Arrêté du Gouvernement flamand relatif au projet temporaire « transport scolaire enseignement spécial » | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het tijdelijke project "leerlingenvervoer buitengewoon onderwijs" |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
10 NOVEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au projet | 10 NOVEMBER 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het |
temporaire « transport scolaire enseignement spécial » | tijdelijke project "leerlingenvervoer buitengewoon onderwijs" |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | DE VLAAMSE REGERING, |
Vu le décret du 9 décembre 2005 relatif à l'organisation de projets | Gelet op het decreet van 9 december 2005 betreffende de organisatie |
temporaires dans l'enseignement, notamment l'article 3, modifié par le | van tijdelijke projecten in het onderwijs, artikel 3, gewijzigd bij |
décret du 17 juin 2016, l'article 4, modifié par le décret du 18 | het decreet van 17 juni 2016, artikel 4, gewijzigd bij het decreet van |
décembre 2009 et l'article 6, § 2, inséré par le décret du 22 juin | 18 december 2009 en artikel 6, § 2 ingevoegd bij het decreet van 22 |
2007 ; | juni 2007; |
Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
donné le 26 avril 2016 ; | begroting, gegeven op 26 april 2016; |
Considérant l'avis du « Vlaamse Onderwijsraad »(Conseil flamand de | Overwegende het advies van de Vlaamse Onderwijsraad, gegeven op 26 mei |
l'Enseignement), donné le 26 mai 2016 ; | 2016; |
Vu l'avis 59.716/1/V du Conseil d'Etat, rendu le 10 août 2016, par | Gelet op advies 59.616/1/V van de Raad van State, gegeven op 10 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | augustus 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, et l'avis 60.167/1 du | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 en |
Conseil d'Etat, rendu le 27 octobre 2016, par application de l'article | het advies 60.167/1 van de Raad van State, gegeven op 27 oktober 2016, |
84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées | met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op |
le 12 janvier 1973 ; | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming en de |
Formation et du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, | |
de la Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-Etre | Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand, |
des Animaux ; | Toerisme en Dierenwelzijn; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° note conceptuelle : la note conceptuelle bis « Transport scolaire | 1° Conceptnota : de bisconceptnota `Leerlingenvervoer buitengewoon |
enseignement spécial », approuvée par le Gouvernement flamand le 17 | onderwijs', goedgekeurd door de Vlaamse Regering op 17 juli 2015, |
juillet 2015, reprise en annexe ; | opgenomen als bijlage; |
2° projet pilote : un ensemble de 2 zones pilotes sélectionnées fixées | 2° Pilootproject : een geheel van 2 geselecteerde pilootgebieden die |
par le Ministre flamand chargé de l'enseignement et par le Ministre | bepaald worden door de Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, |
flamand chargé de la mobilité. Les zones pilotes sont géographiquement | en de Vlaamse minister, bevoegd voor mobiliteit. De pilootgebieden |
délimitées. Toutes les écoles de l'enseignement spécial situées dans | zijn geografisch afgebakend. Alle scholen buitengewoon onderwijs die |
cette zone géographique participent au projet pilote. | in dit geografisch gebied gevestigd zijn nemen deel. |
CHAPITRE 2. - Objectif et organisation | HOOFDSTUK 2. - Doelstelling en organisatie |
Art. 2.Un projet pilote « transport scolaire enseignement spécial » |
Art. 2.Tijdens het schooljaar 2017-2018 wordt een pilootproject |
est organisé pendant l'année scolaire 2017-2018. | `leerlingenvervoer buitengewoon onderwijs' georganiseerd. |
Art. 3.Deux zones pilotes ont été sélectionnées au sein du projet |
Art. 3.Binnen het pilootproject zijn twee pilootgebieden geselecteerd |
pilote, à savoir : | : |
1° La zone pilote Leuven ; | 1° Het pilootgebied Leuven; |
2° La zone pilote Hooglede - Izegem - Ingelmunster - Roeselare. | 2° Het pilootgebied Hooglede - Izegem - Ingelmunster - Roeselare. |
Art. 4.Les deux zones pilotes ont été sélectionnées sur la base des |
Art. 4.De twee pilootgebieden zijn geselecteerd op basis van de |
critères suivants : | volgende criteria : |
