Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 10/03/2017
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant organisation de l'emploi et de la formation professionnelle, en ce qui concerne le stage d'activation "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant organisation de l'emploi et de la formation professionnelle, en ce qui concerne le stage d'activation Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding, wat betreft de activeringsstage
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
10 MARS 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du 10 MAART 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging
Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant organisation de l'emploi van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 houdende de
et de la formation professionnelle, en ce qui concerne le stage organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding, wat
d'activation betreft de activeringsstage
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, DE VLAAMSE REGERING,
Vu le décret du 7 mai 2004 relatif à la création de l'agence Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het
autonomisée externe de droit public « Vlaamse Dienst voor publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » (Office flamand de l'Emploi "Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding", artikel
et de la Formation professionnelle), l'article 5, § 1er, 3°, et § 2 ; 5, § 1, 3°, en § 2;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 houdende
organisation de l'emploi et de la formation professionnelle, modifié de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding,
en dernier lieu par les arrêtés du 23 décembre 2016 ; laatst gewijzigd bij de besluiten van 23 december 2016;
Vu l'avis du Conseil socio-économique de la Flandre, rendu le 16 Gelet op het advies van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen, gegeven op 16 januari 2017;
janvier 2017 ; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 25 novembre begroting, gegeven op 25 november 2016;
2016 ; Vu l'avis 60.873/1 du Conseil d'Etat, donné le 17 février 2017, en Gelet op advies 60.873/1 van de Raad van State, gegeven op 17 februari
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en
l'Innovation et des Sports ; Sport;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement

Artikel 1.Aan artikel 1, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse

flamand du 5 juin 2009 portant organisation de l'emploi et de la Regering van 5 juni 2009 houdende de organisatie van de
formation professionnelle, modifié par les arrêtés du Gouvernement arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding, gewijzigd bij de besluiten
flamand des 10 décembre 2010 et 18 décembre 2015, il est ajouté un van de Vlaamse Regering van 10 december 2010 en 18 december 2015,
point 28°, ainsi rédigé : wordt een punt 28° toegevoegd, dat luidt als volgt:
« 28° stage d'activation : un stage ouvert aux demandeurs d'emploi "28° activeringsstage: een stage die openstaat voor werkzoekenden bij
auprès desquels un problème médical, mental, psychique, psychiatrique wie een medisch, mentaal, psychisch, psychiatrisch of sociaal
ou social, ou une combinaison de ces problèmes empêche l'insertion sur probleem, of een combinatie van die problemen, de inschakeling op de
le marché du travail. Le stage oriente le demandeur d'emploi vers un arbeidsmarkt verhindert. De stage oriënteert de werkzoekende naar
travail rémunéré et le prépare à ce travail en renforçant ses betaald werk en bereidt de werkzoekende voor op betaald werk door zijn
compétences de base générales et en éliminant les obstacles qui algemene basisvaardigheden te versterken en door drempels weg te
entravent ou empêchent l'insertion sur le marché du travail. ». werken die de inschakeling op de arbeidsmarkt bemoeilijken of
verhinderen.".

Art. 2.Au titre III du même arrêté, modifié en dernier lieu par

Art. 2.Aan titel III van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij

l'arrêté du 18 décembre 2015, il est ajouté un chapitre V, comprenant besluit van 18 december 2015, wordt een hoofdstuk V, dat bestaat uit
les articles 111/0/13 à 111/0/20 inclus, rédigés comme suit : artikel 111/0/13 tot en met artikel 111/0/20, toegevoegd, dat luidt als volgt:
« CHAPITRE V. - Le stage d'activation "HOOFDSTUK V. - De activeringsstage
Art. 111/0/13. Le stage d'activation fait partie intégrante d'un Art. 111/0/13. De activeringsstage maakt integraal deel uit van een
trajet d'accompagnement intensif et spécifique en vue d'une intensief en specifiek begeleidingstraject met het oog op
remédiation psycho-médico-sociale. Le VDAB (Office flamand de l'Emploi psycho-medisch-sociale remediëring. De VDAB kan aan werkzoekenden die
et de la Formation professionnelle) peut proposer aux demandeurs geactiveerd worden via een intensief en specifiek begeleidingstraject,
d'emploi activés par un trajet d'accompagnement intensif et
spécifique, un stage d'activation auprès d'un employeur. een activeringsstage voorstellen bij een werkgever.
Un stage d'activation est ouvert aux demandeurs d'emploi auprès Een activeringsstage staat open voor werkzoekenden bij wie een
desquels un problème médical, mental, psychique, psychiatrique ou medisch, mentaal, psychisch, psychiatrisch of sociaal probleem, of een
social, ou une combinaison de ces problèmes empêche l'insertion sur le combinatie van die problemen, de inschakeling op de arbeidsmarkt
marché du travail. verhindert.
Art. 111/0/14. Le VDAB détermine la durée du stage d'activation selon Art. 111/0/14. De VDAB bepaalt de duur van de activeringsstage
la distance par rapport au marché du travail. Le stage d'activation a naargelang de afstand tot de arbeidsmarkt. De activeringsstage heeft
un délai de réalisation maximal de six mois. Le nombre d'heures sur le een maximale doorlooptijd van zes maanden. Het aantal uren op de
lieu de travail est constitué progressivement selon les capacités du werkvloer wordt gradueel opgebouwd naargelang de capaciteiten van de
stagiaire. stagiair.
Le VDAB décide si le demandeur d'emploi peut suivre un stage De VDAB beslist of de werkzoekende een activeringsstage kan volgen. De
d'activation. Le VDAB décide également de la cessation prématurée du VDAB beslist ook over de voortijdige beëindiging van de
stage d'activation. Un stage d'activation ne peut pas être prolongé. activeringsstage. Een activeringsstage kan niet verlengd worden.
Art. 111/0/15. Le stage d'activation peut être immédiatement arrêté Art. 111.0/15. De activeringsstage kan onmiddellijk worden stopgezet
par l'accompagnateur : door de begeleider:
1° lorsque le stagiaire trouve du travail ; 1° als de stagiair werk vindt;
2° lorsque le stagiaire ou l'employeur ne remplit plus leurs 2° als de stagiair of de werkgever hun contractuele verplichtingen
obligations contractuelles et le VDAB constate que l'exécution niet langer nakomen en de VDAB vaststelt dat de verdere uitvoering van
ultérieure du stage d'activation est devenue impossible ; de activeringsstage onmogelijk is geworden;
3° lorsque le but, visé à l'article 1er, 28°, est atteint ; 3° als het doel, vermeld in artikel 1, 28°, bereikt is;
4° lorsque le VDAB constate que le but, visé à l'article 1er, 28°, 4° als de VDAB vaststelt dat het doel, vermeld in artikel 1, 28°, niet
n'est pas réalisable. haalbaar is.
Art. 111/0/16. Une description des actions visant à cartographier la Art. 111/0/16. Een beschrijving van de acties om de beginsituatie in
situation de départ est fixée lors du début du stage d'activation et kaart te brengen, wordt bij de aanvang van de activeringsstage bepaald
est approuvée par le VDAB. A la fin du stage d'activation, un plan de en door de VDAB goedgekeurd. Op het einde van de activeringsstage
formation ou de parcours est rédigé, à moins qu'il s'avère que le wordt een opleidings- of trajectplan opgemaakt, tenzij blijkt dat de
stagiaire ne peut être orienté vers le marché du travail. stagiair niet toeleidbaar is naar de arbeidsmarkt.
Art. 111/0/17. Le VDAB effectue un suivi régulier du demandeur Art. 111/0/17. Tijdens de duur van de activeringsstage wordt de
d'emploi pendant le stage d'activation. L'employeur auprès duquel le werkzoekende regelmatig opgevolgd door de VDAB. De werkgever waarbij
stage est effectué, assure l'encadrement du demandeur d'emploi dans de stage wordt aangevat staat in voor de ondersteuning van de
l'exercice de sa fonction. werkzoekende op de werkvloer.
Art. 111/0/18. Le demandeur d'emploi qui suit un stage d'activation a Art. 111/0/18. De werkzoekende die een activeringsstage volgt, heeft
droit aux indemnités visées à l'article 6, § 2, et s'il remplit les recht op de vergoedingen, vermeld in artikel 6, § 2, als hij voldoet
conditions visées à l'article précité. aan de voorwaarden, vermeld in het voormelde artikel.
Art. 111/0/19. Pendant le stage d'activation le stagiaire est assuré Art. 111/0/19. Tijdens de activeringsstage wordt de stagiair verzekerd
en cas d'accident, comme prévu à l'article 11. L'article 12 s'applique voor ongevallen als vermeld in artikel 11. Artikel 12 is van
par analogie. overeenkomstige toepassing.
Art. 111/0/20. Une convention de stage d'activation, dont le conseil Art. 111/0/20. Voor de uitvoering van de activeringsstage wordt tussen
d'administration du VDAB arrête le modèle, est conclue entre le VDAB, de VDAB, de stagiair en de werkgever een overeenkomst gesloten,
le stagiaire et l'employeur. waarvan de raad van bestuur van de VDAB het model bepaalt.
Cette convention indiquera au moins : De overeenkomst bevat ten minste de volgende elementen:
1° l'identité des parties ; 1° de identiteit van de partijen;
2° la date de début du stage d'activation et sa durée présumée ; 2° de aanvangsdatum van de activeringsstage en de vermoedelijke duur
3° la description des activités qui sont entreprises sur le lieu du ervan; 3° de omschrijving van de activiteiten die in het kader van de
travail dans le cadre du stage d'activation ; activeringsstage plaatsvinden op de werkvloer;
4° les droits et devoirs des deux parties, entre autres : 4° de rechten en de plichten van de partijen, onder andere:
a) les indemnités et primes ; a) de vergoedingen en premies;
b) l'accompagnement et l'évaluation ; b) de begeleiding en evaluatie;
c) le respect des prescriptions en matière de sécurité et de R.G.T.P. c) het naleven van voorschriften inzake veiligheid en A.R.A.B.;
(Règlement général pour la Protection du Travail) ;
d) le respect de la vie privée d) het respecteren van de privacy

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de datum van de bekendmaking

au Moniteur belge et s'applique aux stages d'activation commençant à ervan in het Belgisch Staatsblad en is van toepassing op de
partir de l'entrée en vigueur du présent arrêté. activeringsstages die aanvatten vanaf de inwerkingtreding van dit

Art. 4.Le Ministre flamand ayant la politique de l'emploi dans ses

besluit.

Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid,

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 10 mars 2017. Brussel, 10 maart 2017.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport,
Ph. MUYTERS Ph. MUYTERS
^