← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 1997 relatif aux cotisations obligatoires affectées à la promotion des produits flamands des secteurs agricole, horticole et de la pêche et de leurs débouchés "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 1997 relatif aux cotisations obligatoires affectées à la promotion des produits flamands des secteurs agricole, horticole et de la pêche et de leurs débouchés | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 4 februari 1997 betreffende de verplichte bijdragen bestemd voor de promotie en afzetbevordering van de Vlaamse producten van de sectoren landbouw, tuinbouw en visserij |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
10 MARS 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 10 MAART 1998. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 4 février 1997 relatif aux cotisations | besluit van de Vlaamse regering van 4 februari 1997 betreffende de |
obligatoires affectées à la promotion des produits flamands des | verplichte bijdragen bestemd voor de promotie en afzetbevordering van |
secteurs agricole, horticole et de la pêche et de leurs débouchés | de Vlaamse producten van de sectoren landbouw, tuinbouw en visserij |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 6, § 1er, V, tel qu'il a été modifié par la loi du | instellingen, inzonderheid artikel 6, § 1, V, zoals gewijzigd door de |
8 août 1988 et la loi spéciale du 16 juillet 1993; | weg van 8 augustus 1988 en de bijzondere wet van 16 juli 1993; |
Vu le décret du 20 décembre 1996 relatif au « Vlaams Promotiecentrum | Gelet op het decreet van 20 december 1996 betreffende het Vlaams |
voor Agro- en Visserijmarketing » (Centre flamand pour la promotion | Promotiecentrum voor Agro- en Visserijmarketing, inzonderheid op |
des produits agricoles et de la pêche), notamment l'article 3; | artikel 3; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 1997 relatif aux | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 4 februari 1997 |
cotisations obligatoires affectées à la promotion des produits | betreffende de verplichte bijdragen bestemd voor de promotie en |
flamands des secteurs agricole, horticole et de la pêche et de leurs | afzetbevordering van de Vlaamse producten van de sectoren landbouw, |
débouchés; | tuinbouw en visserij; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 10 mars 1998; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, gegeven op 10 maart 1998; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wet op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
juin 1989 et 4 juillet 1989; Vu l'urgence; | augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989; |
Considérant qu'il importe d'adapter sans délai les modalités de | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
perception des cotisations obligatoires dans les fonds de promotion « | Overwegende dat de inningmodaliteiten van verplichte bijdragen in de |
Bovin, caprin, ovin, chevalin », « Aviculture et petit élevage » et « | promotiefondsen « Runderen, schapen, geiten en paarden », « Pluimvee, |
Lait » pour que la promotion et la promotion de l'exportation | eieren en kleinvee » en « Zuivel » dringend moeten aangepast worden om |
disposent de plus de moyens dans un marché hautement compétitif et | meer middelen ter beschikking te hebben voor promotie en |
qu'un système de perception performant soit mise en place; | exportbevordering in een sterk concurrentiële markt en om te komen tot |
Sur la proposition du Ministre flamand de la Politique extérieure, des | een meer doorgedreven inningssyteem; |
Affaires européennes, des Sciences et de la Technologie; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Buitenlands Beleid, Europese |
Après en avoir délibéré, | Aangelegenheden, Wetenschap en Technologie, |
Na beraadslaging, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le point 2, 5°, de l'annexe IV de l'arrêté du |
Artikel 1.In punt 2, 5°, van bijlage IV bij het besluit van de |