1° Gérabilité du nombre d'écoles ; | 1° Beheersbaarheid van het aantal scholen; |
2° Structures de coopération existantes entres écoles de | 2° Bestaande samenwerkingsverbanden tussen scholen buitengewoon |
l'enseignement spécial ; | onderwijs; |
3° Une zone rurale versus une zone urbanisée ; | 3° Een landelijk versus een verstedelijkt gebied; |
4° Répartition équilibrée des différents types et des différentes | 4° Evenwichtige verdeling van de verschillende types en |
formes d'enseignement ; | opleidingsvormen; |
5° L'engagement de la zone pilote de coopérer à l'élaboration de la | 5° Het engagement van het pilootgebied om tijdens het pilootproject |
note conceptuelle pendant le projet pilote. | mee te werken aan de uitwerking van de conceptnota. |
Art. 5.Le projet pilote est utilisé pour estimer les implications de |
Art. 5.Het pilootproject wordt gebruikt om in te schatten wat de |
l'effet de la note conceptuelle transport scolaire sur la base des | implicaties zijn van de uitwerking van de conceptnota |
piliers suivants : | leerlingenvervoer op basis van de volgende pijlers : |
1° Une détermination locale du droit au transport scolaire ; | 1° Een lokale bepaling van het recht op leerlingenvervoer; |
2° Une organisation multimodale du transport scolaire ; | 2° Een multimodale organisatie van het leerlingenvervoer; |
3° Une décentralisation comprenant concrètement la formation d'un | 3° Een decentralisatie die concreet de vorming van een aantal |
nombre de zones de desserte partout en Flandre ; | verzorgingsgebieden in heel Vlaanderen omvat; |
4° Poursuite du développement de l'accueil extrascolaire. | 4° Een verdere uitbouw van buitenschoolse opvang. |
Art. 6.La mise en oeuvre structurelle d'un nouveau concept de |
Art. 6.De structurele implementatie van een nieuw concept |
transport scolaire partout en Flandre sera préparée par le biais du | leerlingenvervoer in heel Vlaanderen zal voorbereid worden via de |
démarrage d'un projet pilote, visant à opérer la mise en oeuvre du | opstart van een pilootproject, waar binnen de volgende fasen |
nouveau concept dans les contours des phases suivantes : | toegewerkt zal worden naar de implementatie van het nieuwe concept : |
1° La préparation du lancement du projet pilote débute à partir du 1er | 1° De voorbereiding van de uitrol van het pilootproject start vanaf 1 |
septembre 2016. Cette phase préparatoire se caractérise par la | september 2016. Deze voorbereidende fase wordt gekenmerkt door overleg |
concertation et la coopération entre les parties prenantes pertinentes | en samenwerking tussen alle relevante stakeholders en de centrale |
et le comité directeur central. L'objectif est d'élaborer les | stuurgroep. Daarbij worden de verschillende elementen van de |
différents éléments de la note conceptuelle, et ce en fonction du | conceptnota uitgewerkt. Dit gebeurt in functie van de uitrol van het |
lancement du projet pilote à partir du 1er mars 2017. La préparation | pilootproject vanaf 1 maart 2017. De voorbereiding van de uitrol van |
du lancement du projet pilote court jusqu'au 30 juin 2017. | het pilootproject loopt tot 30 juni 2017. |
2° Le lancement du projet pilote débute à partir du 1er mars 2017, | 2° De uitrol van het pilootproject start vanaf 1 maart 2017 wanneer de |
lorsque les premiers élèves s'inscriront pour l'année scolaire | eerste leerlingen voor schooljaar 2017-2018 zullen inschrijven. |
2017-2018. Cette phase servira à élaborer ultérieurement le concept, | Tijdens deze fase zal, op basis van de resultaten van de pilootfase, |
au vu des résultats de la phase pilote. Le lancement du projet pilote | het concept verder uitgewerkt worden. De uitrol van het pilootproject |
court jusqu'au 30 juin 2018. | loopt tot 30 juni 2018. |
3° La mise en oeuvre partout en Flandre : Pendant le lancement du | 3° De implementatie in heel Vlaanderen : Tijdens de uitrol van het |
projet pilote, la préparation et le processus décisionnel en fonction | pilootproject zal tevens de voorbereiding en het besluitvormingsproces |
d'une mise en oeuvre structurelle démarreront partout en Flandre. | in functie van een structurele implementatie in heel Vlaanderen |
Cette phase préparatoire se caractérise par la concertation et la | starten. Deze voorbereidende fase wordt gekenmerkt door overleg en |
coopération entre les parties prenantes pertinentes et le comité | samenwerking tussen alle relevante stakeholders en de centrale |
