← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand fixant les sports ou les disciplines sportives soumises à l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 mars 2006 portant les dispositions générales en matière de la pratique du sport dans les impératifs de santé en cas de participation de mineurs à des manifestations, épreuves, compétitions et formations sportives dans certaines disciplines sportives "
Arrêté du Gouvernement flamand fixant les sports ou les disciplines sportives soumises à l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 mars 2006 portant les dispositions générales en matière de la pratique du sport dans les impératifs de santé en cas de participation de mineurs à des manifestations, épreuves, compétitions et formations sportives dans certaines disciplines sportives | Besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van de sporttakken of sportdisciplines die onderworpen zijn aan het besluit van de Vlaamse Regering van 10 maart 2006 houdende algemene bepalingen inzake medisch verantwoorde sportbeoefening bij de deelname van minderjarigen aan sportmanifestaties, proeven, wedstrijden en opleidingen in bepaalde sporttakken |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
10 MARS 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les sports ou | 10 MAART 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van de |
les disciplines sportives soumises à l'arrêté du Gouvernement flamand | sporttakken of sportdisciplines die onderworpen zijn aan het besluit |
du 10 mars 2006 portant les dispositions générales en matière de la | van de Vlaamse Regering van 10 maart 2006 houdende algemene bepalingen |
pratique du sport dans les impératifs de santé en cas de participation | inzake medisch verantwoorde sportbeoefening bij de deelname van |
de mineurs à des manifestations, épreuves, compétitions et formations | minderjarigen aan sportmanifestaties, proeven, wedstrijden en |
sportives dans certaines disciplines sportives | opleidingen in bepaalde sporttakken |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 27 mars 1991 en matière de la pratique du sport dans | Gelet op het decreet van 27 maart 1991 inzake medisch verantwoorde |
les impératifs de santé, notamment l'article 4, deuxième alinéa, | sportbeoefening, inzonderheid op artikel 4, tweede lid, gewijzigd bij |
modifié par le décret du 20 décembre 1996, et l'article 19, modifié | het decreet van 20 december 1996, op artikel 19, gewijzigd bij het |
par le décret du 19 mars 2004, et l'article 20, modifié par les | decreet van 19 maart 2004, en op artikel 20, gewijzigd bij de decreten |
décrets du 20 décembre 1996 et du 19 mars 2004; | van 20 december 1996 en 19 maart 2004; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 mars 2006 portant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 10 maart 2006 |
dispositions générales en matière de la pratique du sport dans les | houdende algemene bepalingen inzake medisch verantwoorde |
impératifs de santé en cas de participation de mineurs à des | sportbeoefening bij de deelname van minderjarigen aan |
manifestations, épreuves, compétitions et formations sportives dans | sportmanifestaties, proeven, wedstrijden en opleidingen in bepaalde |
certaines disciplines sportives, notamment l'article 2; | sporttakken, inzonderheid op artikel 2; |
Vu l'avis du Conseil flamand des Sports, donné le 25 octobre 2005; | Gelet op het advies van de Vlaamse Sportraad, gegeven op 25 oktober |
Vu l'avis n° 39 622/3 du Conseil d'Etat, donné le 17 janvier 2006, par | 2005; Gelet op advies nr. 39.622/3 van de Raad van State, gegeven op 17 |
application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois | januari 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, | de gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Conformément aux dispositions de l'article 2, § 1er, de |
Artikel 1.Overeenkomstig de bepaling van artikel 2, § 1, van het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 mars 2006 portant les | besluit van de Vlaamse Regering van 10 maart 2006 houdende algemene |
dispositions générales en matière de la pratique du sport dans les | bepalingen inzake medisch verantwoorde sportbeoefening bij de deelname |
impératifs de santé en cas de participation de mineurs à des | van minderjarigen aan sportmanifestaties, proeven, wedstrijden en |
manifestations, épreuves, compétitions et formations sportives dans | opleidingen in bepaalde sporttakken, worden de volgende sporttakken |
certaines disciplines sportives, les sports suivants sont soumis aux | onderworpen aan de bepalingen van voormeld besluit van de Vlaamse |
dispositions de l'arrêté précité du Gouvernement flamand : | Regering : |
1° cyclisme; | 1° wielrennen; |
2° motocyclisme. | 2° motorrijden. |
Art. 2.Conformément à la disposition de l'article 2, § 2, de l'arrêté |
Art. 2.Overeenkomstig de bepaling van artikel 2, § 2, van het |
précité, les dispositions de l'arrêté précité s'applique de façon | voormelde besluit, zijn de bepalingen van voormeld besluit van |
conforme à l'organisation de manifestations sportives dans la | overeenkomstige toepassing op de organisatie van sportmanifestaties in |
discipline sportive du motocyclisme. | de sporttak motorrijden. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
au Moniteur belge. | ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 10 mars 2006. | Brussel, 10 maart 2006. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des | De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, |
Affaires bruxelloises, | |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |