Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 10/11/2022
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande, en ce qui concerne les aides à la mobilité "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande, en ce qui concerne les aides à la mobilité Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming, wat betreft de mobiliteitshulpmiddelen
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
10 NOVEMBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 10 NOVEMBER 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution du het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de
décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande, en ce uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale
qui concerne les aides à la mobilité bescherming, wat betreft de mobiliteitshulpmiddelen
Fondement juridique Rechtsgronden
Le présent arrêté est fondé sur : Dit besluit is gebaseerd op:
- le décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande, - het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming,
article 107, article 113, § 3, alinéa 1er, article 119, § 2, article artikel 107, artikel 113, § 3, eerste lid, artikel 119, § 2, artikel
123, alinéas 1er et 2, article 124, alinéa 3, article 125, § 2, et 123, eerste en tweede lid, artikel 124 derde lid, artikel 125, § 2, en
article 126, § 1er, alinéa 1er, § 2 et § 4. artikel 126, § 1, eerste lid, § 2 en § 4.
Formalités Vormvereisten
Les formalités suivantes ont été remplies : De volgende vormvereisten zijn vervuld:
- Le ministre flamand qui a le budget dans ses attributions a donné - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord
son accord le 8 septembre 2022. gegeven op 8 september 2022.
- Le Conseil d'Etat a rendu l'avis 72.200/1 le 11 octobre 2022, en - De Raad van State heeft advies 72.200/1 gegeven op 11 oktober 2022,
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat. gecoördineerde wetten op de Raad van State.
Initiateur Initiatiefnemer
Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande du Bien-Etre, Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn,
de la Santé publique et de la Famille. Volksgezondheid en Gezin.
Après délibération, Na beraadslaging,
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : DE VLAAMSE REGERING BESLUIT:

Article 1er.Dans l'article 287, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : Par dérogation à l'alinéa 1er, les demandes d'intervention pour des tricycles ou quadricycles standard sont introduites conformément à la procédure étendue, et les demandes d'intervention pour des tricycles couchés, des systèmes de station debout, des châssis, des sièges-coquilles, des dossiers modulaires adaptables pour le soutien de la position assise, et des systèmes d'assistance électronique pour fauteuils roulants sont introduites conformément à la procédure complémentaire étendue. ».

Art. 2.L'article 288, § 1er, alinéa 4, du même arrêté, est complété

Artikel 1.In artikel 287, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming wordt het tweede lid vervangen door wat volgt: "In afwijking van het eerste lid worden aanvragen van tegemoetkomingen voor standaard drie- of vierwielfietsen ingediend conform de uitgebreide procedure en worden aanvragen van tegemoetkomingen voor zitdriewielfietsen, voor stasystemen, voor rolstoelonderstellen voor zitschelpen, voor modulair aanpasbare ziteenheden en voor elektronische hoepelondersteuning ingediend conform de uitgebreide plus-procedure.".

Art. 2.Aan artikel 288, § 1, vierde lid, van hetzelfde besluit wordt

par un point 12°, rédigé comme suit : een punt 12° toegevoegd, dat luidt als volgt:
« 12° un système d'assistance électronique pour fauteuil roulant. ». "12° een elektronische hoepelondersteuning.".

Art. 3.A l'article 311, § 3, du même arrêté, les modifications

Art. 3.In artikel 311, § 3, van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° les mots « qui est approuvée et remise » sont ajoutés ; 1° de woorden "die wordt goedgekeurd en afgeleverd" worden toegevoegd;
2° il est ajouté un alinéa 2, rédigé comme suit : 2° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
« Par dérogation à l'alinéa 1er, un rapport de test peut également "In afwijking van het eerste lid kan er ook een testrapport worden
être rémunéré si l'usager est décédé entre l'approbation de la demande vergoed als de gebruiker is overleden tussen de goedkeuring van de
d'une intervention pour une voiturette électronique et le moment aanvraag van een tegemoetkoming voor een elektronische rolstoel en het
auquel la remise de la voiturette électronique aurait dû avoir lieu. tijdstip waarop de aflevering van de elektronische rolstoel had moeten
». plaatsvinden .".