directeur central. Ceci se fait en fonction du lancement effectif du | stuurgroep. Dit gebeurt in functie van de effectieve uitrol van het |
nouveau concept transport scolaire en Flandre à partir du 1er mars | nieuwe concept leerlingenvervoer in Vlaanderen vanaf 1 maart 2018, |
2018, lorsque les premiers élèves s'inscriront pour l'année scolaire | wanneer de eerste leerlingen voor schooljaar 2018-2019 zullen |
2018-2019. | inschrijven. |
CHAPITRE 3. - Dérogations aux dispositions réglementaires | HOOFDSTUK 3. - Afwijkingen van reglementaire bepalingen |
Art. 7.Le projet pilote peut déroger aux dispositions légales |
Art. 7.Het pilootproject kan afwijken van de volgende wettelijke |
suivantes : | bepalingen : |
1° la loi du 15 juillet 1983 portant création du Service national de | 1° de wet van 15 juli 1983 houdende oprichting van de Nationale Dienst |
Transport scolaire ; | voor Leerlingenvervoer; |
2° l'article 20 de la loi du 6 juillet 1970 sur l'enseignement spécial | 2° artikel 20 van de wet van 6 juli 1970 op het buitengewoon en |
et intégré. | geïntegreerd onderwijs. |
CHAPITRE 4. - Suivi, accompagnement et évaluation | HOOFDSTUK 4. - Opvolging, begeleiding en evaluatie |
Art. 8.Pour chaque projet pilote, il est créé un groupe de travail |
Art. 8.Per pilootproject wordt er een lokale werkgroep opgericht die |
local chargé de lancer, de suivre et d'accompagner le projet pilote | het pilootproject op het terrein uitrolt, opvolgt en begeleidt. De |
sur le terrain. Le groupe de travail est composé : | werkgroep is samengesteld uit : |
1° d'un coordinateur local ; | 1° een lokale coördinator; |
2° des directions ou délégués des écoles participantes ; | 2° de directies of afgevaardigden van de deelnemende scholen; |
3° des représentants du Département de l'Enseignement et de la | 3° de afgevaardigden van het Departement Onderwijs en Vorming van het |
Formation du Ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation ; | Vlaams Ministerie van Onderwijs en Vorming; |
4° des resprésentants du Département de la Mobilité et des Travaux | 4° de afgevaardigden van het Departement Mobiliteit en Openbare Werken |
Publics du Ministère flamand de la Mobilité et des Travaux Publics ; | van het Vlaams Ministerie van Mobiliteit en Openbare Werken; |
5° des représentants du « De Lijn » ; | 5° de afgevaardigden van De Lijn; |
6° du représentant de l'administration communale locale ; | 6° de afgevaardigde van het lokale stadsbestuur; |
7° des experts externes. | 7° de externe experts. |
Art. 9.Il est créé un comité directeur central qui est chargé du |
Art. 9.Er wordt een centrale stuurgroep opgericht die belast is met |
suivi des projets temporaires et du mode d'accompagnement et d'appui. | de opvolging van de tijdelijke projecten en de wijze van begeleiding |
Le comité directeur est composé : | en ondersteuning. De stuurgroep is samengesteld uit : |
1° des représentants des cabinets Enseignement, Mobilité et Bien-Etre | 1° de afgevaardigden van de kabinetten Onderwijs, Mobiliteit en |
; | Welzijn; |
2° des représentants du Département de l'Enseignement et de la | 2° de afgevaardigden van het Departement Onderwijs en Vorming van het |
Formation du Ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation ; | Vlaams Ministerie van Onderwijs en Vorming; |
3° des représentants du Département de la Mobilité et des Travaux | 3° de afgevaardigden van het Departement Mobiliteit en Openbare Werken |
Publics du Ministère flamand de la Mobilité et des Travaux Publics ; | van het Vlaams Ministerie van Mobiliteit en Openbare Werken; |
4° des représentants de l'Enseignement communautaire et des | 4° de afgevaardigden van het Gemeenschapsonderwijs en van de |
associations représentatives des autorités scolaires ou pouvoirs | representatieve verenigingen van de schoolbesturen of inrichtende |
organisateurs ; | machten; |
5° des coordinateurs des groupes de travail locaux ; | 5° de coördinatoren van de lokale werkgroepen; |
6° du représentant du CLB ; | 6° de afgevaardigde van het CLB; |
7° du représentant du « De Lijn ». | 7° de afgevaardigde van De Lijn. |
Art. 10.Le « Vlaamse Onderwijsraad » est informé à intervalles |
Art. 10.De Vlaamse Onderwijsraad wordt op regelmatige tijdstippen |
réguliers de la concrétisation et des résultats du projet pilote. | geïnformeerd over de concretisering en de resultaten van het |
