Arrêté du Gouvernement flamand relatif au subventionnement par le « Fonds voor Wetenschappelijk Onderzoek - Vlaanderen » | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de subsidiëring door het Fonds voor Wetenschappelijk Onderzoek - Vlaanderen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
10 NOVEMBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au | 10 NOVEMBER 2011. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de |
subventionnement par le « Fonds voor Wetenschappelijk Onderzoek - | subsidiëring door het Fonds voor Wetenschappelijk Onderzoek - |
Vlaanderen » (Fonds de la Recherche scientifique - Flandre) | Vlaanderen |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 20; | instellingen, artikel 20; |
Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à l'organisation et au | Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de organisatie en |
financement de la politique en matière de sciences et d'innovation, notamment les articles 17 et 18; | financiering van het wetenschaps- en innovatiebeleid, artikelen 17 en 18; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 15 juillet 2011; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 15 juli 2011; |
Vu l'avis du conseil d'administration du « Fonds voor Wetenschappelijk | Gelet op het advies van de Raad van Bestuur van het Fonds voor |
Onderzoek - Vlaanderen » (Fonds de la Recherche scientifique - Flandre), donné le 26 octobre 2011; | Wetenschappelijk Onderzoek - Vlaanderen, gegeven op 26 oktober 2011; |
Vu les avis du « Vlaamse Raad voor Wetenschap en Innovatie » (Conseil | Gelet op de adviezen van de Vlaamse Raad voor Wetenschap en Innovatie, |
flamand pour la Science et l'Innovation), donnés les 30 juin et 5 août | gegeven op 30 juni en 5 augustus 2011; |
2011; Vu l'avis n° 50179/1 du Conseil d'Etat, donné le 22 septembre 2011, en | Gelet op advies nr. 50179/1 van de Raad van State, gegeven op 22 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | september 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Innovation, des | Op voorstel van de Vlaamse minister van Innovatie, |
Investissements publics, des Médias et de la Lutte contre la Pauvreté; | Overheidsinvesteringen, Media en Armoedebestrijding; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
TITRE 1er. - Définitions | TITEL 1. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° arrêté BOF : l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 septembre 2000 | 1° BOF-besluit : het besluit van de Vlaamse Regering van 8 september |
relatif au financement des Fonds spéciaux de Recherche auprès des | 2000 betreffende de financiering van de Bijzondere Onderzoeksfondsen |
universités en Communauté flamande, tel que modifié; | aan de universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap, zoals gewijzigd; |
2° clé BOF : la clé de répartition des moyens de recherche entre les | 2° BOF-sleutel : de sleutel voor de verdeling van onderzoeksmiddelen |
universités flamandes, tel que fixé à l'arrêté BOF; | tussen de Vlaamse universiteiten, zoals bepaald in het BOF-besluit; |
3° COST : « European Cooperation in Science and Technology » | 3° COST : European Cooperation in Science and Technology; |
(Coopération européenne dans le domaine de la recherche scientifique | |
et technique); | |
4° FWO : le « Fonds voor Wetenschappelijk Onderzoek - Vlaanderen » | 4° FWO : het Fonds voor Wetenschappelijk Onderzoek - Vlaanderen; |
(Fonds de la Recherche scientifique - Flandre); | |
5° décret de restructuration : le décret du 4 avril 2003 relatif à la | 5° structuurdecreet : het decreet van 4 april 2003 betreffende de |
restructuration de l'enseignement supérieur en Flandre, tel que | herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen, zoals |
modifié; | gewijzigd; |
6° université : une université dans la Communauté flamande, telle que | 6° universiteit : een universiteit in de Vlaamse Gemeenschap, als |
visée à l'article 4 du décret de restructuration; | vermeld in artikel 4 van het structuurdecreet, |
7° VLIR-UOS : « Vlaamse Interuniversitaire Raad - Universitaire | 7° VLIR-UOS : Vlaamse Interuniversitaire Raad - Universitaire |
Ontwikkelingssamenwerking » (Conseil Flamand Interuniversitaire - | |
Coopération au Développement universitaire); | Ontwikkelingssamenwerking; |
8° poste cadre ZAP : fonction statutaire d'un membre du personnel | 8° ZAP-kaderplaats : statutaire functie van een lid van het |
académique autonome d'une université. | zelfstandig academisch personeel van een universiteit. |
TITRE 2. - L'aide aux chercheurs individuels | TITEL 2. - Het steunen van individuele onderzoekers |
CHAPITRE 1er. - Objectif | HOOFDSTUK 1. - Doel |
Art. 2.§ 1er. Le conseil d'administration du FWO octroie des bourses |
Art. 2.§ 1. De Raad van Bestuur van het FWO kent doctoraatsbeurzen, |
de doctorat, des mandats postdoctoraux et des moyens de fonctionnement | postdoctorale mandaten en werkingsmiddelen aan individuele |
à des chercheurs individuels afin d'encourager l'excellence | onderzoekers toe om de wetenschappelijke excellentie van het |
scientifique de la recherche fondamentalement scientifique et de | fundamenteel wetenschappelijk onderzoek te stimuleren en jonge |
former de jeunes chercheurs au niveau d'excellence. | onderzoekers tot excellentieniveau te vormen. |
§ 2. L'aide est octroyée après l'avis de panels d'experts. | § 2. De steun wordt toegekend na advies van expertpanels. |
§ 3. Des bourses, des mandats et des moyens de fonctionnement sont de | § 3. Beurzen, mandaten en werkingsmiddelen zijn van bepaalde duur. |
durée déterminée. | |
CHAPITRE 2. - Procédure d'évaluation et de sélection | HOOFDSTUK 2. - Evaluatie- en selectieprocedure |
Art. 3.§ 1er. Les demandes d'aide financière sont uniquement évaluées |
Art. 3.§ 1. De aanvragen voor financiële steun worden uitsluitend op |
sur la base de l'excellence scientifique des propositions. Cette | basis van de wetenschappelijke excellentie van de voorstellen |
excellence ressort entre autres des critères suivants : | geëvalueerd. Die excellentie blijkt onder meer uit de volgende |
1° l'aptitude de recherche et le potentiel de recherche, ce qui | criteria : 1° de onderzoeksvaardigheid en het onderzoekspotentieel, zoals onder |
ressort entre autres des prestations lors des études; | meer blijkt uit de studieprestaties; |
2° la qualité et la quantité des publications; | 2° de kwaliteit en kwantiteit van de publicaties; |
3° l'originalité et le caractère innovateur du plan de recherche; | 3° de originaliteit en het vernieuwende karakter van het onderzoeksplan; |
4° la réalisabilité du plan de recherche; | 4° de realiseerbaarheid van het onderzoeksplan. |
§ 2. Le conseil d'administration du FWO fixe les procédures internes | § 2. De Raad van Bestuur van het FWO legt de interne procedures vast |
de la demande, du traitement, de l'évaluation, de la sélection et de | voor de aanvraag, behandeling, evaluatie, selectie en toekenning van |
l'octroi de bourses, de mandats et de crédits de fonctionnement. Le | beurzen, mandaten en werkingskredieten. Het FWO maakt de interne |
FWO rend les procédures internes publiques. | procedures openbaar. |
TITRE 3. - L'aide aux équipes de recherche par des projets de | TITEL 3. - Het steunen van onderzoeksploegen met onderzoeksprojecten |
recherche et des moyens de réseautage | en netwerkingsmiddelen |
CHAPITRE 1er. - Objectif | HOOFDSTUK 1. - Doel |
Art. 4.§ 1er. Le conseil d'administration du FWO octroie des projets |
Art. 4.§ 1. De Raad van Bestuur van het FWO kent onderzoeksprojecten |
de recherche et des crédits de recherche afin d'encourager | en onderzoekskredieten toe om de wetenschappelijke excellentie van het |
l'excellence scientifique de la recherche fondamentale. Ce faisant, il | fundamenteel onderzoek te stimuleren. Daarbij wordt rekening gehouden |
est tenu compte d'une répartition équilibrée parmi les disciplines | met een evenwichtige spreiding over de wetenschapsdisciplines op basis |
scientifiques sur la base de la qualité offerte. Une attention est | van de aangeboden kwaliteit. Er wordt aandacht besteed aan het |
portée à l'utilisation de normes égales pour l'évaluation de demandes | hanteren van gelijke normen voor het beoordelen van interdisciplinaire |
interdisciplinaires. Une attention particulière est prêtée à des | aanvragen. Er is bijzondere aandacht voor projecten die onderzoek van |
projets classant la recherche des chercheurs concernés dans un | de betrokken onderzoekers in een groter geheel onderbrengen en die het |
ensemble plus grand dépassant le niveau intra-universitaire. | intra-universitaire niveau overstijgen. |
§ 2. Un projet est sous la direction d'un promoteur et éventuellement | § 2. Een project staat onder leiding van een promotor en eventueel een |
d'un ou de plusieurs copromoteurs. | of meer copromotoren. |
§ 3. Un projet dure quatre ans au maximum et peut être prolongé de | § 3. Een project duurt maximaal vier jaar en kan ten hoogste met twee |
deux ans au maximum. | jaar verlengd worden. |
§ 4. Le FWO met des crédits de fonctionnement, d'équipement et de | § 4. Het FWO stelt werkings-, uitrustings-, en personeelskredieten ter |
personnel à disposition des équipes de recherche. Les crédits du FWO | beschikking aan onderzoeksploegen. De kredieten van het FWO worden in |
sont décrits dans une convention. Le FWO et l'institution concernée | een overeenkomst omschreven. Het FWO en de betrokken instelling staan |
veillent au contrôle de l'utilisation des crédits. Les équipes de | in voor de controle op de aanwending van de kredieten. De |
recherche en font rapport au FWO. | onderzoeksploegen rapporteren daarover aan het FWO. |
CHAPITRE 2. - Procédure d'évaluation et de sélection | HOOFDSTUK 2. - Evaluatie- en selectieprocedure |
Art. 5.L'aide est octroyée après l'avis de panels d'experts. Le FWO |
Art. 5.De steun wordt toegekend na advies van expertpanels. Het FWO |
présente des projets considérés comme interdisciplinaire à un panel | legt projecten die als interdisciplinair worden beschouwd voor aan een |
interdisciplinaire. En outre, l'avis est demandé de deux experts | interdisciplinair panel. Bovendien wordt advies gevraagd van twee |
étrangers qui ne sont pas membres d'un panel d'experts ou du conseil | buitenlandse experten die geen lid zijn van een expertpanel of van de |
d'administration du FWO, et qui n'effectuent pas de recherches en | Raad van Bestuur van het FWO, en die geen lopend onderzoek verrichten |
cours avec l'équipe de recherche concernée. | met de betrokken onderzoeksploeg. |
Art. 6.§ 1er. Les demandes d'aide financière sont uniquement évaluées |
Art. 6.§ 1. De aanvragen voor financiële steun worden uitsluitend op |
sur la base de l'excellence scientifique des propositions. Cette | basis van de wetenschappelijke excellentie van de voorstellen |
excellence ressort entre autres des critères suivants : | geëvalueerd. Die excellentie blijkt onder meer uit de volgende |
1° le niveau scientifique international des groupes de recherche, tel | criteria : 1° het internationale wetenschappelijke niveau van de |
qu'il ressort entre autres de la quantité et de la qualité des | onderzoeksgroepen, zoals onder meer blijkt uit de kwantiteit en |
publications des membres des groupes de recherche; | kwaliteit van de publicaties van de leden van de onderzoeksgroepen; |
2° la méthodologie; | 2° de methodologie; |
3° l'originalité et le caractère innovateur du projet; | 3° de originaliteit en het vernieuwende karakter van het project; |
4° la réalisabilité du projet; | 4° de realiseerbaarheid van het project; |
5° la coopération et la coordination entre des unités de recherche; | 5° de samenwerking en coördinatie tussen onderzoekseenheden; |
6° la nécessité des moyens budgétisés. | 6° de noodzaak van de begrote middelen. |
§ 2. Le conseil d'administration du FWO fixe les procédures internes | § 2. De Raad van Bestuur van het FWO legt de interne procedures vast |
de la demande, du traitement, de l'évaluation, de la sélection et de | voor de aanvraag, behandeling, evaluatie, selectie en toekenning van |
l'octroi de projets de recherche. Le FWO rend les procédures internes publiques. | onderzoeksprojecten. Het FWO maakt de interne procedures openbaar. |
§ 3. Les projets sont évalués entre-temps et après la finition. Dans | § 3. De projecten worden tussentijds en na afwerking geëvalueerd. |
ce contexte, les critères comprennent la mesure dans laquelle | Criteria hierbij zijn de mate waarin het gestelde onderzoeksdoel is |
l'objectif envisagé de la recherche a été réalisé et les publications | gerealiseerd en de wetenschappelijke publicaties. |
scientifiques. TITRE 4. - La promotion de la mobilité, de contacts internationaux et | TITEL 4. - Het bevorderen van mobiliteit, internationale contacten en |
de partenariats | samenwerkingsverbanden |
CHAPITRE 1er. - Crédits de mobilité | HOOFDSTUK 1. - Mobiliteitskredieten |
Art. 7.§ 1er. Le FWO octroie des crédits de voyage à des chercheurs |
Art. 7.§ 1. Het FWO kent reiskredieten toe aan pre- en postdoctorale |
prédoctoraux et postdoctoraux comme indemnisation des frais de | onderzoekers als vergoeding van de kosten voor het bijwonen van |
participation à des congrès ou de séjour à l'étranger. | congressen of voor een verblijf in het buitenland. |
§ 2. Le conseil d'administration du FWO fixe les procédures internes | § 2. De Raad van Bestuur van het FWO legt de interne procedures vast |
de la demande, du traitement, de l'évaluation, de la sélection et de | voor de aanvraag, behandeling, evaluatie en toekenning van |
l'octroi de crédits de mobilité. Le FWO rend les procédures internes publiques. | mobiliteitskredieten. Het FWO maakt de interne procedures openbaar. |
CHAPITRE 2. - Le programme « Big Science » | HOOFDSTUK 2. - Het "Big Science"-programma |
Section 1re. - Objectif | Afdeling 1. - Doel |
Art. 8.Le programme « Big Science » a pour objectif de soutenir des |
Art. 8.Het "Big Science"-programma heeft tot doel internationale |
projets de recherche internationaux effectués à des facilités | onderzoeksprojecten te ondersteunen die worden uitgevoerd aan |
internationales ou supranationales auxquelles contribue l'autorité | internationale of supranationale faciliteiten waaraan de federale of |
fédérale ou flamande. | de Vlaamse overheid bijdraagt. |
Section 2. - Utilisation | Afdeling 2. - Aanwending |
Art. 9.§ 1er. La subvention est utilisée pour le financement des |
Art. 9.§ 1. De subsidie wordt aangewend voor de financiering van de |
coûts institutionnels, opérationnels et logistiques de chercheurs | institutionele, operationele en logistieke kosten van Vlaamse |
flamands participant à des infrastructures de recherche à grande | onderzoekers die deelnemen aan grootschalige, internationale |
échelle, internationales, dont l'autorité fédérale belge ou l'autorité | onderzoeksinfrastructuren, waarvan de Belgische federale of de Vlaamse |
flamande est membre ou pour lesquelles elle finance la participation. | overheid lid is of waarvoor ze de deelname financiert. |
Le télescope Mercator faisant partie de l'Observatoire astronomique | De Mercatortelescoop die deel uitmaakt van het Internationaal |
international de l'hémisphère nord « Roque de los Muchachos | Sterrenkundig Observatorium voor het Noordelijk Halfrond 'Roque de los |
Observatory » à Santa Cruz de La Palma, est également considéré comme | Muchachos Observatory' in Santa Cruz de la Palma, wordt eveneens |
une infrastructure de recherche, telle que visée à l'alinéa premier. | beschouwd als een onderzoeksinfrastructuur, als vermeld in het eerste lid. |
§ 2. Le FWO veille à ce que l'infrastructure de recherche, visée au | § 2. Het FWO draagt er zorg voor dat de onderzoeksinfrastructuur, |
paragraphe 1er, alinéa premier, est ouverte aux chercheurs liés à des | vermeld in paragraaf 1, eerste lid, openstaat voor onderzoekers die |
universités flamandes. | aan Vlaamse universiteiten verbonden zijn. |
CHAPITRE 3. - Le programme d'actions internationales de coordination | HOOFDSTUK 3. -Het programma voor internationale coördinatieacties |
Section 1re. - Objectif | Afdeling 1. - Doel |
Art. 10.Le programme d'actions internationales de coordination a pour |
Art. 10.Het programma voor internationale coördinatieacties heeft tot |
objectif de soutenir les activités de coordination au bénéfice de | doel de coördinatieactiviteiten te ondersteunen ten behoeve van |
recherches effectuées dans le cadre de partenariats multilatéraux | onderzoek dat wordt uitgevoerd in het kader van multilaterale |
établies à l'initiative de et financées partiellement par des | samenwerkingsverbanden die tot stand komen op initiatief van en |
instances multilatérales et supranationales. Ces activités peuvent | gedeeltelijk worden gefinancierd door multilaterale en supranationale |
comporter : | instanties. Deze activiteiten kunnen bestaan uit : |
1° la coordination et la gestion du partenariat; | 1° de coördinatie en het beheer van het samenwerkingsverband; |
2° la gestion des données; | 2° het databeheer; |
3° la dissémination de résultats de recherche; | 3° de disseminatie van onderzoeksresultaten; |
4° le développement d'un site portail; | 4° de uitbouw van een portaalsite. |
L'exécution de recherches scientifiques n'appartient pas aux | De uitvoering van wetenschappelijk onderzoek behoort niet tot de |
activités, visées à l'alinéa premier. | activiteiten, vermeld in het eerste lid. |
Section 2. - Critères et procédure de sélection | Afdeling 2. - Selectiecriteria en -procedure |
Art. 11.§ 1er. Des propositions d'aide financière d'actions |
Art. 11.§ 1. Voorstellen voor financiële ondersteuning van |
internationales de coordination peuvent en permanence être introduites | internationale coördinatieacties kunnen doorlopend bij het FWO worden |
auprès du FWO. | ingediend. |
§ 2. Le demandeur doit avoir une désignation d'au moins 50 % auprès du | § 2. De aanvrager moet een aanstelling van ten minste 50 % hebben bij |
personnel académique autonome d'une université flamande. | het zelfstandig academisch personeel van een Vlaamse universiteit. |
§ 3. Afin d'être éligible, le demandeur doit démontrer qu'une | § 3. Om in aanmerking te komen moet de aanvrager aantonen dat hij |
organisation multilatérale ou supranationale ou un consortium | gevraagd werd door een multilaterale of supranationale organisatie of |
multilatéral ou supranational lui a demandé d'assumer la fonction de | een multilateraal of supranationaal consortium om de |
coordination. | coördinatiefunctie op zich te nemen. |
§ 4. Les propositions doivent répondre aux critères suivants : | § 4. De voorstellen moeten voldoen aan de volgende criteria : |
1° le soutien et l'ancrage d'une fonction internationale de | 1° de ondersteuning en verankering van een internationale |
coordination en Flandre; | coördinatiefunctie in Vlaanderen; |
2° une description détaillée des activités de coordination; | 2° een gedetailleerde omschrijving van de coördinatieactiviteiten; |
3° une insertion dans un partenariat multilatéral, par exemple de | 3° een inpassing in een multilateraal samenwerkingsverband van |
l'OCDE, de l'UE, de l'ONU, l'OMS ou de l'UNESCO; | bijvoorbeeld OESO, EU, VN, WHO of UNESCO; |
4° une intégration interuniversitaire maximale. | 4° een maximale interuniversitaire inbedding. |
§ 5. Le FWO organise une évaluation périodique des propositions | § 5. Het FWO organiseert een periodieke evaluatie van de ingediende |
introduites et compose à cet effet un panel ad hoc se composant | voorstellen en stelt daarvoor een ad-hocpanel samen dat uit experts |
d'experts familiarisés avec des recherches effectuées au sein de | bestaat die vertrouwd zijn met onderzoek dat in grote internationale |
grands partenariats internationaux ainsi qu'avec leur gestion. Au | samenwerkingsverbanden wordt uitgevoerd en met het beheer ervan. |
moins un tiers des membres du présent panel ad hoc ne travaille pas en | Minstens een derde van de leden van dit ad-hocpanel is niet in |
Flandre. | Vlaanderen werkzaam. |
Section 3. - Utilisation | Afdeling 3. - Aanwending |
Art. 12.§ 1er. Le demandeur reçoit chaque année un montant de 75.000 |
Art. 12.§ 1. De aanvrager ontvangt maximaal een bedrag van 75.000 |
EUR pendant trois ans, à condition que l'institution à laquelle le | |
demandeur est attaché ou les institutions auxquelles le demandeur est | euro per jaar gedurende drie jaar, op voorwaarde dat de instelling of |
attaché cofinance au moins 25 % des frais globaux. | instellingen waaraan de aanvrager verbonden is minimaal 25 % van de |
§ 2. Un financement complémentaire peut être octroyé lorsque le demandeur introduit dans le cadre d'un appel permanent une proposition de prolongation et lorsque cette proposition est évaluée favorablement. § 3. Le demandeur peut affecter les moyens au personnel, au fonctionnement et à l'équipement, dans la mesure où l'affectation a directement trait aux activités de coordination. Les moyens ne peuvent en aucun cas être affectés au financement d'activités de recherche. Les frais ne peuvent pas non plus être financés par d'autres instances. CHAPITRE 4. - Le programme de la coopération bilatérale sur le plan de la recherche | totale kosten cofinanciert. § 2. Een vervolgfinanciering kan worden toegekend als de aanvrager in het kader van de permanente oproep een voorstel tot verlenging indient en dat voorstel gunstig wordt beoordeeld. § 3. De aanvrager kan de middelen besteden aan personeel, werking en uitrusting voor zover die besteding direct betrekking heeft op de coördinatieactiviteiten. In geen geval kunnen de middelen worden aangewend voor het financieren van onderzoeksactiviteiten. Evenmin mogen de kosten gefinancierd zijn door andere instanties. HOOFDSTUK 4. - Het programma voor bilaterale onderzoekssamenwerking |
Section 1re. - Objectif | Afdeling 1. - Doel |
Art. 13.Le programme de la coopération bilatérale sur le plan de la |
Art. 13.Het programma voor bilaterale onderzoekssamenwerking heeft |
recherche a pour objectif de soutenir la coopération bilatérale sur le | tot doel bilaterale onderzoekssamenwerking met partners in het |
plan de la recherche avec des partenaires à l'étranger. | buitenland te ondersteunen. |
Section 2. - Procédure d'évaluation et de sélection | Afdeling 2. - Evaluatie- en selectieprocedure |
Art. 14.§ 1er. Des propositions de coopération avec des pays et des |
Art. 14.§ 1. Voorstellen voor samenwerking met landen en regio's |
régions sont évaluées par une commission séparée, composée comme suit | worden beoordeeld door een aparte commissie, die als volgt is |
: | samengesteld : |
1° cinq représentants des universités flamandes; | 1° vijf vertegenwoordigers namens de Vlaamse universiteiten; |
2° un représentant du FWO; | 2° één vertegenwoordiger namens het FWO; |
3° un représentant du Département de l'Economie, des Sciences et de | 3° één vertegenwoordiger namens het departement Economie, Wetenschap |
l'Innovation; | en Innovatie; |
4° un représentant du Département des Affaires étrangères; | 4° één vertegenwoordiger namens het departement Internationaal Vlaanderen; |
5° un représentant du VLIR-UOS. | 5° één vertegenwoordiger namens de VLIR-UOS. |
§ 2. Pour le choix final des pays et des régions, la commission se | § 2. De commissie zal zich bij de uiteindelijke keuze van landen en |
basera sur une évaluation de critères scientifiques, économiques, | regio's baseren op een afweging van wetenschappelijke, economische, |
stratégiques, et, le cas échéant, de critères de pertinence pour le | strategische en, voor zover dat van toepassing is, |
développement. La commission fixe les critères d'évaluation dans un | ontwikkelingsrelevante criteria. De commissie legt de |
règlement d'ordre intérieur. | beoordelingscriteria vast in een huishoudelijk reglement. |
§ 3. Seul le Ministre flamand chargé de la politique scientifique, le | § 3. Alleen de Vlaamse minister, bevoegd voor het wetenschapsbeleid, |
Ministre flamand chargé de la politique extérieure, le FWO et le | de Vlaamse minister, bevoegd voor het buitenlands beleid, het FWO en |
VLIR-UOS peuvent introduire des propositions de coopération avec des | de VLIR-UOS kunnen voorstellen voor samenwerking met landen en regio's |
pays et des régions auprès de la commission. | bij de commissie indienen. |
§ 4. La commission transmet la liste des pays et des régions | § 4. De commissie maakt de lijst van geselecteerde landen en regio's |
sélectionnés et le règlement d'ordre intérieur, visé au paragraphe 2, | en het huishoudelijk reglement, vermeld in paragraaf 2, ter |
à titre d'information au Ministre flamand chargé de la politique | kennisgeving over aan de Vlaamse minister, bevoegd voor het |
scientifique, et au Ministre flamand chargé de la politique | wetenschapsbeleid, en de Vlaamse minister, bevoegd voor het |
extérieure. | buitenlands beleid. |
Art. 15.§ 1er. Les conditions pour la coopération bilatérale sur le |
Art. 15.§ 1. De voorwaarden voor de bilaterale onderzoekssamenwerking |
plan de la recherche entre la Flandre et un pays ou une région | tussen Vlaanderen en een partnerland of -regio worden vastgelegd in |
partenaires sont fixées dans une convention-cadre, conclue entre le | een kaderovereenkomst, die wordt gesloten tussen het FWO en de |
FWO et l'organisation étrangère à laquelle la gestion du programme au | buitenlandse organisatie aan wie het beheer van het programma in het |
sein du pays partenaire est confiée. | partnerland is toevertrouwd. |
§ 2. La convention-cadre est conclue pour une période de trois ans. | § 2. De kaderovereenkomst wordt gesloten voor een periode van drie |
Cette période peut être adaptée chaque année et peut, moyennant une | jaar. Die periode kan jaarlijks worden aangepast en kan, na gunstige |
évaluation favorable par les deux parties, être renouvelée après trois ans. | evaluatie door beide partijen, na drie jaar hernieuwd worden. |
§ 3. La convention-cadre comporte au moins : | § 3. De kaderovereenkomst bevat minimaal : |
1° la liste des thèmes de recherche pour lesquels des propositions | 1° de lijst van onderzoeksthema's waarvoor voorstellen kunnen worden |
peuvent être introduites; | ingediend; |
2° la liste des outils pour lesquels des propositions peuvent être | 2° de lijst van de instrumenten waarvoor voorstellen kunnen worden |
introduites, tels que des bourses individuelles, des projets de | ingediend, zoals individuele beurzen, onderzoeksprojecten, |
recherche, des frais de préparation pour des propositions de projet multilatéraux, etc.; | voorbereidingskosten voor multilaterale projectvoorstellen, enz.; |
3° la description de la procédure qui sera suivie en Flandre et dans | 3° de beschrijving van de procedure die in Vlaanderen en het |
le pays ou dans la région partenaire pour l'introduction et la | partnerland of de partnerregio, zal worden gevolgd voor de indiening |
sélection de propositions, y compris les critères de sélection; | en selectie van voorstellen, met inbegrip van de selectiecriteria; |
4° le budget mis à disposition par les deux partenaires, y compris le | 4° het door beide partners ter beschikking gestelde budget, met |
cofinancement, lorsque tel est pertinent; | inbegrip van co-financiering, als dat relevant is; |
5° les catégories de frais qui sont éligibles au financement; | 5° kostencategorieën die voor financiering in aanmerking komen; |
6° des conventions en matière de couverture contre des maladies et des | 6° afspraken over de dekking tegen ziekte en ongevallen van de |
accidents des chercheurs participants; | deelnemende onderzoekers; |
7° des conventions en matière du règlement des droits de propriété | 7° afspraken over de regeling voor intellectuele eigendomsrechten; |
intellectuelle; 8° des conventions en matière du transfert international d'appareils de recherche. | 8° afspraken over de internationale transfer van onderzoeksapparatuur. |
§ 4. La liste des propositions financées est fixée dans un protocole, | § 4. De lijst van gefinancierde voorstellen wordt vastgelegd in een |
conclu entre le FWO et l'organisation étrangère à laquelle la gestion | protocol, dat wordt afgesloten tussen het FWO en de buitenlandse |
du programme est confiée. | organisatie aan wie het beheer van het programma is toevertrouwd. |
Section 3. - Utilisation | Afdeling 3. - Aanwending |
Art. 16.§ 1er. Les Etats membres de l'union européenne et les pays |
Art. 16.§ 1. De lidstaten van de Europese Unie en de landen die met |
associés à l'Union européenne pour l'exécution du Programme-cadre | de Europese Unie geassocieerd zijn voor de uitvoering van het Europees |
européen pour la Recherche et le Développement ne sont pas éligibles à | Kaderprogramma voor Onderzoek en Ontwikkeling komen niet in aanmerking |
ces accords de coopération. Ces dispositions d'exclusion s'appliquent | voor deze samenwerkingsakkoorden. Deze uitsluitingsbepalingen gelden |
également aux régions faisant partie de ces pays. | tevens voor de regio's die deel uitmaken van die landen. |
§ 2. En cas de coopération avec des pays en voie de développement, il | § 2. In het geval van samenwerking met ontwikkelingslanden moet |
faut chercher à atteindre une complémentarité maximale avec les | maximale complementariteit worden nagestreefd met de activiteiten die |
activités déployées par les universités flamandes via les Fonds | de Vlaamse universiteiten via de Bijzondere Onderzoeksfondsen en de |
spéciaux de recherche et le Conseil interuniversitaire flamand | Vlaamse Interuniversitaire Raad (VLIR-UOS) ontplooien in het kader van |
(VLIR-UOS) dans le cadre de la coopération au développement | de universitaire ontwikkelingssamenwerking. |
universitaire. Art. 17.§ 1er. La subvention peut être affectée au financement de |
Art. 17.§ 1. De subsidie kan worden aangewend voor de financiering |
frais de personnel, de fonctionnement et d'équipement liés à | van personeels-, werkings- en uitrustingskosten die verbonden zijn aan |
l'exécution de la coopération internationale bilatérale sur le plan de | de uitvoering van internationale bilaterale onderzoekssamenwerking |
la recherche entre un partenaire flamand et un partenaire étranger, | tussen een Vlaamse en een buitenlandse partner, voor zover die |
dans la mesure où cette coopération est conforme aux dispositions de | samenwerking strookt met de bepalingen van de kaderovereenkomst, |
la convention-cadre, visée à l'article 15. | vermeld in artikel 15. |
§ 2. La subvention peut uniquement être affectée à des activités liées | § 2. De subsidie kan uitsluitend worden aangewend voor activiteiten |
à la coopération internationale bilatérale sur le plan de la recherche | die verbonden zijn met reguliere onderzoekssamenwerking, dat is |
régulière, c'est-à-dire la coopération entre partenaires égaux. Le | samenwerking tussen gelijke partners. Capaciteitsopbouw valt buiten de |
développement de capacité ne relève pas du rayon d'action de la | actieradius van de subsidie. |
subvention. § 3. Chaque année, le côté flamand met à disposition un budget | § 3. Per land of regio waarmee wordt samengewerkt, wordt aan Vlaamse |
indicatif de 300.000 EUR par pays avec lequel ou par région avec | zijde jaarlijks een indicatief budget van 300.000 euro ter beschikking |
laquelle il existe une coopération. | gesteld. |
TITRE 5. - Attirer des chercheurs excellents actifs à l'étranger : le | TITEL 5. - Het aantrekken van excellente onderzoekers die actief zijn |
programme Ulysse | in het buitenland : het Odysseusprogramma |
CHAPITRE 1er. - Objectif | HOOFDSTUK 1. - Doel |
Art. 18.Le FWO est chargé de la gestion opérationnelle et financière |
Art. 18.Het FWO is belast met het operationeel en financieel beheer |
van het Odysseusprogramma, vermeld in artikel 167bis van het decreet | |
du programme Ulysse, visé à l'article 167bis du décret du 12 juin 1991 | van 12 juni 1991 betreffende de universiteiten in de Vlaamse |
relatif aux universités dans la Communauté flamande. Le programme Ulysse comprend deux types de financement initial : | Gemeenschap. Het Odysseusprogramma omvat twee types startfinanciering : |
1° Ulysse Groupe I - Recherche internationale faisant autorité : pour | 1° Odysseus Groep I - Internationaal toonaangevend onderzoek : voor |
des chercheurs reconnus au niveau international comme faisant autorité | onderzoekers die internationaal erkend worden als toonaangevend en die |
et désignés auprès d'une université à l'étranger. Il peut être attendu | een aanstelling aan een buitenlandse universiteit hebben. Van die |
de ces chercheurs qu'ils dirigent un propre groupe de recherche au | onderzoekers kan verwacht worden dat ze in de instelling waaraan ze |
sein de l'institution à laquelle ils sont attachés, se composant d'un | verbonden zijn, een eigen onderzoeksgroep leiden die uit een vaste |
cadre fixe, plusieurs postdocs et un certain nombre d'étudiants préparant leur doctorat; | staf, meerdere postdocs en een aantal doctoraatsstudenten bestaat; |
2° Ulysse Groupe II - Des chercheurs ayant le potentiel de gravir les | 2° Odysseus Groep II - Onderzoekers met het potentieel om door te |
échelons et d'atteindre le statut international faisant autorité : | groeien tot internationaal toonaangevende status : voor onderzoekers |
pour des chercheurs ayant au moins 3 ans d'expérience postdoctorale à l'étranger et dont le travail scientifique convainc des confrères éminents qu'ils ont le potentiel de gravir les échelons et d'atteindre une position internationale éminente. Il peut être attendu de ces chercheurs qu'ils dirigent un petite équipe au sein d'un groupe de recherche, se composant d'un ou de plusieurs étudiants préparant leur doctorat et éventuellement d'un ou de quelques postdocs. Ils ont quelque expérience dans l'acquisition de financement de la recherche externe. Dans un délai de quelques années, ils peuvent gravir les échelons et atteindre le niveau requis pour une désignation au sein du personnel académique autonome. | die minimaal 3 jaar postdoctorale ervaring in het buitenland hebben en van wie het wetenschappelijk werk vooraanstaande vakgenoten ervan overtuigt dat ze het potentieel hebben om door te groeien tot een internationaal vooraanstaande positie. Van die onderzoekers kan verwacht worden dat ze binnen een onderzoeksgroep een klein team leiden, dat uit een of meer doctoraatsstudenten en eventueel een of enkele post-docs bestaat. Zij hebben enige ervaring met het verwerven van externe onderzoeksfinanciering. Binnen enkele jaren kunnen zij doorgroeien naar het niveau dat vereist is voor een aanstelling in het zelfstandig academisch personeel. |
CHAPITRE 2. - Procédure d'évaluation et de sélection | HOOFDSTUK 2. - Evaluatie- en selectieprocedure |
Art. 19.En coopération avec les universités, le FWO lance |
Art. 19.Het FWO lanceert in samenwerking met de universiteiten |
périodiquement un appel Ulysse de sorte que la continuité de | periodiek een Odysseusoproep om zo de continuïteit van het |
l'initiative Ulysse soit garantie. Les moyens disponibles sont | Odysseusinitiatief te garanderen. De beschikbare middelen worden bij |
répartis de manière équilibrée lors des appels successifs. | de opeenvolgende oproepen evenwichtig verdeeld. |
Art. 20.§ 1er. Les universités sont libres de répartir les moyens |
Art. 20.§ 1. Het staat de universiteiten vrij om de middelen voor het |
prévus pour le programme Ulysse sur le groupe I et le groupe II. | Odysseusprogramma te verdelen over groep I en groep II. |
§ 2. Pour la sélection des candidats, chaque conseil d'administration | § 2. Voor de selectie van de kandidaten legt elk universiteitsbestuur |
de l'université fixe une procédure, pouvant être différente pour le groupe I que pour le groupe II. | een procedure vast, die voor groep I kan verschillen van groep II. |
§ 3. Une ou plusieurs universités peuvent prendre l'initiative de | § 3. Een of meer universiteiten kunnen het initiatief nemen om een |
proposer un candidat pour le programme Ulysse. | kandidaat voor te dragen voor het Odysseusprogramma. |
§ 4. Les candidats doivent : | § 4. Kandidaten moeten : |
1° avoir une désignation en chef auprès d'une institution à l'étranger | 1° uiterlijk één jaar voor de datum van de aanvraag een |
au plus tard un an avant la date de la demande; | hoofdaanstelling aan een buitenlandse instelling hebben; |
2° avoir été attachés à une institution à l'étranger pendant au moins | 2° gedurende minstens drie jaar in de afgelopen vijf jaar aan een |
trois ans au cours des cinq dernières années; | buitenlandse instelling verbonden zijn geweest; |
3° répondre aux critères d'excellence, tel qu'il ressort du CV et de | 3° aan de criteria van excellentie voldoen, zoals blijkt uit het CV en |
la bibliographie; | de bibliografie; |
4° déposer un plan de recherche auprès de l'université concernée ou | 4° een onderzoeksplan bij de betreffende universiteit of |
des universités concernées, comportant un budget avec une répartition | universiteiten indienen dat een begroting bevat met een indicatieve |
indicative des dépenses projetées sur une période de cinq ans. | verdeling van de geplande uitgaven over een periode van vijf jaar. De |
L'université ou les universités doivent approuver ce plan de | universiteit of universiteiten moeten dat onderzoeksplan goedkeuren. |
recherche. Le plan de recherche doit s'inscrire dans la politique de | Het onderzoeksplan moet passen in het universitaire onderzoeksbeleid. |
recherche de l'université. | |
§ 5. Lors de la proposition d'un candidat, l'université doit : | § 5. Bij de voordracht van een kandidaat moet de universiteit : |
1° confirmer qu'elle a un poste cadre ZAP (groupe I) à disposition, | 1° bevestigen dat ze een ZAP-kaderplaats (groep I), respectievelijk |
respectivement un mandat postdoctoral (groupe II) d'une durée de cinq | een postdoctoraal mandaat (groep II) met een looptijd van vijf jaar, |
ans, ainsi que l'infrastructure nécessaire; | evenals de nodige infrastructuur ter beschikking heeft; |
2° approuver le plan de recherche et indiquer comment il s'inscrit | 2° het onderzoeksplan goedkeuren en aangeven hoe het past in het |
dans la politique de recherche. | onderzoeksbeleid. |
Lorsque deux ou plusieurs universités proposent un candidat, ils | Als twee of meer universiteiten een kandidaat voordragen, moeten ze |
doivent formuler une proposition commune. | een gemeenschappelijk voorstel formuleren. |
Art. 21.§ 1er. Les universités transmettent les propositions au FWO |
Art. 21.§ 1. De universiteiten bezorgen de voordrachten aan het FWO |
qui examine via une commission internationale, multidisciplinaire : | dat via een internationale, multidisciplinaire commissie onderzoekt : |
1° si les chercheurs proposés par les universités répondent aux | 1° of de door de universiteiten voorgestelde onderzoekers aan de |
exigences d'excellence imposées; | gestelde eisen van excellentie voldoen; |
2° si le plan de recherche des chercheurs proposés est de haute | 2° of het onderzoeksplan van de voorgestelde onderzoekers van hoge |
qualité; | kwaliteit is; |
3° si le plan de recherche est réalisable à l'aide des moyens demandés | 3° of het onderzoeksplan uitvoerbaar is met de daarvoor aangevraagde |
à cet effet. | middelen. |
§ 2. La commission est composée de membres qui ne sont pas attachés à | § 2. De commissie bestaat uit leden die niet verbonden zijn aan een |
une université belge et qui bénéficient d'une reconnaissance générale | Belgische universiteit en een algemene internationale erkenning |
internationale. Deux tiers au maximum des membres sont du même sexe. | genieten. Ten hoogste twee derde van de leden zijn van hetzelfde geslacht. |
§ 3. Pour l'évaluation de chaque candidat, la commission fera appel à | § 3. Voor de evaluatie van elke kandidaat zal de commissie een beroep |
doen op het wetenschappelijke advies van twee internationale | |
l'avis scientifique de deux commentateurs internationaux. Ils doivent | referenten. Zij moeten beschikken over de specifieke expertise die |
disposer de l'expertise spécifique requise concernant le dossier | vereist is voor het ingediende dossier. Als de meningen van de twee |
introduit. Lorsque les opinions des deux commentateurs divergent, | referenten uiteenlopen, is het advies van een derde internationale |
l'avis d'un troisième commentateur est requis. | referent vereist. |
§ 4. Un résumé anonymisé des rapports des commentateurs est communiqué | § 4. Een geanonimiseerde samenvatting van de referentenrapporten wordt |
aux candidats avec la décision. | samen met de beslissing meegedeeld aan de kandidaten. |
§ 5. La commission peut proposer des modifications directrices | § 5. De commissie kan aanpassingen voorstellen die richtinggevend zijn |
concernant l'importance du financement initial proposé. Le conseil | voor de omvang van de voorgestelde startfinanciering. De Raad van |
d'administration du FWO décide de l'octroi du financement. | Bestuur van het FWO beslist over de toekenning van de financiering. |
Art. 22.Les chercheurs qui reçoivent le financement, sont évalués par |
Art. 22.Onderzoekers die de financiering ontvangen, worden door hun |
leur institution d'accueil : | onthaalinstelling geëvalueerd : |
1° Pour le groupe I, cette évaluation a lieu au cours de la quatrième | 1° Voor groep I vindt die evaluatie plaats in de loop van het vierde |
année. Ce faisant, il est examiné comment progresse la réalisation du | jaar. Daarbij wordt onderzocht hoe de uitvoering van het |
plan de recherche et quels moyens ont été acquis via le financement du | onderzoeksplan vordert en welke middelen via projectfinanciering |
projet ou peuvent être attendus dans un délai de quelques mois. Les | verworven zijn of binnen enkele maanden verwacht mogen worden. |
chercheurs peuvent établir un plan de recherche adapté et indiquer | Onderzoekers kunnen een aangepast onderzoeksplan opstellen en aangeven |
comment ils souhaitent employer les moyens restants; | hoe zij de resterende middelen willen besteden; |
2° Pour le groupe II, les universités prennent une décision concernant | 2° Voor groep II nemen de universiteiten uiterlijk in de loop van het |
la carrière des chercheurs au plus tard au cours de la quatrième | vierde jaar een beslissing over de loopbaan van de onderzoekers. Bij |
année. En cas d'une nouvelle désignation, ils peuvent établir un plan | een nieuwe aanstelling, kunnen zij een aangepast onderzoeksplan |
de recherche adapté et indiquer comment ils souhaitent employer les moyens restants. | opstellen en aangeven hoe zij de resterende middelen willen besteden. |
Dans les deux cas, l'institution d'accueil informe le FWO du plan de | In beide gevallen deelt de betrokken onthaalinstelling het FWO het |
recherche adapté. | aangepaste onderzoeksplan mee. |
CHAPITRE 3. - Utilisation | HOOFDSTUK 3. - Aanwending |
Art. 23.§ 1er. Le FWO répartit 80 % des moyens utilisables sur les |
Art. 23.§ 1. Het FWO verdeelt 80 % van de besteedbare middelen over |
universités sur la base de la moyenne sur cinq ans, de la clé BOF, | de universiteiten op basis van het gemiddelde over vijf jaar, van de |
précédant l'année budgétaire à laquelle le programme Ulysse a trait. | BOF-sleutel, voorafgaand aan het begrotingsjaar waarop het |
Les 20 % restants représentent la propre marge d'action dont dispose | Odysseusprogramma betrekking heeft. De resterende 20 % vormt de eigen |
le conseil d'administration du FWO dans le cadre de cette initiative. § 2. Les universités ne sont pas obligées d'utiliser la totalité des moyens qui leur ont été destiné dans une certaine année budgétaire, mais ont la possibilité de les transférer entièrement ou partiellement à l'année suivante et d'accumuler de cette manière des droits de tirage. § 3. Les universités qui ne disposent pas de suffisamment de droits de tirage au cours d'une année budgétaire déterminée, peuvent procéder au préfinancement en mobilisant leurs moyens propres pour autant que ce préfinancement se limite au montant qu'elles recevront dans le cadre du programme Ulysse. | beleidsruimte waarover de Raad van Bestuur van het FWO in het kader van dit initiatief beschikt. § 2. De universiteiten hoeven de voor hen bestemde middelen die in een bepaald begrotingsjaar zijn toegekend niet helemaal te gebruiken, maar kunnen ze geheel of gedeeltelijk overdragen naar het volgende jaar en op die manier trekkingsrechten opbouwen. § 3. De universiteiten die in een bepaald begrotingsjaar over onvoldoende trekkingsrechten beschikken kunnen met eigen middelen voorfinancieren, zolang dat beperkt blijft tot het bedrag dat zij in het kader van het Odysseusprogramma zullen ontvangen. |
§ 4. Le conseil d'administration du FWO décide de l'affectation de la | § 4. De Raad van Bestuur van het FWO beslist over de aanwending van de |
propre marge d'action, visée au § 1er, et peut transférer les moyens | eigen beleidsruimte, bedoeld in § 1, en kan de middelen geheel of |
entièrement ou partiellement à l'année budgétaire suivante. | gedeeltelijk overdragen naar het volgende begrotingsjaar. |
Art. 24.§ 1er. Le chercheur reçoit un financement pendant cinq ans et |
Art. 24.§ 1. De onderzoeker ontvangt gedurende vijf jaar financiering |
acquerra des moyens pendant cette période de manière progressive via | en zal in die periode progressief via projectfinanciering middelen |
le financement du projet. | verwerven. |
§ 2. L'importance du montant de l'aide dépend de la discipline et est | § 2. De omvang van het bedrag van de steun is afhankelijk van de |
variable : | discipline en variabel : |
1° Il vaut pour le groupe I : un montant de 400.000 EUR au minimum et | 1° Voor Groep I geldt een bedrag van minimaal 400.000 euro en maximaal |
de 1.500.000 EUR au maximum par an, ou entre 2.000.000 et 7.500.000 | 1.500.000 euro per jaar, of tussen 2.000.000 en 7.500.000 euro voor de |
EUR pour la période totale de cinq ans; | volledige vijf jaar; |
2° Il vaut pour le groupe II : un montant de 100.000 EUR au minimum et | 2° Voor Groep II geldt een bedrag van minimaal 100.000 euro en |
de 200.000 EUR au maximum par an, ou entre 500.000 et 1.000.000 EUR | maximaal 200.000 euro per jaar, of tussen 500.000 en 1.000.000 euro |
pour la période totale de cinq ans. | voor de volledige vijf jaar. |
§ 3. Le chercheur peut affecter les moyens au fonctionnement, au | § 3. De onderzoeker kan de middelen besteden aan werking, personeel en |
personnel et à l'équipement. Il ne peut pas utiliser les moyens pour | uitrusting. Hij kan de middelen niet gebruiken voor de eigen |
les propres frais salariaux. | salariskosten. |
§ 4. Le financement par le programme Ulysse peut être aligné sur | § 4. Financiering door het Odysseusprogramma kan afgestemd worden op |
d'autres formes de financement de la recherche et dès lors, les | andere vormen van onderzoeksfinanciering en de onderzoekers kunnen de |
chercheurs peuvent affecter les moyens sur une période de huit ans, ne | middelen daarom besteden over een periode van acht jaar, die niet |
pouvant être prolongée. | verlengbaar is. |
TITRE 6. - L'octroi de prix scientifiques | TITEL 6. - Het verlenen van wetenschappelijke prijzen |
Art. 25.§ 1er. Le conseil d'administration du FWO octroie un certain |
Art. 25.§ 1. De Raad van Bestuur van het FWO kent een aantal |
nombre de prix scientifiques. | wetenschappelijke prijzen toe. |
§ 2. Le FWO a fixé les conditions pour être éligible à ces prix dans | § 2. Het FWO heeft de voorwaarden om voor die prijzen in aanmerking te |
des règlements internes. Le FWO rend ces règlements internes publics. | komen, vastgelegd in interne reglementen. Het FWO maakt die interne |
reglementen openbaar. | |
TITRE 7. - Missions particulières | TITEL 7. - Bijzondere opdrachten |
Art. 26.§ 1er. Le FWO est chargé de la gestion administrative et |
Art. 26.§ 1. Het FWO is belast met het administratief en financieel |
financière de : | beheer van : |
1° la subvention à la Fondation Born-Bunge; | 1° de subsidie aan de Born-Bungestichting; |
2° la subvention au Collège Interuniversitaire pour les Sciences du | 2° de subsidie aan het Interuniversitair College voor |
Management. | Managementwetenschappen. |
§ 2. Le FWO est chargé de l'évaluation scientifique de propositions de | § 2. Het FWO is belast met de wetenschappelijke evaluatie van |
projet introduites dans le cadre de la recherche scientifique | projectvoorstellen die worden ingediend in het kader van het |
appliquée à la gestion et à la pratique de l'enseignement. Le FWO | onderwijskundig beleids- en praktijkgericht wetenschappelijk |
compose à cet effet une commission d'experts bénéficiant d'une | onderzoek. Het FWO stelt daartoe een commissie in van experts die in |
reconnaissance générale et internationale dans le domaine en question. | het vakgebied in kwestie een algemene en internationale erkenning |
La majorité des experts sont des personnes non attachées à une | genieten. De meerderheid van de experts bestaat uit personen die niet |
université flamande ou à un institut supérieur flamand. Les conditions | verbonden zijn aan een Vlaamse universiteit of hogeschool. De |
de cette mission sont fixées dans un protocole entre l'autorité | voorwaarden voor die opdracht zijn vastgelegd in een protocol tussen |
flamande et le FWO. | de Vlaamse overheid en het FWO. |
§ 3. Le FWO est chargé de la coordination flamande du programme COST. | § 3. Het FWO is belast met de Vlaamse coördinatie van het COST-programma. |
§ 4. Le FWO est chargé de la création et de l'entretien du site web « | § 4. Het FWO is belast met de opzet en het onderhoud van de website |
Doctoreren in Vlaanderen », offrant un aperçu des différentes | "Doctoreren in Vlaanderen", die een overzicht geeft van de |
possibilités de passer sa thèse de doctorat en Flandre. | verschillende mogelijkheden om in Vlaanderen een doctoraat te behalen. |
§ 5. Le FWO participe au fonctionnement du Point de Contact flamand | § 5. Het FWO neemt deel aan de werking van het Vlaams contactpunt voor |
pour le Programme-cadre européen, notamment concernant les priorités | het Europees Kaderprogramma, met name voor de onderzoeksprioriteiten |
de recherche reliées à sa mission. | die gerelateerd zijn aan zijn missie. |
TITRE 8. - Composition des panels d'experts | TITEL 8. - Samenstelling van de expertpanels |
Art. 27.Toutes les demandes d'aide financière auprès du FWO sont |
Art. 27.Alle aanvragen voor financiële steun bij het FWO worden door |
évaluées par des panels d'experts. Les panels d'experts sont en | expertpanels geëvalueerd. De expertpanels zijn in principe |
principe composés de manière disciplinaire. Ces panels disciplinaires | disciplinair samengesteld. Die disciplinaire panels worden door één |
sont complétés par un panel interdisciplinaire. Ils sont composés | interdisciplinair panel aangevuld. Ze bestaan uit experts die in het |
d'experts bénéficiant d'une reconnaissance générale et internationale | vakgebied in kwestie een algemene internationale erkenning genieten en |
dans le domaine en question et où : | waarbij : |
1° les experts belges appartiennent en Belgique au moins au top 40 % | 1° de Belgische experts in België ten minste tot de top 40 % van hun |
de leur discipline; | discipline behoren; |
2° les experts étrangers appartiennent, comparé aux chercheurs belges, | 2° de buitenlandse experts in vergelijking met de Belgische |
au moins au top 40 % de leur discipline. | onderzoekers ten minste tot de top 40 % van hun discipline behoren. |
La majorité des experts concernés doivent être des personnes qui ne | De meerderheid van de betrokken experts moet bestaan uit personen die |
sont pas attachées à une université flamande. | niet verbonden zijn aan een Vlaamse universiteit. |
Art. 28.§ 1er. Pour combler une position vacante dans un panel, une |
Art. 28.§ 1. Voor het invullen van een vacante positie in een panel |
vacance d'emploi doit être publiée au plus tard trois mois avant le | moet uiterlijk drie maanden vóór de aanvang van het mandaat een |
début du mandat : | vacature worden gepubliceerd : |
1° sur le site web du FWO, des universités flamandes, de l'autorité | 1° op de website van het FWO, de Vlaamse universiteiten, de Vlaamse |
flamande et sur des sites web étrangers pertinents; | overheid en relevante buitenlandse websites; |
2° au Moniteur belge, dans les bulletins d'information imprimés et | 2° in het Belgisch Staatsblad, de gedrukte en elektronische |
électroniques des services universitaires de la politique de la | nieuwsbrieven van de universitaire diensten onderzoeksbeleid, de |
recherche, des associations d'alumni de l'université concernée et des | alumniverenigingen van de betrokken universiteit en de Vlaamse |
chercheurs flamands à l'étranger. | onderzoekers in het buitenland. |
Dans cette vacance d'emploi, le titre du panel est mentionné, ainsi | In die vacature wordt de titel van het panel vermeld, alsook een |
qu'une description de la discipline pour laquelle/des sous-disciplines | beschrijving van de (sub)discipline(s) waarvoor expertise wordt |
pour lesquelles de l'expertise est attirée. | aangetrokken. |
§ 2. Concernant les vacances d'emploi des membres non flamands, les | § 2. Voor de vacatures voor niet-Vlaamse leden kunnen de expertpanels |
panels d'experts peuvent eux-mêmes faire des propositions | zelf extra voordrachten doen om voldoende kandidaten te verkrijgen. De |
supplémentaires afin d'obtenir suffisamment de candidats. Les | kandidaten worden op dezelfde manier behandeld als de spontane |
candidats sont traités de la même manière que les candidatures | |
spontanées. | kandidaatstellingen. |
Art. 29.§ 1er. Concernant les disciplines pour lesquelles il est |
Art. 29.§ 1. Voor de disciplines waarvoor internationaal wordt |
internationalement accepté que des méthodes bibliométriques sont | aanvaard dat bibliometrische methoden geschikt zijn voor de |
adéquates pour l'évaluation de la productivité et de la visibilité | beoordeling van wetenschappelijke productiviteit en zichtbaarheid, in |
scientifique, en particulier mais non exclusivement les disciplines | het bijzonder maar niet exclusief de disciplines uit de natuur- en |
des sciences naturelles et de vie, et les disciplines de base des | levenswetenschappen, en de basisdisciplines uit de technische |
sciences techniques, le profil scientifique des candidats est examiné | wetenschappen, wordt het wetenschappelijke profiel van de kandidaten |
par le Centre d'Expertise R&D monitoring. Les candidats sont évalués | gescreend door het Expertisecentrum O&O-monitoring. De kandidaten |
par le biais d'une vérification bibliométrique. | worden geëvalueerd door middel van een bibliometrische toetsing. |
La vérification par le Centre d'Expertise résulte en un rapportage | De toetsing door het Expertisecentrum resulteert in een rapportering |
destiné à une commission de membres à constituer par le FWO. Les | ten behoeve van een door het FWO in te stellen ledencommissie. De |
membres de cette commission sont désignés par les universités des | leden van die commissie worden door de universiteiten aangewezen uit |
membres ou des anciens membres des conseils de recherche | de leden of gewezen leden van de universitaire onderzoeksraden. Ten |
universitaires. Deux tiers au maximum des membres sont du même sexe. | hoogste twee derden van de leden zijn van hetzelfde geslacht. |
La commission des membres formule, sur la base du rapportage du Centre | De ledencommissie formuleert, op grond van de rapportering van het |
d'Expertise, une proposition de décision sur la composition des panels | Expertisecentrum, een voorstel van beslissing over de samenstelling |
d'experts au Bureau du FWO qui présente les propositions au conseil | van de expertpanels aan het Bureau van het FWO, dat de voorstellen |
d'administration, qui prend la décision finale. Le conseil ne peut | voorlegt aan de Raad van Bestuur, die de uiteindelijke beslissing |
déroger à la proposition de la commission de membres que pour des | neemt. De Raad kan alleen op gemotiveerde gronden afwijken van het |
causes motivées. | voorstel van de ledencommissie. |
§ 2. Concernant les panels d'experts couvrant des disciplines scientifiques pour lesquelles des méthodes bibliométriques sont moins adéquates, la commission des membres effectue une sélection sur dossier à l'aide des curricula vitae scientifiques des candidats. Ce faisant, les curricula ne sont pas uniquement comparés entre eux, mais également comparés à ceux des chercheurs flamands et étrangers étant reconnus comme faisant autorité dans les disciplines concernées par la communauté scientifique internationale. Sur cette base, la commission des membres formule une proposition de décision concernant la composition des panels d'experts au Bureau du | § 2. Voor de expertpanels die wetenschappelijke disciplines bestrijken waarvoor bibliometrische methoden minder geschikt zijn, voert de ledencommissie een screening uit van de wetenschappelijke curricula vitae van de kandidaten. Daarbij worden de curricula niet alleen onderling vergeleken, maar worden ze ook afgezet tegen die van Vlaamse en buitenlandse onderzoekers die in de betreffende disciplines door de internationale wetenschappelijke gemeenschap als toonaangevend worden erkend. De ledencommissie formuleert op grond daarvan een voorstel van beslissing over de samenstelling van de expertpanels aan het Bureau |
FWO. Le Bureau présente ces propositions au conseil d'administration, | van het FWO. Het Bureau legt die voorstellen voor aan de Raad van |
qui prend la décision finale. Le conseil ne peut déroger à la | Bestuur, die de uiteindelijke beslissing neemt. De Raad kan alleen op |
proposition de la commission des membres que pour des causes motivées. | gemotiveerde gronden afwijken van het voorstel van de ledencommissie. |
Art. 30.Deux tiers au maximum des membres des panels d'experts sont |
Art. 30.Ten hoogste twee derden van de leden van de expertpanels zijn |
du même sexe, pour autant que les candidats inscrits et les normes de | van hetzelfde geslacht, voor zover de aangemelde kandidaten en de |
kwaliteitsnormen dat toelaten. Tijdelijke afwijkingen worden met | |
qualité le permettent. Des dérogations temporaires sont motivées. Dans | redenen omkleed. In alle gevallen waarvan van de norm wordt afgeweken, |
tous les cas où il est dérogé à la norme, les candidats du sexe | krijgen kandidaten van het ondervertegenwoordigde geslacht die de |
sous-représenté atteignant la norme de qualité reçoivent la priorité. | kwaliteitsnorm halen de voorrang. |
Art. 31.Lors de l'évaluation et la sélection, il est fait appel dans |
Art. 31.Bij de evaluatie en selectie wordt in sommige internationale |
certains programmes internationaux à une commission dont la | programma's een beroep gedaan op een commissie waarvan de |
composition déroge à ce qui est stipulé au présent arrêté. Concernant | samenstelling afwijkt van hetgeen in dit besluit wordt bepaald. Voor |
les moyens d'action à faible incidence et prix budgétaire, il peut | actiemiddelen met geringe budgettaire impact en prijzen kan een beroep |
être fait appel à un panel d'experts composé ad hoc. | worden gedaan op een ad hoc samengesteld expertpanel. |
TITRE 9. - Procédure de recours et plaintes | TITEL 9. - Beroepsprocedure en klachten |
Art. 32.§ 1er. En cas d'une décision négative, un demandeur d'un |
Art. 32.§ 1. Een aanvrager van een mandaat of een krediet kan bij een |
mandat ou d'un crédit peut introduire une demande de révision auprès | negatieve beslissing een vraag tot herziening indienen bij de Raad van |
du conseil d'administration du FWO. Cette demande de révision doit | Bestuur van het FWO. Deze vraag tot herziening moet ingediend worden |
être introduite dans un délai de 30 jours ouvrables après la décision | binnen een termijn van dertig werkdagen na de beslissing van de Raad |
du conseil d'administration et doit se baser sur des éléments clairs | van Bestuur en dient gebaseerd te zijn op duidelijke en verifieerbare |
et vérifiables. | elementen. |
§ 2. Le conseil d'administration décide si la demande de révision est | § 2. De Raad van Bestuur beoordeelt of de vraag tot herziening gegrond |
fondée. Lorsqu'une suite favorable y est donnée, la demande sera | is. Indien op de vraag wordt ingegaan, zal de aanvraag bij de |
évaluée à nouveau lors de la prochaine occasion par un autre panel | eerstvolgende gelegenheid opnieuw beoordeeld worden door een ander |
d'experts que lors de la première demande. Ce panel d'experts s'aligne | expertpanel dan bij de eerste aanvraag. Dit expertpanel sluit zo dicht |
dans la mesure du possible au thème de recherche du demandeur. | mogelijk aan bij het onderzoeksthema van de aanvrager. |
§ 3. Un demandeur ne peut introduire qu'un seul recours. | § 3. Een aanvrager kan slechts een keer in beroep gaan. |
§ 4. La procédure du § 1er au § 3 inclus doit également être suivie | § 4. De procedure van § 1 tot en met § 3 moet eveneens worden gevolgd |
par des bénéficiaires de mandat ou de crédit, dont le rapport | door mandaat- en kredietgenieters, wiens vorderings- of eindverslag |
d'avancement ou final a reçu une évaluation négative. | negatief beoordeeld is. |
§ 5. En cas d'insatisfaction du traitement par le FWO, une plainte | § 5. Bij ontevredenheid over de behandeling door het FWO kan te allen |
écrite ou électronique peut être introduite à tout moment. Ces | tijde schriftelijk of elektronisch klacht worden ingediend. Deze |
plaintes seront traitées dans un délai de 45 jours calendaires après la réception. | klachten worden binnen de 45 kalenderdagen na ontvangst behandeld. |
TITRE 10. - Dispositions finales | TITEL 10. - Slotbepalingen |
Art. 33.L'arrêté du Gouvernement flamand du 2 avril 2004 relatif au |
Art. 33.Het besluit van de Vlaamse Regering van 2 april 2004 houdende |
subventionnement du « Fonds voor Wetenschappelijk Onderzoek - | de subsidieverlening aan het Fonds voor Wetenschappelijk Onderzoek - |
Vlaanderen » (Fonds de la Recherche scientifique - Flandre) est | Vlaanderen wordt opgeheven. |
abrogé. Art. 34.Le Ministre flamand ayant la politique scientifique dans ses |
Art. 34.De Vlaamse minister, bevoegd voor het wetenschapsbeleid, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 10 novembre 2011. | Brussel, 10 november 2011. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Innovation, des Investissements publics, des | De Vlaamse minister van Innovatie, Overheidsinvesteringen, Media en |
Médias et de la Lutte contre la Pauvreté, | Armoedebestrijding, |
I. LIETEN | I. LIETEN |