Art. 4.A l'article 325 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 4.In artikel 325 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans l'alinéa 1er, les mots « et pour une assistance électronique 1° in het eerste lid worden tussen het woord "doorzitwonden" en de
pour fauteuil roulant » sont insérés après les mots « pour les woorden "ook afzonderlijke hernieuwingstermijnen" de woorden "en voor
coussins anti-escarres » ; een elektronische hoepelondersteuning" ingevoegd;
2° dans l'alinéa 2, les mots « et pour une assistance électronique 2° in het tweede lid worden tussen het woord "doorzitwonden" en de
pour fauteuil roulant » sont insérés entre les mots « pour un coussin woorden "conform de uitgebreide procedure" de woorden "en voor een
anti-escarres » et les mots « conformément à la procédure étendue » ; elektronische hoepelondersteuning" ingevoegd;
3° il est ajouté un alinéa 3, rédigé comme suit : 3° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
« Tant que le délai de renouvellement de l'assistance électronique "Zolang de hernieuwingstermijn van de elektronische
pour fauteuil roulant n'a pas expiré, aucune intervention ne peut être hoepelondersteuning niet is verstreken, kan er geen tegemoetkoming
accordée pour l'achat d'une voiturette électronique ou d'un scooter worden verleend voor de aankoop van een elektronische rolstoel of een
électronique, à l'exception des cas visés à l'article 326, alinéa 1er, elektronische scooter, met uitzondering van de gevallen, vermeld in
1°. ». artikel 326, eerste lid, 1°. ".

Art. 5.Dans l'article 328, § 1er, alinéa 2, 1°, du même arrêté,

Art. 5.In artikel 328, § 1, tweede lid, 1°, van hetzelfde besluit,

modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 décembre 2020, le gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 december 2020,
membre de phrase « à l'exception de l'assistance électronique pour wordt tussen de zinsnede "aanpassingen," en het woord "wordt" de
fauteuil roulant » est inséré entre le membre de phrase « adaptations zinsnede "met uitzondering van de elektronische hoepelondersteuning,"
» et le mot « est ». ingevoegd.

Art. 6.A l'article 334, alinéa 1er, du même arrêté, les modifications

Art. 6.In artikel 334, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de

suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht:
1° le point 2° est remplacé par ce qui suit : 1° punt 2° wordt vervangen door wat volgt:
« 2° l'usager est complètement limité à l'intérieur pour tous les déplacements et doit pouvoir passer chez lui d'un étage à l'autre. Il dispose uniquement d'un monte-escalier ou d'un ascenseur inaccessible en fauteuil roulant à cette fin. Aucun plan n'est prévu à court terme pour rendre la maison entièrement accessible en fauteuil roulant au rez-de-chaussée ; » ; 2° le point 4° est remplacé par ce qui suit : « 4° l'usager a déjà bénéficié d'une intervention pour un scooter électronique pour l'intérieur ou l'extérieur ou un scooter électronique pour l'extérieur. L'usager est complètement limité à l'intérieur pour tous les déplacements ; » ; "2° de gebruiker is binnenshuis volledig beperkt voor alle verplaatsingen en moet thuis een verdieping kunnen overbruggen. De gebruiker beschikt daarvoor alleen over een traplift of een rolstoelontoegankelijke lift. Er zijn geen plannen om de gelijkvloerse verdieping van het huis op korte termijn volledig rolstoeltoegankelijk te maken;"; 2° punt 4° wordt vervangen door wat volgt: "4° aan de gebruiker is al een tegemoetkoming verleend voor een elektronische binnen- of buitenscooter of een elektronische buitenscooter. De gebruiker is binnenshuis volledig beperkt voor alle verplaatsingen;";
3° il est ajouté un point 5°, rédigé comme suit : 3° er wordt een punt 5° toegevoegd, dat luidt als volgt:
« 5° l'usager a besoin du fauteuil roulant dans le cadre d'une "5° de gebruiker heeft de rolstoel nodig in het kader van een
formation, de l'exécution d'un travail ou d'une activité de jour opleiding, de uitoefening van een job of een daarmee gelijkgestelde
équivalente. L'usager ne peut pas emporter son fauteuil roulant de dagbesteding. De gebruiker kan bij het besturen van de wagen zijn
façon autonome lorsqu'il se déplace en voiture. ». rolstoel niet zelfstandig meenemen.".

Art. 7.A l'article 339 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 7.In artikel 339 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 1er, il est inséré entre les alinéas 2 et 3, 1° in paragraaf 1 worden tussen het tweede en het derde lid twee leden
deux alinéas rédigés comme suit : ingevoegd, die luiden als volgt:
« Si le prix public selon l'article 359, § 1er, alinéa 2, 5°, est "Als de publieksprijs conform artikel 359, § 1, tweede lid, 5°, hoger
supérieur au montant de l'intervention, le supplément que l'usager ligt dan het bedrag van de tegemoetkoming, kan het supplement dat de
doit payer au fournisseur ne peut jamais dépasser la différence entre gebruiker moet betalen aan de verstrekker, nooit hoger zijn dan het
le prix public et le montant de l'intervention. verschil tussen de publieksprijs en het bedrag van de tegemoetkoming.
Si le prix du devis selon l'article 293 est supérieur au montant de Als de prijs in het bestek conform artikel 293 hoger ligt dan het
l'intervention, le supplément que l'usager doit payer au fournisseur bedrag van de tegemoetkoming, kan het supplement dat de gebruiker moet
ne peut jamais dépasser la différence entre le prix du devis et le betalen aan de verstrekker, nooit hoger zijn dan het verschil tussen
montant de l'intervention. » ; de prijs in het bestek en het bedrag van de tegemoetkoming.";
2° il est ajouté un paragraphe 4 rédigé comme suit : 2° er wordt een paragraaf 4 toegevoegd, die luidt als volgt:
« § 4. Le fournisseur d'aides à la mobilité ou l'entreprise au service " § 4. De verstrekker van mobiliteitshulpmiddelen of de onderneming in
de laquelle le fournisseur d'aides à la mobilité travaille ne peut pas opdracht waarvan de betreffende verstrekker van
autoriser de réductions sur la partie du prix public ayant trait au mobiliteitshulpmiddelen werkt, mag geen kortingen toestaan op het deel
montant de l'intervention. ». van de publieksprijs dat betrekking heeft op het bedrag van de
tegemoetkoming.".

Art. 8.Dans l'article 409 du même arrêté, le membre de phrase «

Art. 8.In artikel 409 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede

visées à l'article 264, l'article 265, § 1er, l'article 282, l'article "vermeld in artikel 264, artikel 265, § 1, artikel 282, artikel 289,
289, l'article 317 et l'article 373 » est remplacé par le membre de artikel 317 en artikel 373" vervangen door de zinsnede "vermeld in
phrase « visées au livre 2, partie 2 ». boek 2, deel 2,".

Art. 9.A l'article 410 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 9.In artikel 410 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « visées à l'article 264, 1° in het eerste lid wordt de zinsnede "vermeld in artikel 264,
l'article 265, § 1er, l'article 282, l'article 289, l'article 317 ou artikel 265, § 1, artikel 282, artikel 289, artikel 317 of artikel
l'article 373 » est remplacé par le membre de phrase « visées au livre 2, partie 2 » ; 373" vervangen door de zinsnede ", vermeld in boek 2, deel 2,";
2° dans l'alinéa 2, le membre de phrase « visées à l'article 264, 2° in het tweede lid wordt de zinsnede "vermeld in artikel 264,
l'article 265, § 1er, l'article 282, l'article 289, l'article 317 et artikel 265, § 1, artikel 282, artikel 289, artikel 317 of artikel
l'article 373 » est remplacé par le membre de phrase « visées au livre 373" vervangen door de zinsnede "vermeld in boek 2, deel 2,".
2, partie 2 ».

Art. 10.Dans l'article 412, § 1er, du même arrêté, le membre de

Art. 10.In artikel 412, § 1, van hetzelfde besluit wordt de zinsnede

phrase « visées à l'article 264, l'article 265, § 1er, l'article 282, "vermeld in artikel 264, artikel 265, § 1, artikel 282, artikel 289,
l'article 289, l'article 317 et l'article 373 » est remplacé par le artikel 317 of artikel 373" vervangen door de zinsnede "vermeld in
membre de phrase « visées au livre 2, partie 2 ». boek 2, deel 2,".

Art. 11.Dans l'article 413, alinéa 1er, du même arrêté, le membre de

Art. 11.In artikel 413, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt de

phrase « visées à l'article 264, l'article 265, § 1er, l'article 282, zinsnede "vermeld in artikel 264, artikel 265, § 1, artikel 282,
l'article 289, l'article 317 et l'article 373 » est remplacé par le artikel 289, artikel 317 of artikel 373" vervangen door de zinsnede
membre de phrase « visées au livre 2, partie 2 ». "vermeld in boek 2, deel 2,".

Art. 12.L'annexe 2 du même arrêté, remplacée par l'arrêté du

Art. 12.Bijlage 2 bij hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Gouvernement flamand du 4 décembre 2020, est remplacée par l'annexe 1rejointe van de Vlaamse Regering van 4 december 2020, wordt vervangen door
au présent arrêté. bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd.

Art. 13.L'annexe 5 au même arrêté est remplacée par l'annexe 2 jointe

Art. 13.Bijlage 5 bij hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage

au présent arrêté. 2, die bij dit besluit is gevoegd.

Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2023.

Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2023.

Art. 15.Le ministre flamand ayant la protection sociale dans ses

Art. 15.De Vlaamse minister, bevoegd voor de sociale bescherming, is

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 10 novembre 2022. Brussel, 10 november 2022.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
J. JAMBON J. JAMBON
Pour la Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, Voor de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
absente, le Ministre flamand des Affaires bruxelloises, de la afwezig De Vlaamse minister van Brussel, Jeugd, Media en
Jeunesse, des Médias et de la Lutte contre la Pauvreté, Armoedebestrijding,
B. DALLE B. DALLE
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^