Art. 11.Dans le courant de l'année scolaire 2017-2018, il est établi |
pilootproject. Art. 11.In de loop van het schooljaar 2017-2018 wordt een |
un panel d'experts, chargé d'assurer le suivi du projet pilote. Ce | expertenpanel opgericht dat het pilootproject opvolgt. Deze opvolging |
suivi résulte en une évaluation du projet pilote dans l'année scolaire | mondt uit in een evaluatie van het pilootproject in het schooljaar |
2017-2018. Le panel d'experts évalue le projet pilote au niveau de la | 2017-2018. Het expertenpanel evalueert het pilootproject op het vlak |
faisabilité et de l'opportunité d'une mise en oeuvre organique et de | van haalbaarheid en wenselijkheid van een organieke implementatie en |
l'élaboration des piliers de la note conceptuelle tels que visés à | van de uitwerking van de pijlers van de conceptnota zoals bepaald in |
l'article 4. L'ensemble des résultats de l'évaluation fait l'objet | artikel 4. Het geheel van de evaluatieresultaten maakt het voorwerp |
d'un rapport qui est établi sous la responsabilité du comité directeur | uit van een rapport, opgemaakt onder de verantwoordelijkheid van de |
central et présenté au Ministre. | centrale stuurgroep, dat aan de minister wordt bezorgd. |
Le panel d'experts se compose : | Het expertenpanel is samengesteld uit : |
1° de deux représentants du Ministère flamand de l'Enseignement et de | 1° twee afgevaardigden van het Vlaams ministerie van Onderwijs en |
la Formation, dont un assume la présidence ; | Vorming, waarvan één het voorzitterschap vervult; |
2° d'un représentant du Ministère flamand de la Mobilité et des | 2° één afgevaardigde van het Vlaams ministerie van Mobiliteit en |
Travaux publics ; | Openbare Werken; |
3° d'un représentant au nom de l'Inspection de l'Enseignement ; | 3° één afgevaardigde namens de onderwijsinspectie; |
4° d'un représentant du « Gemeenschapsonderwijs » ; | 4° één afgevaardigde van het Gemeenschapsonderwijs; |
5° d'un représentant du « Provincial Onderwijs Vlaanderen » ; | 5° één afgevaardigde van het Provinciaal Onderwijs Vlaanderen; |
6° d'un délégué du « Onderwijssecretariaat van Vlaamse Steden en | 6° één afgevaardigde van het Onderwijssecretariaat van Vlaamse Steden |
Gemeenten » ; | en Gemeenten; |
7° d'un représentant du « Katholiek Onderwijs Vlaanderen » ; | 7° één afgevaardigde van het Katholiek Onderwijs Vlaanderen; |
8° d'un représentant de « Overleg Kleine Onderwijsverstrekkers » ; | 8° één afgevaardigde van het Overleg Kleine Onderwijsverstrekkers; |
9° d'un délégué de chaque organisation syndicale représentative ; | 9° één afgevaardigde van de representatieve vakorganisaties; |
10° d'un représentant du « De Lijn » ; | 10° één afgevaardigde van De Lijn; |
11° d'un représentant du CLB. | 11° één afgevaardigde van het CLB. |
Chaque groupement désigne son (ses) représentant(s). | Elke geleding duidt haar vertegenwoordiger(s) aan. |
CHAPITRE 5. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2017. |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2017. |
Art. 13.Le présent arrêté prend fin le 30 juin 2018. |
Art. 13.Dit besluit treedt buiten werking op 30 juni 2018. |
Le projet pilote peut être prolongé une seule fois si la faisabilité | Het pilootproject kan eenmaal verlengd worden indien de haalbaarheid |
d'un lancement partout en Flandre et toutes les modalités | voor een uitrol over Vlaanderen en alle toepassingsvoorwaarden niet |
d'application ne sont pas assurés. Cette prolongation peut durer tout au plus jusqu'au 30 juin 2019. | verzekerd zijn. Deze verlenging kan duren tot maximaal 30 juni 2019. |
Art. 14.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses |
Art. 14.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de |
attributions et le Ministre flamand ayant la mobilité dans ses | Vlaamse minister bevoegd voor mobiliteit, zijn, ieder wat hem of haar |
attributions sont chargés, chacun en ce qui le ou la concerne, de | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 10 novembre 2016. | Brussel, 10 november 2016. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Enseignement, | De Vlaamse minister van Onderwijs, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la | De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand, |
Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-Etre des Animaux, | Toerisme en Dierenwelzijn, |
B. WEYTS | B. WEYTS |