Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 10/03/1998
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant généralisation du régime des contractuels subventionnés "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant généralisation du régime des contractuels subventionnés Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 27 oktober 1993 tot veralgemening van het stelsel van gesubsidieerde contractuelen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
10 MARS 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du 10 MAART 1998. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het
Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant généralisation du besluit van de Vlaamse regering van 27 oktober 1993 tot veralgemening
régime des contractuels subventionnés van het stelsel van gesubsidieerde contractuelen
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu la loi-programme du 30 décembre 1988; Gelet op de programmawet van 30 december 1988;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement
flamand du 27 octobre 1993 portant généralisation du régime des Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 27 oktober 1993 tot
contractuels subventionnés, modifié par les arrêtés du Gouvernement veralgemening van het stelsel van gesubsidieerde contractuele zoals
flamand des 5 mars 1996, 21 janvier 1997 et 17 juin 1997; gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 5 maart 1996, 21 januari 1997 en 17 juni 1997;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 10 mars 1998; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, gegeven op 10 maart 1998;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli
Vu l'urgence; 1989;
Considérant qu'il importe de prendre d'urgence des mesures pour Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
assurer la continuité des activités des ateliers sociaux dans Overwegende dat dringend maatregelen moeten worden getroffen om de
l'attente d'une réglementation décrétale et d'apporter quelques continuïteit van de werking van de sociale werkplaatsen te verzekeren
modifications dans le cadre du plan d'expérience du travail-plus; in afwachting van een decretale regelgeving en het tevens noodzakelijk
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement et de is enkele aanpassingen in het kader van het werkervaringsplan-plus
l'Emploi, door te voeren;
Après en avoir délibéré, Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling;
Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les dispositions des articles 1er, 16° et 17° et 6bis de

Artikel 1.De bepalingen van de artikelen 1, 16° en 17° en 6bis van

l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant het besluit van de Vlaamse regering van 27 oktober 1993 tot
généralisation du régime des contractuels subventionnés, sont veralgemening van het stelsel van gesubsidieerde contractuelen worden
prolongées jusqu'au 31 décembre 1998. verlengd tot 31 december 1998.

Art. 2.Dans l'article 1er du même arrêté, les 18° et 19° sont

Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden 18° en 19° vervangen

remplacés par les dispositions suivantes : door wat volgt :
« 18° chômeurs de longue durée peu scolarisés: les chômeurs qui, le « 18° laaggeschoolde langdurig werklozen : de werklozen die op de dag
jour précédant leur engagement, sont chômeurs complets indemnisés
pendant au moins 24 mois ininterrompus et qui ne sont pas porteurs voor de indiensttreding zonder onderbreking minstens 24 maanden
volledig vergoede werklozen zijn en geen diploma, getuigschrift of
d'un diplôme, certificat ou brevet de l'enseignement secondaire brevet behaalden van het hoger secundair onderwijs;
supérieur; 19° demandeurs d'emploi de longue durée peu scolarisés: les demandeurs 19° laaggeschoolde langdurig werkzoekenden : de niet-werkende
d'emploi non occupés qui, le jour précédent leur engagement répondent au moins aux conditions suivantes : werkzoekenden die op de dag voor de indiensttreding minstens :
- ils sont inscrits pendant 24 mois comme demandeur d'emploi à la - 24 maanden als werkzoekende ingeschreven zijn bij de Vlaamse Dienst
"Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding" (Office voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding;
flamand de l'Emploi et de la Formation professionnelle);
- ils n'étaient pas des chômeurs complets indemnisés au cours de cette - gedurende deze periode niet volledig vergoede werklozen waren of
période ou ils étaient des chômeurs complets indemnisés pendant une période de moins de 24 mois; gedurende een periode minder dan 24 maanden volledig vergoede werklozen waren;
- ils étaient ni salarié, ni indépendant au cours de cette période; - gedurende deze periode noch in loondienst werkten, noch een
zelfstandig beroep uitoefenden;
- ils ne sont porteurs d'aucun diplôme ou certificat ou brevet de - geen diploma of getuigschrift of brevet behaalden van het hoger
l'enseignement secondaire supérieur. » secundair onderwijs. »

Art. 3.L'article 23 du même arrêté est modifié comme suit :

Art. 3.Artikel 23 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt :

« § 1er. Par application de l'article 95, § 1er de la loi, le Ministre « § 1. In toepassing van artikel 95, § 1 van de wet stelt de minister
fixe chaque mois le montant que le VDAB verse avant le 10 du mois maandelijks het bedrag vast dat de VDAB stort voor de tiende van de
lopende kalendermaand. De premie wordt verrekend op basis van de
civil en cours. La prime est calculée sur la base de l'emploi effectif effectieve tewerkstelling binnen het kader van de toegekende premies
dans le cadre des primes octroyées pour le mois concerné. Les voor de betrokken maand. Er is slechts recht op een premie voor de
prestations effectives ou y assimilées ne donnent droit qu'à une seule werkelijk verrichte of daarmee gelijkgestelde arbeidsprestaties.
prime. § 2. Pour les contractuels subventionnés mis au travail dans le cadre § 2. Voor gesubsidieerde contractuelen tewerkgesteld in het kader van
des articles 7 et 8 du présent arrêté, la prime d'encadrement ou la de artikelen 7 en 8 van dit besluit wordt de omkaderingspremie of de
opleidingspremie verrekend op basis van de effectieve tewerkstelling
prime de formation sont calculées sur la base de l'emploi effectif et en de werkelijk verrichte of de daarmee gelijkgestelde
des prestations effectives ou y assimilées. arbeidsprestaties.
Pour les contractuels subventionnés mis au travail dans le cadre de Voor gesubsidieerde cortractuelen tewerkgesteld in het kader van
l'article 7bis du présent arrêté, la prime d'encadrement est calculée artikel 7bis van dit besluit wordt de omkaderingspremie berekend in
en proportion de la durée du contrat de travail et du régime de verhouding tot de duur van de arbeidsovereenkomst en het
travail. » arbeidsstelsel. »

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets, pour ce qui concerne

Art. 4.Dit besluit heeft wat artikel 1 betreft uitwerking met ingang

l'article 1er, le 1er janvier 1998 et pour ce qui concerne les van 1 januari 1998 een wat de artikelen 2 en 3 betreffen uitwerking
articles 2 et 3, le 1er juin 1997. met ingang van 1 juni 1997.

Art. 5.Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi, est

Art. 5.De Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling is belast

chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van het besluit.
Bruxelles, le 10 mars 1998. Brussel, 10 maart 1998.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi, De Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling,
Th. KELCHTERMANS Th. KELCHTERMANS
^