← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 mars 1989 fixant pour la Région flamande les catégories de travaux et d'actes autres que des établissements incommodants pour lesquelles la demande de permis de bâtir doit contenir une évaluation des incidences sur l'environnement "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 mars 1989 fixant pour la Région flamande les catégories de travaux et d'actes autres que des établissements incommodants pour lesquelles la demande de permis de bâtir doit contenir une évaluation des incidences sur l'environnement | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 23 maart 1989 houdende bepaling voor het Vlaamse gewest van de categorieën van werken en handelingen, andere dan hinderlijke inrichtingen, waarvoor een milieu-effectrapport is vereist voor de volledigheid van de aanvraag om bouwvergunning |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
10 MARS 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 10 MAART 1998. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 23 mars 1989 fixant pour la Région flamande | besluit van de Vlaamse regering van 23 maart 1989 houdende bepaling |
les catégories de travaux et d'actes autres que des établissements | voor het Vlaamse gewest van de categorieën van werken en handelingen, |
incommodants pour lesquelles la demande de permis de bâtir doit | andere dan hinderlijke inrichtingen, waarvoor een milieu-effectrapport |
contenir une évaluation des incidences sur l'environnement | is vereist voor de volledigheid van de aanvraag om bouwvergunning |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 22 octobre 1996 relatif à l'aménagement du territoire, | Gelet op het decreet van 22 oktober 1996 betreffende de ruimtelijke |
coordonné le 22 octobre 1996, notamment l'article 51, troisième et | ordening, gecoördineerd op 22 oktober 1996, inzonderheid op artikel |
quatrième alinéa; | 51, derde en vierde lid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 mars 1989 fixant pour la | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 23 maart 1989 |
Région flamande les catégories de travaux et d'actes autres que des | houdende bepaling voor het Vlaamse gewest van de categorieën van |
werken en handelingen, andere dan hinderlijke inrichtingen, waarvoor | |
établissements incommodants pour lesquelles la demande de permis de | een milieu-effectrapport is vereist voor de volledigheid van de |
bâtir doit contenir une évaluation des incidences sur l'environnement, | aanvraag om bouwvergunning, gewijzigd door de besluiten van 25 januari |
modifié par les arrêtés des 25 janvier 1995 et 4 février 1997; | 1995 en 4 februari 1997; |
Vu l'arrêt C-133/94 de la Cour européenne de Justice du 2 mai 1996 | Gelet op het arrest C-133/94 van het Europees Hof van Justitie van 2 |
relatif à la transposition incomplète et incorrecte en droit belge de | mei 1996 inzake het niet volledig en correct in Belgisch recht |
la Directive CE 85/337/CEE du 27 juin 1985 concernant l'évaluation des | omzetten van de EG-Richtlijn 85/337/EEG van 27 juni 1985 betreffende |
incidences de certains projets publics et privés sur l'environnement; | de milieu-effectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere projecten; |
Vu l'accord du budget donné le 6 mars 1998; | Gelet op het akkoord van begroting gegeven op 6 maart 1998; |
Vu l'urgence motivée par la circonstance qu'il importe de procéder | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de |
omstandigheid dat dringend een verdere aanpassing van het voormelde | |
sans délai à l'adaptation de l'arrêté précité du Gouvernement flamand | besluit van de Vlaamse regering van 23 maart 1989 dient doorgevoerd in |
du 23 mars 1989 à la lumière de la lettre du 8 septembre 1997 de la | het licht van de brief van 8 september 1997 van de Europese Commissie |
Commission européenne sommant la Belgique, en particulier la Région | houdende aanmaning van de Lid-Staat België, in het bijzonder het |
flamande, d'appliquer dans son intégralité l'arrêt C-133/94 précité de | Vlaamse Gewest, tot volledige uitvoering van het voormelde arrest |
la Cour européenne de Justice du 2 mai 1996, faute de quoi celle-ci, | C-133/94 van het Europees Hof van Justitie van 2 mei 1996, bij gebreke |
en vertu de l'article 171, alinéa deux du Traité CE peut assigner à | waarvan dit Hof op grond van artikel 171, tweede lid, van het |
nouveau l'Etat membre devant la Cour de Justice et lui imposer une | EG-Verdrag de Lid-Staat opnieuw kan dagvaarden voor het Hof van |
astreinte; | Justitie en een dwangsom kan opleggen; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 27 janvier 1998, en application | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 27 januari 1998, |
de l'article 84, alinéa premier, 2°, des lois coordonnées sur le | met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde |
Conseil d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Travaux publics, des | Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling |
Transports et de l'Aménagement du Territoire; | en de Vlaamse minister van Openbare Werken, Vervoer en Ruimtelijke Ordening; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 |
Artikel 1.Het artikel 2 van het besluit van de Vlaamse regering van |
mars 1989 fixant pour la Région flamande les catégories de travaux et | 23 maart 1989 houdende bepaling voor het Vlaamse gewest van de |
categorieën van werken en handelingen, andere dan hinderlijke | |
d'actes autres que des établissements incommodants pour lesquelles la | inrichtingen, waarvoor een milieu-effectrapport is vereist voor de |
demande de permis de bâtir doit contenir une évaluation des incidences | volledigheid van de aanvraag om bouwvergunning, gewijzigd door de |
sur l'environnement, modifié par les arrêtés des 25 janvier 1995 et 4 | besluiten van 25 januari 1995 en 4 februari 1997 wordt aangevuld met |
février 1997, est complété des dispositions suivantes : | de volgende bepalingen : |
« 18° Les projets d'agriculture suivants pour autant qu'ils ne | « 18° De volgende landbouwprojecten voor zover niet opgenomen in sub |
figurent pas sous 14° jusque 17° compris : | 14° tot en met sub 17° : |
a) projets d'affectation de terres incultes ou d'étendues | a) projecten met betrekking tot de bestemming van woeste gronden of |
semi-naturelles à l'exploitation agricole intensive pour autant que | semi-natuurlijke gebieden voor intensieve landbouw in zoverre de |
leur superficie s'élève à 10 ha ou plus et que le projet soit | oppervlakte 10 ha of meer bedraagt en het project geheel of |
entièrement ou partiellement situé dans : | gedeeltelijk gelegen is in : |
- soit, une zone et/ou réserve naturelle fixée suivant le plan | - ofwel een volgens het plan van aanleg vastgesteld natuur- en/of |
d'aménagement; | reservaatgebied; |
- soit, une zone de grande valeur écologique fixée suivant le plan | - ofwel een volgens het plan van aanleg vastgesteld ecologisch |
d'aménagement; | waardevol gebied; |
- soit à l'intérieur du périmètre d'une zone de protection de | - ofwel binnen de perimeter van een vogelbeschermingsgebied |
l'avifaune en application de la Directive 79/409/CEE du 2 avril 1997 | vastgesteld in toepassing van de EG-richtlijn 79/409/EEG van 2 april |
et/ou zone "RAMSAR"; | 1979 en/of "Ramsar"-gebied; |
b) projets de gestion d'eau à des fins agricoles résultant en un | b) waterbeheersingsprojecten voor landbouwdoeleinden die een verlaging |
abaissement de la nappe phréatique dans une ou plusieurs des zones | van de freatische grondwatertafel voor gevolg hebben in één of meer |
suivantes : | van de volgende gebieden : |
- soit, une zone et/ou réserve naturelle fixée suivant le plan | - ofwel een volgens het plan van aanleg vastgesteld natuur- en/of |
d'aménagement; | reservaatgebied; |
- soit, une zone de grande valeur écologique fixée suivant le plan | - ofwel een volgens het plan van aanleg vastgesteld ecologisch |
d'aménagement; | waardevol gebied; |
- soit à l'intérieur du périmètre d'une zone de protection de | - ofwel binnen de perimeter van een vogelbeschermingsgebied |
l'avifaune en application de la Directive 79/409/CEE du 2 avril 1997 | vastgesteld in toepassing van de EG-richtlijn 79/409/EEG van 2 april |
et/ou zone "RAMSAR"; | 1979 en/of "Ramsar"-gebied; |
c) piscicultures de salmonidés ayant une superficie de 10 ha ou plus; | c) kweekvijvers voor zalmachtigen met een oppervlakte van 10 ha of |
d) récupération de territoires sur la mer à partir d'une superficie de | meer; |
10 ha ou plus. | d) terugwinning van land op zee vanaf een oppervlakte van 10 ha of |
19° Transport d'énergie électrique par lignes aériennes pour autant | meer. 19° Transport van elektrische energie via bovengrondse leidingen |
que la tension s'élève à plus de 220 kV et leur longueur à plus de 15 | inzoverre de spanning 220 kV of meer en de lengte van de leidingen 15 |
km. | km of meer bedraagt. |
20° Les projets d'infrastructure suivants à condition qu'ils ne | 20° De volgende infrastructuurprojecten voor zover niet opgenomen in |
figurent pas sous 1° jusque 9°, sous 12°, sous 13° et/ou 15° compris : | sub 1° tot en met 9°, in sub 12°, sub 13° en/of in sub 15° : |
a) Remontées mécaniques et téléphériques pour autant que leur longueur | |
s'élève à 1 km ou plus et que le projet soit entièrement ou | a) skiliften en kabelspoorwegen in zoverre de lengte 1 km of meer |
partiellement situé dans : | bedraagt en het project geheel of gedeeltelijk gelegen is in : |
- soit, une zone et/ou réserve naturelle fixée suivant le plan | - ofwel een volgens het plan van aanleg vastgesteld natuur- en/of |
d'aménagement; | reservaatgebied; |
- soit, une zone de grande valeur écologique fixée suivant le plan | - ofwel een volgens het plan van aanleg vastgesteld ecologisch |
d'aménagement; | waardevol gebied; |
- soit à l'intérieur du périmètre d'une zone de protection de | - ofwel binnen de perimeter van een vogelbeschermingsgebied |
l'avifaune en application de la Directive 79/409/CEE du 2 avril 1997 | vastgesteld in toepassing van de EG-richtlijn 79/409/EEG van 2 april |
