des membres du Gouvernement flamand. | toegewezen door het besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van |
Les projets sur le plan d'aménagement et de gestion, visés à l'alinéa | de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering. |
De projecten op vlak van inrichting en beheer, vermeld in het tweede | |
deux, sont considérés comme des projets de rénovation rurale tels que | lid, worden beschouwd als inrichtingsprojecten landinrichting als |
visés à l'article 5, alinéa deux, 3°. » | vermeld in artikel 5, tweede lid, 3°. » |
Art. 4.Aux conventions conclues après l'entrée en vigueur du présent |
Art. 4.Op de overeenkomsten die na de inwerkingtreding van dit |
arrêté, conformément à l'article 13, § 6, du décret du 21 décembre | besluit worden gesloten overeenkomstig artikel 13, § 6, van het |
1988 portant création de la "Vlaamse Landmaatschappij" (Société | decreet van 21 december 1988 houdende oprichting van de Vlaamse |
flamande terrienne), s'appliquent les dispositions de l'article 1er du | Landmaatschappij, zijn de bepalingen van artikel 1 van dit besluit van |
présent arrêté. En ce qui concerne les conventions conclues après | toepassing. Voor wat de overeenkomsten betreft die na de |
l'entrée en vigueur du présent arrêté, conformément à l'article 13, § | inwerkingtreding van dit besluit worden gesloten overeenkomstig |
6, du décret du 21 décembre 1988 portant création de la "Vlaamse | artikel 13, § 6, van het decreet van 21 december 1988 houdende |
Landmaatschappij" (Société flamande terrienne), et qui relèvent de | oprichting van de Vlaamse Landmaatschappij en die vallen onder de |
l'application du régime transitoire de l'article 24 de l'arrêté du | toepassing van de overgangsregeling van artikel 24 van het besluit van |
Gouvernement flamand du 28 mai 2004 relatif à la procédure | de Vlaamse Regering van 28 mei 2004 betreffende de procedure tot |
d'établissement des plans de rénovation rurale et abrogeant l'arrêté | opmaak van landinrichtingsplannen en houdende opheffing van het |
du Gouvernement flamand du 6 juin 1996 établissant des règles | besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni 1996 houdende nadere |
particulières en matière de rénovation rurale et modifiant l'arrêté du | regelen betreffende de landinrichting en houdende wijziging van het |
Gouvernement flamand du 17 mars 1998 portant la subvention des travaux de rénovation rurale, les dispositions de l'article 1er du présent arrêté s'appliquent. Les conventions conclues avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, conformément à l'article 13, § 6, du décret du 21 décembre 1988 portant création de la "Vlaamse Landmaatschappij" (Société flamande terrienne), restent régies par les dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 1998 portant la subvention des travaux de rénovation rurale, telles qu'elles étaient applicables avant l'entrée en vigueur du présent arrêté. Art. 5.Le Ministre flamand qui a la rénovation rurale et la conservation de la nature dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 10 octobre 2008. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, K. PEETERS La Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de l'Environnement et de la Nature, |
besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 1998 houdende subsidiëring van de landinrichtingswerken, zijn de bepalingen van artikel 1 van dit besluit van toepassing. Op de overeenkomsten die voor de inwerkingtreding van dit besluit werden gesloten overeenkomstig artikel 13, § 6, van het decreet van 21 december 1988 houdende oprichting van de Vlaamse Landmaatschappij, blijven de bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 1998 houdende subsidiëring van de landinrichtingswerken van toepassing zoals ze geldig waren voor de inwerkingtreding van dit besluit. Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landinrichting en het natuurbehoud, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 10 oktober 2008 De minister-president van de Vlaamse Regering, K. PEETERS De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en Natuur, |
H. CREVITS | H. CREVITS |