Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juillet 1994 établissant les règles de procédure en matière d'infrastructure affectée aux matières personnalisables | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 6 juli 1994 houdende de procedureregels inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
10 MARS 1998. Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 10 MAART 1998. Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 6 juillet 1994 établissant les règles de | besluit van de Vlaamse regering van 6 juli 1994 houdende de |
procédure en matière d'infrastructure affectée aux matières | procedureregels inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden |
personnalisables | aangelegenheden |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988 et les lois spéciales des | instellingen, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988 en de |
12 janvier 1989, 16 janvier 1989, 5 mai 1993, 16 juillet 1993, 28 | bijzondere wetten van 12 januari 1989, 16 januari 1989, 5 mei 1993, 16 |
décembre 1994, 5 avril 1995, 25 mars 1996, le décret spécial du 24 | juli 1993, 28 december 1994, 5 april 1995, 25 maart 1996, het |
juillet 1996, la loi spéciale du 4 décembre 1996 et le décret spécial | bijzonder decreet van 24 juli 1996, de bijzondere wet van 4 december |
du 15 juillet 1997; | 1996 en het bijzonder decreet van 15 juli 1997; |
Vu le décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure affectée | Gelet op het decreet van 23 februari 1994 inzake de infrastructuur |
aux matières personnalisables, notamment l'article 11, § 2; | voor persoonsgebonden aangelegenheden, inzonderheid op artikel 11, § |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juillet 1994 établissant les | 2; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 6 juli 1994 houdende |
règles de procédure en matière d'infrastructure affectée aux matières | de procedureregels inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden |
personnalisables, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des | aangelegenheden, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering |
30 novembre 1994, 5 avril 1995 et 23 septembre 1997; | van 30 november 1994, 5 april 1995 en 23 september 1997; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 5 décembre 1997; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 5 december 1997; |
Vu la délibération du Gouvernement flamand du 17 décembre 1997 relatif | Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering op 17 december 1997, |
à la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un mois; | betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu le 3 février 1998, en application | maand; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 3 februari 1998, |
de l'article 84, alinéa premier, 1° des lois coordonnées sur le | met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde |
Conseil d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Finances, du Budget et de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën, Begroting en |
la Politique de Santé; | Gezondheidsbeleid; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 |
Artikel 1.Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 6 |
juillet 1994 établissant les règles de procédure en matière | juli 1994 houdende de procedureregels inzake de infrastructuur voor |
d'infrastructure affectée aux matières personnalisables, modifié par | persoonsgebonden aangelegenheden, gewijzigd bij de besluiten van de |
les arrêtés du Gouvernement flamand des 5 avril 1995 et 23 septembre | Vlaamse regering van 5 april 1995 en 23 september 1997, worden een |
1997, il est ajouté un 22°, 23°, 24° et 25° libellés comme suit : | 22°, 23°, 24° en 25° toegevoegd, die luiden als volgt : |
« 22° centre de services : un centre fournissant en particulier des | « 22° dienstencentrum : een centrum dat er inzonderheid voor zorgt dat |
services de nature matérielle, hygiénique et sociale aux personnes | diensten van materiële, hygiënische en sociale aard worden verleend |
âgées d'un quartier pour qu'elles conservent aussi longtemps que | aan bejaarden van een wijk, teneinde hen te helpen zo lang mogelijk |
possible leur autonomie et leur intégration dans la communauté; | hun zelfstandigheid en hun geïntegreerdheid in de gemeenschap te behouden; |
23° maison de repos : un ou plusieurs immeubles constituant | 23° rusthuis : één of meer gebouwen die functioneel een inrichting |
fonctionnellement un établissement de séjour collectif où, sous | voor collectief verblijf vormen waar, onder welke benaming ook, aan |
quelque nom que ce soit, des personnes âgées bénéficient d'un | bejaarden die er voor langere tijd verblijven, huisvesting wordt |
hébergement à plus long terme et, en tout ou en partie, de l'aide | gegeven alsmede geheel of gedeeltelijk de gebruikelijke gezins- en |
familiale et ménagère usuelle. | huishoudelijke verzorging; |
24° centre de soins de jour : un immeuble ou partie d'immeuble, sous | 24° dagverzorgingscentrum : een gebouw of een gedeelte van een gebouw, |
quelque nom que ce soit, où des personnes âgées bénéficient de soins | onder welke benaming ook, waar aan bejaarden dagverzorging zonder |
journaliers sans nuitée ainsi qu'en tout ou en partie, de l'aide | overnachting wordt gegeven, alsmede geheel of gedeeltelijk de |
familiale et ménagère usuelle; | gebruikelijke gezins- en huishoudelijke verzorging; |
25° structure pour personnes âgées : un centre de services, une maison | 25° ouderenvoorziening : een dienstencentrum, een rusthuis of een |
de repos ou un centre de soins de jour. » | dagverzorgingscentrum. » |
Art. 2.Dans la section 2 du chapitre II du même arrêté, il est inséré |
Art. 2.In afdeling 2 van hoofdstuk II van hetzelfde besluit wordt een |
une sous-section C consistant en les articles 7duodecies à 7vicies | onderafdeling C ingevoegd, bestaande uit de artikelen 7duodecies tot |
semel inclus, libellés comme suit : | en met 7vicies semel, die luidt als volgt : |
« Sous-section C. - Procédure spécifique applicable aux structures pour personnes âgées. | « Onderafdeling C. - Specifieke procedure voor de ouderenvoorzieningen |
Art. 7duo decies. Par dérogation aux articles 4 à 7 inclus, les | Art. 7duodecies.In afwijking van de artikelen 4 tot en met 7 geldt |
structures pour personnes âgées sont régies par la procédure telle que | voor de ouderenvoorzieningen de procedure, zoals bepaald in de |
prescrite aux articles 7terdecies à 7vicies inclus. | artikelen 7terdecies tot en met 7vicies semel. |
Art. 7ter decies. La demande d'obtention d'une promesse de subvention | Art. 7ter decies. De aanvraag tot subsidiebelofte verloopt in twee |
comporte deux phases. Dans une première phase, l'initiateur doit | fasen. In een eerste fase moet de initiatiefnemer een zorgstrategisch |
présenter pour approbation un plan stratégique des soins. | plan ter goedkeuring indienen. |
Le plan stratégique des soins fait partie intégrante du plan maître. | Het zorgstrategisch plan is een deel van het masterplan. Het |
Le plan stratégique des soins traite des éléments suivants : | beschrijft ten minste het volgende : |
1) la situation actuelle en termes d'offre de soins, d'infrastructure, | 1° de huidige situatie in termen van zorgaanbod, infrastructuur, ligging en samenwerkingsverbanden; |
de localisation et de partenariats; 2) les perspectives en matière des mêmes éléments, le rôle à jouer | 2° de toekomstvisie met betrekking tot diezelfde elementen, de |
dans la région; | geplande rol in de regio; |
3) étayer la souhaitabilité et la faisabilité de ces perspectives sur | 3° de onderbouwing van de wenselijkheid en haalbaarheid van die |
la base d'une analyse approfondie du milieu comportant une projection | toekomstvisie, op basis van een grondige omgevingsanalyse, met een |
des besoins en soins et de l'offre de soins, une adéquation avec | projectie van zorgbehoeften en zorgaanbod, een afstemming op de andere |
d'autres prestataires de soins dans le domaine pertinent et une | zorgverstrekkers in de relevante invloedssfeer, en een diepgaande |
auto-évaluation approfondie de la position de l'initiateur; | zelfevaluatie van de positie van de initiatiefnemer; |
4) les conditions à remplir pour réaliser les perspectives; | 4° de voorwaarden die vervuld moeten worden om de nagestreefde visie |
5) une description de l'ensemble des investissements que l'initiateur | te realiseren; 5° een beschrijving van de totaliteit van de investeringen die de |
souhaite faire dans les dix ans à venir avec mention du groupe cible | initiatiefnemer in de komende tien jaar wenst te doen, met |
et de la capacité planifiée par élément. | omschrijving van de doelgroep en de geplande capaciteit per onderdeel. |
Par dérogation à l'alinéa deux, 5°, les données demandées à l'alinéa | In afwijking van het tweede lid, 5°, worden voor dringende |
deux, 5° sont dans le cas d'investissements urgents, fournies pour le | investeringen de gegevens, gevraagd in het tweede lid, 5°, verstrekt |
projet faisant l'objet d'une demande de subvention d'investissement, | met betrekking tot het project waarvoor de investeringssubsidie wordt |
étant entendu qu'il y a lieu de démontrer également que | gevraagd, met dien verstande dat tevens moet worden aangetoond dat de |
l'investissement s'inscrit dans le cadre de la vision générale sur | investering past in de algemene visie op de totaliteit aan |
l'ensemble des investissements que la structure pour personnes âgées | investeringen die de ouderenvoorziening in de komende tien jaar nog |
entend réaliser dans les dix années à venir. Par investissements | wenst te doen. Onder dringende investeringen worden verstaan : de |
urgents, on entend les investissements indispensables à court terme | investeringen die op korte termijn onontbeerlijk zijn, wil men de |
qui sont nécessaires pour sauvegarder l'opérationnalité de la | operationaliteit van de ouderenvoorziening vrijwaren. Het bedrag van |
structure. Le montant de l'investissement ne peut en aucun cas être | de investering mag per project in geen geval op een hoger bedrag dan |
estimé à plus de 20 millions de francs belges par projet. Le Ministre | 20 miljoen Belgische frank geraamd worden. De Vlaamse minister, |
flamand chargé des établissements de soins détermine le montant | bevoegd voor verzorginginstellingen, bepaalt het maximale bedrag van |
maximal de la subvention d'investissement qui fait l'objet d'une | de investeringssubsidie die het voorwerp van een subsidiebelofte kan |
promesse de subvention. | uitmaken. |
Article 7quater decies. § 1er. La demande de promesse de subvention | Art. 7quater decies. § 1. De aanvraag tot subsidiebelofte, met daarbij |
accompagnée de la demande d'approbation d'un plan stratégique des | de aanvraag tot goedkeuring van een zorgstrategisch plan, bevat : |
soins contient : 1° le procès-verbal signé de la réunion des organes compétents de | 1° de ondertekende notulen van de vergadering van de bevoegde organen |
l'initiateur comportant la décision de demander une subvention | van de initiatiefnemer houdende de beslissing om een |
d'investissement et, le cas échéant, une garantie d'investissement; | investeringssubsidie en eventueel een investeringswaarborg aan te vragen; |
2° le procès-verbal signé de la réunion des organes compétents de | 2° de ondertekende notulen van de vergadering van de bevoegde organen |
l'initiateur comportant la décision sur le plan stratégique des soins | van de initiatiefnemer houdende de beslissing over het in te dienen |
à présenter; | zorgstrategisch plan; |
3° les pièces, statuts ou documents nécessaires faisant apparaître que | 3° de nodige bescheiden, statuten of documenten waaruit blijkt dat de |
l'initiateur est soit un pouvoir subordonné, soit une association sans | initiatiefnemer hetzij een ondergeschikt bestuur is, hetzij een |
but lucratif ou une institution d'utilité publique au sens de la loi | vereniging zonder winstoogmerk of een instelling van openbaar nut in |
du 27 juin 1921 accordant la personnalité civile aux associations sans | de zin van de wet van 27 juni 1921 waarbij aan de vereniging zonder |
but lucratif et aux institutions d'utilité publique; | winstgevend doel en aan de instellingen van openbaar nut |
rechtspersoonlijkheid wordt verleend; | |
4° le plan stratégique des soins, visé à l'article 7ter; | 4° het zorgstrategisch plan, bedoeld in artikel 7ter decies. |
§ 2. Le plan stratégique des soins doit être adressé au Fonds en 8 | § 2. Het zorgstrategisch plan wordt in 8 exemplaren bij het Fonds |
exemplaires. Il peut être envoyée par lettre recommandée à la poste ou | ingediend. Het kan met de post worden verstuurd bij aangetekend |
être remis contre récépissé au fonctionnaire délégué. Pour | schrijven of aan de gemachtigde ambtenaar worden afgegeven tegen |
l'élaboration du plan stratégique des soins, l'initiateur doit faire | ontvangstbewijs. Voor het opmaken van het zorgstrategisch plan moet de |
usage des modèles mis à disposition par le Fonds. L'initiateur peut | initiatiefnemer gebruik maken van modellen die door het Fonds ter |
beschikking worden gesteld. De initiatiefnemer kan gebruik maken van | |
utiliser les renseignements mis à disposition par le Fonds. Le Fonds | gegevens die het Fonds ter beschikking stelt. Het Fonds en het |
et le Ministère de la Communauté flamande peuvent demander des | ministerie van de Vlaamse Gemeenschap kunnen aanvullende inlichtingen |
renseignements complémentaires à l'initiateur. | vragen aan de initiatiefnemer. |
Art. 7 quinquies decies. Dans les dix jours calendaires de la | Art. 7quinquies decies. Binnen tien kalenderdagen na ontvangst van het |
réception du plan stratégique des soins, le Fonds transmet ce dernier | zorgstrategisch plan bezorgt het Fonds het zorgstrategisch plan aan de |
à l'Administration de la Famille et de l'Aide sociale du Ministère de | administratie Gezin en Maatschappelijk Welzijn van het ministerie van |
la Communauté flamande aux fins d'établir une note d'évaluation sur | de Vlaamse Gemeenschap, voor het opmaken van een evaluatienota over de |
les soins. Dans le même délai, le Fonds adresse le plan stratégique | zorgaspecten. Binnen dezelfde termijn bezorgt het Fonds het |
des soins à l'Administration de la Budgétisation, de la Comptabilité | zorgstrategisch plan aan de administratie Budgettering, Accounting en |
et de la Gestion financière du Ministère de la Communauté flamande | Financieel Management van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap |
et/ou à un ou plusieurs experts externes aux fins d'établir une note | en/of aan één of meer externe deskundigen, voor het opmaken van een |
d'évaluation sur les aspects financiers. | evaluatienota over de financiële aspecten. |
Au cas où le dossier ne contiendrait aucun document attestant que les | Indien het dossier geen document bevat waaruit blijkt dat de in het |
investissements projetés dans le plan stratégique des soins | zorgstrategisch plan geplande investeringen passen in de programmatie, |
s'inscrivent dans le cadre de la programmation visée à l'article 11, § | bedoeld in artikel 11, § 1, van het decreet, wordt een kopie van de in |
1er, du décret, une copie des pièces mentionnées à l'alinéa premier, | het eerste lid vermelde stukken toegestuurd aan de Vlaamse minister, |
est transmise au Ministre flamand chargé de l'assistance aux | bevoegd voor de bijstand aan personen. De Vlaamse minister, bevoegd |
personnes. Le Ministre flamand chargé de l'assistance aux personnes, | voor de bijstand aan personen, onderzoekt het dossier en meldt aan de |
examine le dossier et communique au Ministre flamand chargé des | Vlaamse minister, bevoegd voor de investeringen voor |
investissements pour établissements de soins, si les investissements | verzorgingsinstellingen, of de geplande investeringen al dan niet |
projetés cadrent ou non avec la programmation. | passen in de programmatie. |
Dans les quarante jours calendaires de la réception du plan | Binnen veertig kalenderdagen nadat de administraties en/of |
stratégique des soins par les administrations et/ou les experts visés | deskundigen, vermeld in het eerste lid, het zorgstrategisch plan |
à l'alinéa premier, le Fonds transmet par lettre recommandée les notes | hebben ontvangen, stuurt het Fonds bij aangetekend schrijven de |
d'évaluation à l'initiateur. | evaluatienota's naar de initiatiefnemer. |
L'initiateur dispose d'un délai de quarante jours calendaires à | De initiatiefnemer beschikt over een termijn van veertig |
compter de la réception des notes d'évaluation pour présenter une note | kalenderdagen, te rekenen vanaf de ontvangst van de evaluatienota's, |
de réaction au Fonds ou pour faire savoir au Fonds qu'il adaptera de | om een reactienota in te dienen bij het Fonds, dan wel om het Fonds te |
manière profonde son plan stratégique des soins. Lorsque l'initiateur | laten weten dat hij een grondige aanpassing van zijn zorgstrategisch |
décide l'adaptation profonde de son plan stratégique des soins, la | plan zal doorvoeren. Als de initiatiefnemer besluit het |
procédure est reprise dès le début. | zorgstrategisch plan grondig aan te passen, start de procedure van |
Art. 7sexies decies. Dans les quinze jours calendaires de la réception | voren af aan. Art. 7sexies decies. Binnen vijftien kalenderdagen na ontvangst van de |
de la note de réaction, ou, à défaut de note de réaction dans le délai | reactienota, of als binnen de gestelde termijn geen reactienota werd |
imparti, dans les quinze jours calendaires de l'expiration de ce | ingediend, binnen vijftien kalenderdagen na het verstrijken van die |
délai, le Fonds fait parvenir le dossier en question à la Commission | termijn, bezorgt het Fonds het dossier in kwestie aan de Commissie |
de la Stratégie des soins qui attribue au dossier un numéro | Zorgstrategie voor ouderenvoorzieningen, die het dossier een |
d'inscription. Le dossier contient le plan stratégique des soins | inschrijvingsdatum geeft. Het dossier bestaat uit : het ingediende |
introduit, les notes d'évaluation et la note de réaction éventuelle. | zorgstrategisch plan, de evaluatienota's en de eventuele reactienota. |
Art. 7septies decies. La Commission de la Stratégie des soins visée à | Art. 7septies decies. In de Commissie Zorgstrategie, bedoeld in |
l'article 7sexies decies est composée de trois membres internes et | artikel 7sexies decies, zitten drie interne en drie externe leden. |
trois membres externes. | |
Les trois membres internes appartiennent au Ministère de la Communauté | De drie interne leden behoren tot het ministerie van de Vlaamse |
flamande et sont désignés par le Ministre flamand chargé des investissements pour établissements de soins. Les trois membres externes sont désignés en raison de leur expertise dens le domaine des soins aux personnes âgées. En fonction des dossiers à l'ordre du jour de la Commission de la stratégie des soins, les membres externes sont choisis sur une liste que le Ministre flamand chargé des investissements pour établissements de soins a approuvée. La Commission de la Stratégie des soins établit un règlement intérieur réglant son fonctionnement, la désignation des membres externes et les incompatibilités. Le Ministre flamand chargé des investissements pour établissements de soins approuve le règlement intérieur. Le Fonds assure le secrétariat de la Commission de la Stratégie des soins. Le Fonds fournit à celle-ci les renseignements utiles à son fonctionnement. | Gemeenschap; ze worden aangesteld door de Vlaamse minister, bevoegd voor de investeringen voor verzorgingsinstellingen. De drie externe leden worden aangesteld om hun deskundigheid in ouderenzorg. Naargelang van de te behandelen dossiers op de vergaderingen van de Commissie Zorgstrategie, worden de externe leden gekozen, uit een lijst die de Vlaamse minister, bevoegd voor de investeringen voor verzorgingsinstellingen, heeft goedgekeurd. De Commissie Zorgstrategie stelt een huishoudelijk reglement op waarin de werking, de aanstelling van de externe leden en de onverenigbaarheden worden geregeld. De Vlaamse minister, bevoegd voor de investeringen voor verzorgingsinstellingen, keurt het huishoudelijk reglement goed. Het Fonds neemt het secretariaat van de Commissie Zorgstrategie waar. Het Fonds verstrekt aan de Commissie Zorgstrategie de inlichtingen die voor de werking ervan noodzakelijk zijn. |
Art. 7duodevicies.La Commission de la Stratégie des soins visée à |
Art. 7duodevicies.De Commissie Zorgstrategie, bedoeld in artikel |
l'article 7sexies decies a pour tâche de conseiller le Ministre chargé | 7sexies decies, heeft als opdracht de Vlaamse minister, bevoegd voor |
des investissements pour établissements de soins sur les plans | de investeringen voor verzorgingsinstellingen, te adviseren over de |
stratégiques des soins introduits. | ingediende zorgstrategische plannen. |
La Commission de la Stratégie des soins rend son avis dans les deux | De Commissie Zorgstrategie verleent haar advies binnen twee maanden |
mois de l'inscription du dossier en question auprès d'elle. A la | nadat het dossier in kwestie bij haar is ingeschreven. Op gemotiveerd |
demande motivée de la Commission de la Stratégie des soins, le | verzoek van de Commissie Zorgstrategie kan de Vlaamse minister, |
Ministre flamand chargé des investissements pour établissements de | bevoegd voor de investeringen voor verzorgingsinstellingen, de termijn |
soins peut prolonger le délai d'avis d'un mois au maximum. Art. 7undevicies.L'avis de la Commission de la Stratégie des soins, accompagné du plan stratégique des soins, des notes d'évaluation et de la note de réaction éventuelle, est adressé au Ministre flamand chargé des investissements pour établissements de soins dans les quinze jours calendaires de l'émission de l'avis. Le Ministre flamand chargé des investissements pour établissements de soins approuve ou refuse le plan stratégique des soins dans le mois qui suit la réception de l'avis de la Commission de la Stratégie des soins. Art. 7vicies.§ 1er. Après approbation du plan des soins, l'initiateur peut dans une deuxième phase de la demande de promesse de subvention, |
voor adviesverlening met maximaal één maand verlengen. Art. 7 undevicies. Het advies van de Commissie Zorgstrategie wordt, samen met het ingediende zorgstrategisch plan, de evaluatienota's en de eventuele reactienota, binnen vijftien kalenderdagen n|$$|Aaa de adviesverlening toegestuurd aan de Vlaamse minister, bevoegd voor de investeringen voor verzorgingsinstellingen. De Vlaamse minister, bevoegd voor de investeringen voor verzorgingsinstellingen, neemt een beslissing tot goedkeuring of afkeuring van het zorgstrategisch plan binnen een maand na ontvangst van het advies van de Commissie Zorgstrategie. Ingeval van toepassing van het tweede lid van artikel 7 quinquies decies kan het zorgstrategisch plan enkel goedgekeurd worden op voorwaarde dat de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, vastgesteld heeft dat de geplande investeringen passen in de programmatie. Art. 7vicies.§ 1. Na goedkeuring van het zorgstrategisch plan kan de initiatiefnemer in een tweede fase van de aanvraag tot subsidiebelofte |
soumettre pour approbation l'aspect financier et technique du plan | het technische en financiële aspect van het masterplan ter goedkeuring |
maître. | voorleggen. |
§ 2. La demande d'obtention d'une promesse de subvention accompagnée | § 2. De aanvraag tot subsidiebelofte, met daarbij de aanvraag tot |
de la demande d'approbation de l'aspect technique et financier du plan | goedkeuring van het technische en financiële aspect van het |
maître, contient : | masterplan, bevat het volgende : |
1° une référence au plan stratégique des soins approuvé par le | 1° de verwijzing naar het zorgstrategisch plan dat de Vlaamse |
Ministre flamand chargé des investissements pour établissements de | minister, bevoegd voor de investeringen voor verzorgingsinstellingen, |
soins; | heeft goedgekeurd; |
2° le procès-verbal signé de la réunion des organes compétents de | 2° de ondertekende notulen van de vergadering van de bevoegde organen |
l'initiateur comportant la décision sur l'aspect technique et | van de initiatiefnemer houdende de beslissing over het in te dienen |
financier du plan maître à introduire; | technische en financiële aspect van het masterplan; |
3° un document faisant apparaître que le plan maître peut être exécuté | 3° een document waaruit blijkt dat het masterplan uitgevoerd kan |
suivant les dispositions de l'article 11, § 1er du décret; | worden volgens de bepalingen van artikel 11, § 1 van het decreet; |
4° l'aspect technique et financier du plan maître, contenant au moins | 4° het technische en financiële aspect van het masterplan, dat ten |
les éléments suivants : | minste de volgende onderdelen bevat : |
a) une description de l'infrastructure existante, en particulier | a) een beschrijving van de bestaande infrastructuur, met bijzondere |
l'intérêt historique et architectonique, l'âge, la fonctionnalité, | aandacht voor het historische en architectonische belang, leeftijd, |
l'intensité d'usage, la viabilité et le rendement énergétique; | functionaliteit, gebruiksintensiteit, leefbaarheid en |
b) une description de l'ensemble des investissements que l'initiateur | energie-efficiëntie; b) een beschrijving van de totaliteit van de investeringen die de |
souhaite réaliser dans les dix années à venir avec mention de | initiatiefnemer in de komende tien jaar wenst te doen, met |
l'échelonnement, des délais d'exécution prévus et l'estimation du coût | omschrijving van de fasering, de geplande uitvoeringstermijnen met |
et ce sur la base du plan stratégique des soins approuvé; | kostenraming, aan de hand van het goedgekeurde zorgstrategisch plan. |
c) un schéma des travaux d'investissement considérés; | c) een schets van de bedoelde investeringswerkzaamheden; |
d) un plan financier se rapportant aux investissements considérés, | d) een financieel plan voor de bedoelde investeringen, gedetailleerd |
détaillé dans le cas du projet, accompagné du bilan, du compte | voor het project, vergezeld van de balans, de exploitatierekening en |
d'exploitation et du compte de pertes et profits; | de winst-en-verliesrekening; |
e) le cas échéant, une subdivision des investissements considérés en | e) eventueel een opdeling van de bedoelde investeringen in projecten |
projets et leurs délais d'exécution respectifs. | en hun respectieve uitvoeringstermijnen. |
Par dérogation au § 2, 4° b, les données demandées au § 2, 4° b sont | In afwijking van § 2, 4° b, worden voor dringende investeringen als |
dans le cas d'investissements urgents tels que visés à l'article 7ter | bedoeld in artikel 7ter decies, tweede lid, 5°, de gegevens, gevraagd |
decies, fournies pour le projet faisant l'objet d'une demande de | onder § 2, 4°, b, verstrekt met betrekking tot het project waarvoor de |
subvention d'investissement. Dans ce cas, il y a lieu de démontrer | investeringssubsidie wordt gevraagd. In dat geval moet tevens worden |
également que l'investissement s'inscrit dans le cadre de la vision | aangetoond dat de investering past in de algemene visie op de |
générale sur l'ensemble des investissements que la structure pour | totaliteit aan investeringen die de ouderenvoorziening in de komende |
personne âgées entend réaliser dans les dix années à venir. | tien jaar nog wenst te doen. |
§ 3. La demande d'obtention d'une promesse de subvention pour travaux | § 3. Een aanvraag tot subsidiebelofte voor werkzaamheden moet behalve |
contient, outre les pièces demandées au § 2, les éléments suivants : | de in § 2 gevraagde stukken, bovendien de volgende onderdelen bevatten |
1° l'attestation urbanistique n° 2 si un permis de bâtir est requis, | : 1° het stedenbouwkundig attest nr. 2 indien, overeenkomstig de |
conformément à la législation sur l'aménagement du territoire; | wetgeving op de ruimtelijke ordening, een bouwvergunning vereist is; |
2° l'avis du service d'incendie compétent; | 2° het advies van de bevoegde brandweerdienst; |
3° un plan d'implantation général et un extrait du plan cadastral; | 3° een algemeen vestigingsplan en een uittreksel van het kadastraal |
4° un avant-projet des plans à l'échelle 1/100 indiquant les | plan; 4° een voorontwerp van de plannen op schaal 1/100, met vermelding van |
extensions éventuelles prévues par des projets ultérieurs; | eventuele uitbreiding in toekomstige projecten; |
5° un mémorandum technique; | 5° een technisch memorandum; |
6° un rapport sur la suite qui a été donnée aux réunions de travail | 6° een verslag over het gevolg dat is gegeven aan de voorafgaande |
précédentes et aux recommandations des administrations; | werkvergaderingen en aan de aanbevelingen van de administraties; |
7° une estimation du projet par phase de projet; | 7° een raming van het project per projectfase; |
8° le calcul de la superficie du projet; | 8° de oppervlakteberekening van het project. |
§ 4. La demande d'obtention d'une promesse de subvention pour une | § 4. Een aanvraag tot subsidiebelofte voor aankoop, moet behalve de in |
acquisition, contient, outre les pièces requises aux §§ 2 et 3, le | § 2 en § 3 gevraagde stukken, bovendien het ontwerp van de aankoopakte |
projet d'acte d'acquisition. | bevatten. |
§ 5. La demande visée au présent article doit être adressée au Fonds | § 5. De aanvraag, bedoeld in dit artikel, moet bij het Fonds ingediend |
en trois exemplaires Elle peut être envoyée par lettre recommandée à | worden in drie exemplaren. Het kan met de post worden verstuurd bij |
la poste ou être remise contre récépissé au fonctionnaire délégué. | aangetekend schrijven of aan de gemachtigde ambtenaar worden afgegeven |
§ 6. La demande visée au présent article est traitée conformément aux | tegen ontvangstbewijs. § 6. De aanvraag, bedoeld in dit artikel, wordt behandeld |
articles 8 et 9. | overeenkomstig de artikelen 8 en 9. |
Art. 7vicies semel. L'indemnité allouée aux membres externes visés à | Art. 7vicies semel. De vergoeding van de externe leden, die vermeld |
l'article 7septies decies est fixée par le Ministre flamand chargé des | zijn in artikel 7 septies decies, wordt bepaald door de Vlaamse |
investissements pour établissements de soins et est à charge du budget | minister, bevoegd voor de investeringen voor verzorgingsinstellingen, |
du Fonds. | en is ten laste van de begroting van het Fonds. |
Art. 3.L'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 3.In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 23 septembre 1997, est modifié comme suit : | van de Vlaamse regering van 23 september 1997, worden de volgende |
wijzigingen aangebracht : | |
1° au § 1er, les mots « articles 4, 5, 6 ou 7decies » sont remplacés | 1° in § 1 worden de woorden « artikel 4, 5, 6 of 7decies. » vervangen |
par les mots « articles 4, 5, 6, 7decies ou 7vicies »; | door de woorden « artikel 4, 5, 6, 7decies of 7vicies »; |
2° au § 2, alinéa premier, il est ajouté après les mots « hôpitaux | 2° in § 2, eerste lid, worden in 1° na de woorden « de algemene |
généraux » les mots « et les structures pour personnes âgées ». | ziekenhuizen » de woorden « en de ouderenvoorzieningen » toegevoegd. |
Art. 4.Dans les articles 7ter, 7septies, 7octies, 7novies, 7decies et |
Art. 4.In de artikelen 7ter, 7septies,7octies, 7novies,7decies en |
7undecies du même arrêté, insérés par l'arrêté du Gouvernement flamand | 7undecies van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de |
du 23 septembre 1997, les mots « le Ministre flamand chargé de la | Vlaamse regering van 23 september 1997, worden de woorden « de Vlaamse |
politique de santé » sont remplacés chaque fois par les mots « le | minister bevoegd voor het gezondheidsbeleid » telkens vervangen door |
Ministre flamand chargé des investissements pour établissements de | de woorden « de Vlaamse minister, bevoegd voor de investeringen voor |
soins ». | verzorgingsinstellingen ». |
Art. 5.Le Ministre flamand qui a les investissements pour |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de investeringen voor |
établissements de soins dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | verzorgingsinstellingen, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 10 mars 1998. | Brussel, 10 maart 1998. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget et de la Politique de Santé, | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting en Gezondheidsbeleid, |
Mme W. DEMEESTER-DE MEYER | Mevr. W. DEMEESTER-DE MEYER |