et/ou zone "RAMSAR"; | 1979 en/of "Ramsar"-gebied; |
b) construction de routes, de ports (y compris de ports de pêche) et | b) aanleg van wegen, havens (met inbegrip van visserij-havens) en |
d'aérodromes pour autant qu'il s'agisse : | luchthavens inzoverre het gaat om : |
- de la transformation de routes en autoroutes; | - de omvorming van wegen tot autosnelwegen; |
- de la transformation de routes en routes express; | - de omvorming van wegen tot autowegen; |
- de l'adaptation de routes principales en vue d'adapter l'aménagement | - de aanpassing van hoofdwegen teneinde de inrichting van deze wegen |
de ces routes aux principes d'aménagement du réseau routier primaire | aan te passen aan de inrichtingsprincipes voor het hoofdwegennet zoals |
gedefiniëerd in het Ruimtelijk Structuurplan Vlaanderen; | |
tel que défini par le Schéma de Structure d'Aménagement de la Flandre | - de aanpassing van primaire wegen teneinde de inrichting van deze |
pour autant que l'assiette de route originale soit entièrement ou partiellement abandonnée; - de l'aménagement et/ou d'une modification radicale de ports de pêche; - du déplacement et/ou du de l'allongement de pistes de décollage ou d'atterrissage d'aérodromes disposant d'une piste de décollage ou d'atterrissage d'une longueur totale d'au moins 2 100 m. c) ouvrages de canalisation et de régularisation de cours d'eau pour autant qu'il s'agisse de canaux et de voies navigables accessibles à des bateaux de plus de 1.350 tonnes; | wegen aan te passen aan de inrichtingsprincipes voor het primaire wegennet zoals gedefiniëerd in het Ruimtelijk Structuurplan Vlaanderen voor zover de oorspronkelijke wegzate geheel of gedeeltelijk verlaten wordt; - de aanleg en/of ingrijpende wijziging van visserijhavens; - het verplaatsen en/of het verlengen van start- of landingsbanen van vliegvelden met een start- en landingsbaan van in totaal ten minste 2 100 m; c) werken inzake kanalisering en regulering van waterwegen voor zover het gaat om kanalen en waterwegen bevaarbaar voor schepen van meer dan 1 350 ton; |
d) barrages et autres installations destinés à retenir les eaux ou à | d) stuwdammen en andere installaties voor het stuwen of duurzaam |
les stocker d'une manière durable lorsque la superficie s'élève à 50 | opslaan van water wanneer de oppervlakte 50 ha of meer bedraagt; |
ha ou plus; e) les tramways, les métros aériens et souterrains, les lignes | e) trams, boven- en ondergrondse metro's, zweefspoor en dergelijke |
suspendues ou les lignes analogues de type particulier qui servent | bijzondere constructies, welke uitsluitend of overwegende voor |
exclusivement ou principalement au transport des personnes ayant un longueur de 10 km ou plus; | personenvervoer zijn bestemd met een lengte van 10 km of meer; |
f) installations d'aqueducs sur de longues distances lorsque d'une | f) aanleg van waterleidingen over lange afstand wanneer enerzijds de |
part, la longueur en-dehors des agglomérations s'élève à 10 km ou | lengte buiten de bebouwde kom 10 km of meer en anderzijds de doorsnede |
plus, et d'autre part, lorsque le diamètre des aqueducs s'élève à 1 m | van de leiding 1 meter of meer bedraagt; |
ou plus; g) installations d'oléoducs et de gazoducs entièrement ou | g) aanleg van oliepijpleidingen geheel of gedeeltelijk gelegen in : |
partiellement situés dans : | |
- soit, une zone et/ou réserve naturelle fixée suivant le plan | - ofwel een volgens het plan van aanleg vastgesteld natuur- en/of |
d'aménagement; | reservaatgebied; |
- soit, une zone de grande valeur écologique fixée suivant le plan | - ofwel een volgens het plan van aanleg vastgesteld ecologisch |
d'aménagement; | waardevol gebied; |
- soit à l'intérieur du périmètre d'une zone de protection de | - ofwel binnen de perimeter van een vogelbeschermingsgebied |
l'avifaune en application de la Directive 79/409/CEE du 2 avril 1997 | vastgesteld in toepassing van de EG-richtlijn 79/409/EEG van 2 april |
et/ou zone "RAMSAR". | 1979 en/of "Ramsar"-gebied. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking in |
au Moniteur belge. | het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Le Ministre flamand ayant l'environnement dans ses |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu, en de |
attributions et le Ministre flamand ayant l'aménagement du territoire | Vlaamse minister, bevoegd voor de ruimtelijke ordening, zijn, ieder |
dans ses attributions sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de | voor wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 10 mars 1998. | Brussel, 10 maart 1998. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi, | De Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling, |
Th. KELCHTERMANS | Th. KELCHTERMANS |
Le Ministre flamand des Travaux publics, des Transports et de | De Vlaamse minister van Openbare Werken, Vervoer en Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire, | ordening, |
E. BALDEWIJNS | E. BALDEWIJNS |