Gouvernement flamand du 4 février 1997 relatif aux cotisations | Vlaamse regering van 4 februari 1997 betreffende de verplichte |
obligatoires affectées à la promotion des produits flamands des | bijdragen bestemd voor de promotie en afzetbevordering van de Vlaamse |
secteurs agricole, horticole et de la pêche et de leurs débouchés, les | producten van de sectoren landbouw, tuinbouw en visserij, worden de |
mots « 2 francs » sont remplacés par « 3 francs ». | woorden « 2 frank » vervangen door « 3 frank ». |
Art. 2.L'annexe Vl du même arrêté est remplacée par les dispositions |
Art. 2.Bijlage VI bij hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
suivantes : | volgt : |
« 1. Pour l'application du présent régime de cotisation on entend par | « 1. Voor de toepassing van deze bijdrageregeling wordt verstaan onder |
: | : |
« volaille » : poulets, dindons, pintades, canards, oies, cailles, | « pluimvee » : kippen, kalkoenen, parelhoenders, eenden, ganzen, |
pigeons, faisans, perdrix et ratites élevés en captivité ou détenus | kwartels, duiven, fazanten, patrijzen en loopvogels (ratites), die in |
pour l'élevage, pour la production de viande ou d'oeufs de | gevangenschap worden opgefokt of gehouden voor de fokkerij, voor de |
consommation, comme volaille d'ornement ou pour être lâchés dans la | productie van vlees of van consumptie-eieren, als sierpluimvee of om |
nature; | in het wild te worden uitgezet; |
« poussins d'un jour » : la volaille âgée de moins de 72 heures et qui | « eendagskuikens » : pluimvee dat nog geen 72 uur oud is en dat nog |
n'a pas encore été nourrie; les oies musquées ou leurs hybrides (cairina moschata) peuvent cependant être nourries; | niet is gevoerd; muskuseenden of kruisingen daarvan (cairina moschata) mogen evenwel gevoerd zijn; |
« lapin » : tout lapin domestique quel qu'en soit l'âge ou le sexe; | « konijn » : elk tam konijn, ongeacht leeftijd of geslacht; |
« oeufs » : les oeufs de volaille, en coquille et propres à la | « eieren » : eieren van pluimvee, in de schaal en geschikt voor |
consommation, en l'état ou à l'utilisation par les industries de | menselijke consumptie in ongewijzigde staat of voor het gebruik door |
l'alimentation humaine; | de levensmiddelenindustrie; |
« viande » : toutes carcasses et parties de volaille propres à la | « vlees » : alle karkassen en delen van pluimvee, geschikt voor |
consommation humaine; | menselijke consumptie; |
« viande de lapin » : toute viande fraîche, réfrigérée, congelée ou | « konijnenvlees » : alle vers, gekoeld, bevroren of diepgevroren |
surgelée telle que définie ci-dessus, provenant d'un lapin; | vlees, afkomstig van een konijn; |
« produits d'oeufs » : les oeufs, sans coquille, le jaune d'oeuf et | « eiproducten » : consumptie-eieren ontdaan van de schaal, eigeel en |
l'ovoalbumine; | ovalbumine; |
« abattoir : tout établissement destiné à l'abattage de volaille et/ou de lapins | « slachthuis » : elke inrichting waar pluimvee en/of konijnen worden |
conformément aux dispositions de la loi du 15 avril 1965 concernant | geslacht overeenkomstig de bepalingen van de wet van 15 apnl 1965 |
l'expertise et le commerce du poisson, de volailles, des lapins et du | betreffende de keuring van de handel in vis, gevogelte, konijnen en |
gibier et modifiant la loi du 5 septembre 1952 relative à l'expertise | wild, en tot wijziging van de wet van 5 september 1952 betreffende de |
et au commerce des viandes, et les dispositions légales qui les | vleeskeuring en de vleeshandel, en eventueel in de plaats tredende |
remplacent le cas échéant; | wettelijke bepalingen; |
« pouvoir » : entreprise spécialisée dans la mise en incubation et la | « broeierij » : bedrijf dat zich toelegt op het inleggen en uitbroeden |
couvaison d'oeufs de couvaison et la production de poussins d'un jour; | van broedeieren en het opleveren van eendagskuikens; |
« entreprise de multiplication : entreprise spécialisée dans la | « vermeerderingsbedrijf » : bedrijf waarvan de activiteit bestaat in |
production d'oeufs de couvaison destinés à la production de volaille | de productie van broedeieren bestemd voor de productie van |
de rente. | gebruikspluimvee. |
2. De verplichte bijdragen bestemd voor het promotiefonds « pluimvee, | |
2. Les cotisations obligatoires destinées au fonds de promotion « | eieren en kleinvee » worden als volgt vastgesteld voor de sector « |
Aviculture et petit bétail » sont déterminées comme suit : | pluimvee en eieren » : |
1° Les abattoirs agréés par le Ministère de la Santé publique paient | 1° De door het Ministerie van Volksgezondheid erkende slachthuizen |
en fonction du nombre de têtes de volaille abattues une cotisation | betalen een jaarlijkse bijdrage naargelang het aantal stuks geslacht |
annuelle de : | pluimvee per jaar : |
moins de 100 000 têtes : 3 000 francs; | minder dan 100 000 stuks : 3.000 fr.; |
plus de 2 000 000 de têtes : 100 000 francs; | meer dan 2 000 000 stuks : 100 000 fr.; |
de 100 000 à 2 000 000 de têtes incluses : 5 centimes par animal abattu. | van 100.000 tot en met 2.000.000 stuks : 5 ct. per geslacht dier |
Les animaux importés vivants d'un autre Etat membre de l'UE ne sont | De uit een andere lidstaat van de Europese Unie levend ingevoerde |
pas pris en compte pour le paiement de ces cotisations. | dieren worden voor de betaling van deze bijdragen niet meegerekend. |
2° Les centres d'emballage d'oeufs agréés par le Ministère des Classes | 2° De door het Ministerie van Middenstand en Landbouw erkende |
moyennes et de l'Agriculture paient en fonction de leur capacité de | pakstations in de eiersector betalen een jaarlijkse bijdrage |
tri technique une cotisation annuelle de : | naargelang hun technische sorteercapaciteit : |
jusqu'à 5 000 oeufs inclus par heure 6 000 francs; | tot en met 5 000 eieren/uur : 6 000 fr.; |
de 5 001 à 15 000 oeufs inclus par heure 8 000 francs; | van 5 001 tot en met 15 000 eieren/uur : 8 000 fr.; |
plus de 15 000 oeufs par heure 10 000 francs. | meer dan 15 000 eieren/uur : 10 000 fr. |
3° Tous les grossistes du commerce des oeufs paient une cotisation | 3° De groothandelaars in eieren betalen een jaarlijkse bijdrage van 6 |
annuelle de 6 000 francs. | 000 fr. |
4° Les entreprises qui ont accessoirement des produits d'oeufs dans | 4° Bedrijven die in nevenactiviteit eiproducten vervaardigen, betalen |
leurs activités paient une cotisation annuelle de 1 500 francs; | een jaarlijkse bijdrage van 1 500 fr.; de gespecialiseerde |
les entreprises spécialisées en produits d'oeufs paient une cotisation annuelle 12 000 francs. | eiproductenbedrijven betalen een jaarlijkse bijdrage van 12 000 fr. |
5° Les couvoirs reconnus par le Ministère des Classes moyennes et de | 5° De door het Ministerie van Middenstand en Landbouw erkende |
l'Agriculture paient une cotisation annuelle en fonction de leur | broeierijen betalen een jaarlijkse bijdrage naargelang hun |
capacité d'accouvage, à savoir : | broedcapaciteit, namelijk : |
moins de 500 000 oeufs : 5 500 francs; | minder dan 500 000 eieren : 5 500 fr. |
de 500 000 oeufs à 999 999 oeufs inclus : 10 000 francs; | van 500 000 tot en met 999 999 eieren : 10 000 fr.; |
1 000 000 oeufs ou plus : 14 000 francs. | 1 000 000 of meer eieren : 14 000 fr. |
6° Les entreprises de multiplication reconnues par le Ministère des | 6° De door llet Ministerie van Middenstand en Landbouw erkende |
Classes moyennes et de l'Agriculture paient en fonction de leur | vermeerderingsbedrijven betalen een jaarlijkse bijdrage naargelang hun |
capacité une cotisation annuelle de : | bedrijfsgrootte, namelijk : |
moins de 5 000 animaux : 5 500 francs; | minder dan 5 000 dieren : 1 500 fr.; |
de 5 000 à 9 999 animaux inclus : 3 000 francs; | van 5 000 tot en met 9 999 dieren : 3 000 fr.; |
10 000 animaux ou plus : 4 500 francs. | 10 000 of meer dieren : 4 500 fr. |
Les détenteurs d'un agrément pour l'importation ou la fabrication | 7° De houders van een erkenning voor de invoer of het fabriceren van |
d'aliments composés, délivré par le Ministère des Classes moyennes et | mengvoeders, afgeleverd door het Ministerie van Middenstand en |
de l'Agriculture, à l'exception des importateurs spécialisés dont | Landbouw, met uitzondering van de gespecialiseerde importeurs wier |
l'activité professionnelle concerne exclusivement l'importation | |
d'aliments composés d'autres Etats membres de l'UE, paient une | beroepsactiviteit uitsluitend de invoer van mengvoeders uit andere EU- |
cotisation annuelle de 2 000 francs. | lidstaten betreft, betalen een jaarlijkse bijdrage van 2 000 fr. |
8° Les détenteurs de poules pour la production d'oeufs, ayant ou non | 8° De houders van kippen voor de productie van consumptie-eieren, al |
l'âge de la pondaison et celles de réforme incluses, paient une | of niet op ouderdom van de leg en reforme dieren inbegrepen betalen |
cotisation annuelle de : | een jaarlijkse bijdrage naargelang hun bedrijfsgrootte, namelijk : |
de 5 000 à 14 999 animaux inclus : 1 500 francs; | van 5 000 tot en met 14 999 dieren : 1 500 fr.; |
de 15 000 à 19 999 animaux inclus : 2 000 francs; | van 15 000 tot en met 19 999 dieren : 2 000 fr.; |
de 20 000 à 24 999 animaux inclus : 2 500 francs; | van 20 000 tot en met 24 999 dieren : 2 500 fr.; |
de 25 000 à 29 999 animaux inclus : 3 000 francs; | van 25 000 tot en met 29 999 dieren : 3 000 fr.; |
de 30 000 à 49 999 animaux inclus : 5 000 francs; | van 30 000 tot en met 49 999 dieren : 5 000 fr.; |
50 000 animaux ou plus : 9 000 francs | 50 000 of meer dieren : 9 000 fr. |
9° Les détenteurs de poulets de chair, à l'exception des poussins d'un | 9° De houders van braadkippen, uitgezonderd eendagskuikens, betalen |
jour paient une cotisation annuelle de : | een jaarlijkse bijdrage naargelang hun bedrijfsgrootte, namelijk : |
de 10 000 à 14 999 animaux inclus : 1 500 francs; | van 10 000 tot en met 14 999 dieren : 1 500 fr.; |
de 15 000 à 19 999 animaux inclus : 1 700 francs; | van 15 000 tot en met 19 999 dieren : 1 700 fr.; |
de 20 000 à 24 999 animaux inclus : 2 200 francs; | van 20 000 tot en met 24 999 dieren : 2 200 fr.; |
de 25 000 à 29 999 animaux inclus : 2 700 francs; | van 25 000 tot en met 29 999 dieren : 2 700 fr.; |
de 30 000 à 49 999 animaux inclus : 4 000 francs; | van 30 000 tot en met 49 999 dieren : 4 000 fr.; |
de 50 000 à 99 999 animaux inclus : 7 500 francs; | van 50 000 tot en met 99 999 dieren : 7 500 fr.; |
100 000 animaux ou plus : 12 500 francs. | 100 000 of meer dieren : 12 500 fr. |
10° Les ateliers de découpage agréés pour le commerce | 10° Uitsnijderijen, voor intracommunautair handelsverkeer erkend door |
intracommunautaire par le Ministère de la Santé publique paient une | het Ministerie van Volksgezondheid, betalen een jaarlijkse bijdrage |
cotisation annuelle de 10 000 francs si leur capacité dépasse 3 tonnes | van 10 000 fr. indien hun capaciteit meer bedraagt dan 3 ton |
de viande découpée et/ou désossée par semaine; si leur capacité est | uitgesneden en/of uitgebeend vlees per week indien de capaciteit |
inférieure à 3 tonnes, ils paient une cotisation annuelle de 3 000 francs. | minder of gelijk is aan 3 ton betalen ze een jaarlijkse bijdrage van 3 |
Les ateliers de découpage qui constituent une unité technique avec | 000 fr. Uitsnijderijen die een technische eenheid vormen met een |
l'abattoir, sont exempts de cette cotisation. | slachthuis, zijn vrijgesteld van deze bijdrage. |
11° Les cotisations visées aux 8° et 9° sont déterminées sur la base | 11° De bijdragen sub 8° en 9° worden vastgesteld op basis van de |
des éléments portant sur l'année calendaire précédant l'année de | gegevens over het kalenderjaar dat voorafgaat aan het bijdragejaar. |
cotisation. 3. Les cotisations obligatoires destinées au fonds de promotion « | 3. De verplichte bijdragen bestemd voor het promotiefonds « pluimvee, |
Aviculture et petit élevage », secteur « lapins », sont déterminées | eieren en kleinvee » worden als volgt vastgesteld voor de sector « |
comme suit : | konijnen » : |
A. 1° Celui qui abat ou fait abattre des lapins dans un abattoir paie | A. 1° Wie konijnen slacht of laat slachten in een slachthuis betaalt |
une cotisation de 1,25 franc par lapin abattu, à l'exception des | een bijdrage van 1,25 fr. per geslacht konijn met uitzondering van uit |
animaux importés vivants d'un pays de l'UE. | een EU-land levend ingevoerde dieren. Aan de leverancier van de |
De cette cotisation, 15 centimes par kilo de poids vivant sont portés | konijnen wordt daarvan 15 ct. per kilogram levend gewicht |
en compte au fournisseur de lapins. | |
De cette cotisation, 50 centimes par kilo de viande de lapin sont | doorberekend. Aan de koper van de geslachte konijnen wordt daarvan 50 |
portés en compte à l'acheteur des lapins abattus, à l'exception des | ct. per kilogram konijnenvlees doorberekend, met uitzondering van |
produits qui ne sont pas destinés à la consommation ou qui sont | producten die niet voor consumptie worden aangeboden of die niet |
impropres à la consommation humaine. Les assujettis concernés | geschikt zijn voor menselijke consumptie. De betrokken |
déduisent de leur cotisation obligatoire 50 centimes par kilo de | bijdrageplichtigen brengen 50 ct. per kilogram niet voor consumptie |
produit non destiné à la consommation ou impropre à la consommation | aangeboden of niet voor menselijke consumptie geschikt vlees in |
humaine. | mindering van de door hen verschuldigde bijdragen. |
2° Les abattoirs paient au VLAM les cotisations fixée au 1°, avec un | 2° De slachthuizen betalen de in 1° gestelde bijdragen, met een |
minimum de 6 000 francs par an et ne portent pas en compte les frais | minimum van 6 000 fr per jaar aan VLAM en rekenen voor de inning geen |
de perception. | kosten aan. |
B. Celui qui importe des lapins abattus en provenance de pays tiers | B. Wie geslachte konijnen uit derde landen invoert, betaalt een |
paie une cotisation de 1 franc par kilo de viande de lapin importée. | bijdrage van 1 fr. per kilogram ingevoerd konijnenvlees. » |
Art. 3.Le point 4 de l'annexe VII du même arrêté est remplacé par les |
Art. 3.Punt 4 van bijlage VII bij hetzelfde besluit wordt vervangen |
dispositions suivantes : | door wat volgt : |
« 1° Si un producteur négocie le lait autrement que par livraison à un | « 1° Als een producent de melk niet via levering aan een koper |
acheteur, les montants correspondants sont facturés annuellement par | verhandelt, worden de overeenkomstige bijdragen jaarlijks door VLAM |
le VLAM sur la base des chiffres de production dont il dispose avec un | gefactureerd op basis van de productiegegevens waarover deze beschikt, |
minimum de 1 500 francs par an. La période de référence pour ces | met een minimum van 1 500 fr. per jaar. De referentieperiode voor deze |
cotisations court du 1er avril de l'année de cotisation -2 jusqu'au | bijdragen loopt van 1 april van het bijdragejaar -2 tot en met 31 |
31mars de l'année de cotisation -1. | maart van het bijdragejaar -1. |
2° Les producteurs visés au § 1er tiennent à la disposition du VLAM | 2° De producenten sub 1° houden een producten-boekhouding ter |
une comptabilité-matières indiquant par mois les quantités de lait | beschikking van VLAM, waarin per maand de geproduceerde hoeveelheid |
produites. » | melk vermeld moet zijn. » |
Art. 4.Le Ministre flamand qui a la politique de promotion agricole |
Art. 4.De Vlaamse minister bevoegd voor het promotiebeleid inzake de |
dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | landbouw is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 10 mars 1998. | Brussel, 10 maart 1998. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
Ministre flamand des Relations extérieures, des Affaires européennes, | Vlaams minister van Buitenlands Beleid, Europese Aangelegenheden, |
des Sciences et de la Technologie, | Wetenschap en Technologie |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |