Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la création et au maintien d'emplois dans la fonction de professeur de l'enseignement secondaire chargé de donner des cours pratiques qui sont mis en oeuvre pour les soins et l'entretien des cultures et du cheptel dans l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de oprichting en instandhouding van betrekkingen in het ambt van leraar secundair onderwijs, belast met het geven van praktische vakken, die voor de verzorging en het onderhoud van de teelten en de veestapel in het voltijds gewoon secundair onderwijs worden ingezet |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 10 MARS 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la création et au maintien d'emplois dans la fonction de professeur de l'enseignement secondaire chargé de donner des cours pratiques qui sont mis en oeuvre pour les soins et l'entretien des cultures et du cheptel dans l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 10 MAART 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de oprichting en instandhouding van betrekkingen in het ambt van leraar secundair onderwijs, belast met het geven van praktische vakken, die voor de verzorging en het onderhoud van de teelten en de veestapel in het voltijds gewoon secundair onderwijs worden ingezet De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 31 juillet 1990 relatif à l'enseignement-II, notamment | Gelet op het decreet van 31 juli 1990 betreffende het onderwijs-II, |
l'article 59, 1°; | inzonderheid op artikel 59, 1°; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 juin 1991 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 26 juni 1991 tot |
conditions pour la création d'emplois dans la fonction de professeur | vaststelling van de voorwaarden voor het oprichten van betrekkingen in |
het ambt van leraar secundair onderwijs, belast met het geven van | |
de l'enseignement secondaire, chargé de donner des cours pratiques qui | praktische vakken, die voor de verzorging en het onderhoud van de |
sont mis en oeuvre pour les soins et l'entretien des cultures et du | teelten en de veestapel in het voltijds secundair onderwijs worden |
cheptel dans l'enseignement secondaire à temps plein, modifié par les | ingezet, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 24 |
arrêtés du Gouvernement flamand des 24 novembre et 18 mai 1994; | november 1993 en 18 mei 1994; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 1er | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
décembre 2005; | Begroting, gegeven op 1 december 2005; |
Vu le protocole n° 589 du 23 décembre 2005 portant les conclusions des | Gelet op protocol nr. 589 van 23 december 2005 houdende de conclusies |
van de onderhandelingen, gevoerd in de gemeenschappelijke vergadering | |
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la | van Sectorcomité X en van onderafdeling Vlaamse Gemeenschap van |
sous-section "Communauté flamande" de la section 2 du comité des | afdeling 2 van het comité voor de provinciale en plaatselijke |
services publics provinciaux et locaux; | overheidsdiensten; |
Vu le protocole n° 354 du 23 décembre 2005 portant les conclusions des | Gelet op protocol nr. 354 van 23 december 2005 houdende de conclusies |
négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation visé | van de onderhandelingen, gevoerd in het overkoepelend |
au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de négociation | onderhandelingscomité, vermeld in het decreet van 5 april 1995 tot |
dans l'enseignement libre subventionné; | oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd |
Vu l'avis n° 39.768/1 du Conseil d'Etat, donné le 9 février 2006, en | onderwijs; Gelet op het advies nr. 39.768/1 van de Raad van State, gegeven op 9 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; | februari 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
et de la Formation; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sans préjudice des périodes-professeur accordées au vu |
Artikel 1.Onverminderd de uren-leraar die worden toegekend op basis |
des dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet | van de bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 31 juli |
1990 fixant le capital "périodes-professeur" dans l'enseignement | 1990 tot vastlegging van het pakket "uren-leraar" in het voltijds |
secondaire à temps plein, il est accordé un nombre spécifique de | secundair onderwijs, wordt aan elke door de Vlaamse Gemeenschap |
périodes-professeur à tout établissement d'enseignement secondaire | gefinancierde of gesubsidieerde instelling voor voltijds gewoon |
ordinaire à temps plein financé ou subventionné par la Communauté | secundair onderwijs die binnen het studiegebied land- en tuinbouw ten |
flamande organisant, au sein de la discipline Agriculture et | minste een van de structuuronderdelen landbouw, tuinbouw, |
horticulture, au moins une des subdivisions structurelles suivantes : | landbouwtechnieken, tuinbouwtechnieken en paardrijden en -verzorgen |
Agriculture, Horticulture, Techniques agricoles, Techniques horticoles | organiseert, een specifiek aantal uren-leraar toegekend. |
et Equitation et soins aux chevaux. | |
Ce nombre spécifique de périodes-professeur, qui correspond soit à | Dat specifieke aantal uren-leraar, dat overeenstemt met twee dan wel |
deux, soit à plusieurs emplois à temps plein dans la fonction | meer voltijdse betrekkingen in het ambt van leraar secundair |
d'enseignant de l'enseignement secondaire chargé de cours pratiques | onderwijs, belast met praktische vakken in de tweede en derde graad |
aux deuxième et troisième degrés de l'enseignement secondaire | van het voltijds gewoon secundair onderwijs, moet de instelling |
ordinaire à temps plein, doit permettre à l'établissement : | toestaan : |
1° d'exploiter et d'entretenir les cultures, les serres et le cheptel | 1° de culturen, de serres en de veestapel die van de instelling |
qui dépendent de l'établissement; | afhangen, uit te baten en te onderhouden; |
2° de donner aux élèves de la discipline Agriculture et horticulture | 2° tijdens de praktijklessen aan de leerlingen van het studiegebied |
des démonstrations, pendant les cours pratiques, des démonstrations | land- en tuinbouw illustratieve demonstraties te geven die rekening |
illustratives qui tiennent compte des développements techniques et | houden met de technische en technologische ontwikkelingen in de |
technologiques dans le secteur. | sector. |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, toutes les subdivisions |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit worden alle |
structurelles de la discipline Agriculture et horticulture, qui | structuuronderdelen van het studiegebied land- en tuinbouw, dat zich |
s'étale sur les deuxième et troisième degrés de l'enseignement | over de tweede en derde graad van het technisch en beroepssecundair |
secondaire technique et professionnel, sont prises en compte, à | onderwijs uitstrekt, in aanmerking genomen, met uitzondering van die |
l'exception des subdivisions dont la grille horaire hebdomadaire ne | structuuronderdelen waarvan de wekelijkse lessentabel geen |
contient pas de cours pratiques. | praktijkvakken bevat. |
Art. 3.§ 1er. Chaque établissement se voit accorder au moins 58 |
Art. 3.§ 1. Aan elke instelling worden minstens 58 uren-leraar, wat |
périodes-professeur, ce qui correspond à deux emplois à temps plein. | overeenkomt met twee voltijdse betrekkingen, toegekend. |
§ 2. Le nombre mentionné au § 1er, est majoré : | § 2. Het aantal, vermeld in § 1, wordt vermeerderd met : |
1° de 29 périodes-professeur, ce qui revient à un emploi, si | 1° 29 uren-leraar, wat overeenkomt met één betrekking, als de |
l'établissement atteint, à la date habituelle de comptage, la norme de | instelling op de gebruikelijke tellingsdatum voor het eerste |
création de 71 élèves réguliers et, à partir de l'année scolaire | schooljaar de oprichtingsnorm van 71 regelmatige leerlingen bereikt en |
suivante, la norme de maintien de 61 élèves réguliers; | vanaf het daaropvolgende schooljaar de behoudsnorm van 61 regelmatige leerlingen; |
2° de 58 périodes-professeur, ce qui revient à deux emplois, si | 2° 58 uren-leraar, wat overeenkomt met twee betrekkingen, als de |
l'établissement atteint, à la date habituelle de comptage, la norme de | instelling op de gebruikelijke tellingsdatum voor het eerste |
création de 101 élèves réguliers et, à partir de l'année scolaire | schooljaar de oprichtingsnorm van 101 regelmatige leerlingen bereikt |
suivante, la norme de maintien de 91 élèves réguliers; | en vanaf het daaropvolgende schooljaar de behoudsnorm van 91 |
regelmatige leerlingen; | |
3° de 87 périodes-professeur, ce qui revient à trois emplois, si | 3° 87 uren-leraar, wat overeenkomt met drie betrekkingen, als de |
l'établissement atteint, à la date habituelle de comptage, la norme de | instelling op de gebruikelijke tellingsdatum voor het eerste |
création de 171 élèves réguliers et, à partir de l'année scolaire | schooljaar de oprichtingsnorm van 171 regelmatige leerlingen bereikt |
suivante, la norme de maintien de 161 élèves réguliers. | en vanaf het daaropvolgende schooljaar de behoudsnorm van 161 |
Le nombre de périodes-professeur en question reste attribué pendant | regelmatige leerlingen. |
deux années scolaires consécutives pendant lesquelles la norme de | Het desbetreffende aantal uren-leraar blijft toegekend gedurende twee |
maintien n'est pas atteinte. A partir de l'année scolaire suivante, | opeenvolgende schooljaren waarin de behoudsnorm niet wordt bereikt. |
l'octroi de périodes-professeur est suspendu jusqu'à ce que la norme | Vanaf het daaropvolgende schooljaar wordt de toekenning stopgezet tot |
de création soit à nouveau atteinte. | de oprichtingsnorm opnieuw wordt bereikt. |
§ 3. Le nombre de périodes-professeur qui correspond à un emploi | § 3. Het aantal uren-leraar dat overeenkomt met een betrekking die op |
organisé le 31 décembre 2005 par application de la réglementation en | 31 december 2005 wordt georganiseerd met toepassing van de op dat |
vigueur à ce moment continue à être accordé pendant l'année scolaire | ogenblik vigerende regelgeving, blijft gedurende het schooljaar |
2005-2006, si cet emploi atteint au 1er février 2005 la norme de | 2005-2006 toegekend als die betrekking op 1 februari 2005 de |
maintien correspondante mentionnée au § 2. | overeenstemmende behoudsnorm, vermeld in § 2, bereikt. |
Art. 4.Continue à être accordé pendant l'année scolaire 2005-2006 en |
Art. 4.Als eenmalige overgangsmaatregel voor het schooljaar 2005-2006 |
tant que mesure transitoire unique, le nombre de périodes-professeur | blijft het aantal uren-leraar dat overeenkomt met een betrekking die |
qui correspond à un emploi organisé le 31 décembre 2005 par application de la réglementation en vigueur à ce moment, mais qui disparaîtrait par application de l'article 1er, premier alinéa, du présent arrêté. Cette mesure transitoire ne s'applique toutefois pas, si dans la commune de l'établissement d'enseignement concerné se situe un autre établissement d'enseignement appartenant au même pouvoir organisateur et offrant un troisième degré de la discipline Agriculture et horticulture, auquel sont accordés, par application du présent arrêté, au moins autant d'emplois que le nombre d'emplois qui est supprimé auprès du premier établissement. | op 31 december 2005 wordt georganiseerd met toepassing van de op dat ogenblik vigerende regelgeving doch die met toepassing van artikel 1, eerste lid, van dit besluit zou verdwijnen, gedurende het schooljaar 2005-2006 toegekend. Deze overgangsmaatregel geldt evenwel niet, indien in de gemeente van de betrokken instelling een andere instelling is gelegen, behorend tot dezelfde inrichtende macht en met een derde graad van het studiegebied land- en tuinbouw, waaraan in toepassing van dit besluit tenminste zoveel betrekkingen meer worden toegekend dan het aantal betrekkingen dat in eerstgenoemde instelling wordt opgeheven. |
Art. 5.L'arrêté du Gouvernement flamand du 26 juin 1991 fixant les |
Art. 5.Het besluit van de Vlaamse Regering van 26 juni 1991 tot |
conditions pour la création d'emplois dans la fonction de professeur | vaststelling van de voorwaarden voor het oprichten van betrekkingen in |
het ambt van leraar secundair onderwijs, belast met het geven van | |
de l'enseignement secondaire, chargé de donner des cours pratiques qui | praktische vakken, die voor de verzorging en het onderhoud van de |
sont mis en oeuvre pour les soins et l'entretien des cultures et du | teelten en de veestapel in het voltijds secundair onderwijs worden |
cheptel dans l'enseignement secondaire à temps plein, modifié par les | ingezet, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 24 |
arrêtés du Gouvernement flamand des 24 novembre et 18 mai 1994, est | november 1993 en 18 mei 1994, wordt opgeheven. |
abrogé. Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006. |
Art. 7.Le Ministre flamand qui a l'Enseignement dans ses attributions |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 10 mars 2006. | Brussel, 10 maart 2006. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |