Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 1997 réglant l'agrément et le subventionnement des services d'aide aux familles et aux personnes âgées | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 24 juli 1997 tot regeling van de erkenning en de subsidiëring van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
10 NOVEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 10 NOVEMBER 1998. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 24 juillet 1997 réglant l'agrément et le | het besluit van de Vlaamse regering van 24 juli 1997 tot regeling van |
subventionnement des services d'aide aux familles et aux personnes | de erkenning en de subsidiëring van de diensten voor gezins- en |
âgées | bejaardenhulp |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 5, § 1er, II, 1° et 5°; | instellingen, inzonderheid op artikel 5, § 1, II, 1° en 5°; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 1997 réglant | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 24 juli 1997 tot |
l'agrément et le subventionnement des services d'aide aux familles et | regeling van de erkenning en de subsidiëring van de diensten voor |
aux personnes âgées, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du | gezins- en bejaardenhulp, gewijzigd bij besluit van de Vlaamse |
24 mars 1998; | regering van 24 maart 1998; |
Vu l'accord du Ministre flamand, chargé du budget, donné le 6 novembre 1998; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 6 november 1998; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996. | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 |
Vu l'urgence; | juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Considérant que le Gouvernement s'est engagé à faire appliquer les | Overwegende dat de regering zich geëngageerd heeft de afspraken |
accords pris dans le cadre du Plan intersectoriel flamand pour le | gemaakt binnen het Vlaams Intersectoraal Plan voor de Social Profit te |
secteur non marchand, à partir du 1er juillet 1998; | laten ingaan vanaf 1 juli 1998; |
Vu l'Accord intersectoriel flamand pour le secteur non marchand; | Gelet op het Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de Social Profit; |
Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la Famille et | Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn; |
de l'Aide sociale; | Na beraadslaging, |
Après en avoir délibéré, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 3, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement |
Artikel 1.In artikel 3, § 1, van het besluit van de Vlaamse regering |
flamand du 24 juillet 1997 réglant l'agrément et le subventionnement | van 24 juli 1997 tot regeling van de erkenning en de subsidiëring van |
des services d'aide aux familles et aux personnes âgées, le 6° est | de diensten voor gezins- en bejaardenhulp, wordt 6° vervangen door wat |
remplacé par ce qui suit : | volgt : |
« 6° occuper et rétribuer, par 130 demandeurs d'aide et cela | « 6° per 130 gebruikers, uitsluitend voor de dienst, één VTE aan |
exclusivement pour les besoins du service, un ETP de personnel | |
d'encadrement, conformément aux conventions de travail conclues. | begeleidend personeel tewerkstellen en bezoldigen overeenkomstig de |
Occuper et rétribuer, par 65 demandeurs d'aide supplémentaires | afgesloten arbeidsovereenkomsten. Per 65 bijkomende geholpen |
assistés et cela également exclusivement pour les besoins du service, | gebruikers en tevens uitsluitend voor de dienst, bijkomend één HTE aan |
un EMT de personnel d'encadrement supplémentaire, conformément aux | begeleidend personeel tewerkstellen en bezoldigen overeenkomstig de |
conventions de travail conclues; | afgesloten arbeidsovereenkomsten; ». |
Art. 2.A l'article 3, § 2 du même arrêté, sont apportées les |
Art. 2.In artikel 3, § 2, van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° l'alinéa deux est remplacé par ce qui suit : | 1° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt : |
« Les services présentent le manuel de la qualité à l'administration | « De diensten dienen het kwaliteitshandboek bij de administratie in |
avant le 1er janvier 2002. | voor 1 januari 2002. » ; |
2° l'alinéa trois est remplacé par ce qui suit : | 2° het derde lid wordt vervangen door wat volgt : |
« A partir de l'an 2003, la planification de la qualité accompagnée du | « Vanaf 2003 bezorgen de diensten de kwaliteitsplanning voor het |
rapport d'évaluation sur l'année écoulée et des modifications | lopende jaar, samen met het kwaliteitsjaarverslag van het afgelopen |
éventuelles du manuel de la qualité, est transmise par les services à | jaar en de eventuele wijzigingen aan het kwaliteitshandboek, jaarlijks |
l'administration, chaque année avant le 1er avril. | v66r 1 april aan de administratie. » |
Art. 3.A l'article 13 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 3.In artikel 13 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 24 mars 1998, sont apportées les modifications | van de Vlaamse regering van 24 maart 1998, worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° le 1° est remplacé par ce qui suit : | 1° 1° wordt vervangen door wat volgt : |
« 1° un montant forfaitaire de 574,85 francs par heure prestée et par | « 1° een forfaitair bedrag van 574,85 frank per gepresteerd uur en per |
heure de recyclage, en tant que subvention pour le personnel soignant | uur bijscholing, als subsidiëring van het verzorgend personeel en van |
et pour l'encouragement de l'expertise du personnel soignant; | het bevorderen van de deskundigheid van het verzorgend personeel;"; |
2° le 2° est remplacé par ce qui suit : | 2° 2° wordt vervangen door wat volgt : |
« 2° un montant forfaitaire de 1 102 650 francs par an et par 130 | « 1° een forfaitair bedrag van 1 102 650 frank per jaar per 130 |
demandeurs d'aide assistés, en tant que subvention pour le personnel d'encadrement; | geholpen gebruikers, als subsidiëring van het begeleidend personeel;". |
Art. 4.Dans l'article 16, § 1er du même arrêté, le 1° est remplacé |
Art. 4.In artikel 16, § 1°, van hetzelfde besluit wordt 1° vervangen |
par ce qui suit : | door wat volgt : |
« 1° pour le personnel d'encadrement : x/130ème de la subvention visée | « 1° voor het begeleidend personeel : x/130sten van het in artikel 13, |
à l'article 13, 2°; | 2° vermelde subsidiebedrag; ». |
Art. 5.L'article 40 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 5.Artikel 40 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
« Art. 40.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1997, à |
volgt : « Art. 40.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997, |
l'exception de l'article 6, 1° qui entre en vigueur le 1er janvier | met uitzondering van artikel 6, 1°, dat in werking treedt op 1 januari |
2002. » . | 2002. » |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1erjuillet 1998. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 1998. |
Art. 7.Le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 10 novembre 1998. | Brussel, 10 november 1998. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale, | De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn, |
L. MARTENS | L. MARTENS |