Arrêté du Gouvernement flamand portant les missions qui ne peuvent pas être comprises dans les descriptions de fonction des personnels de l'enseignement fondamental | Besluitvan de Vlaamse regering houdende de taken die niet in de functiebeschrijvingen van het personeel in het basisonderwijs kunnen opgenomen worden |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 10 JUIN 1997. Arrêté du Gouvernement flamand portant les missions qui ne peuvent pas être comprises dans les descriptions de fonction des personnels de l'enseignement fondamental Le Gouvernement flamand, Vu le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 10 JUNI 1997. Besluitvan de Vlaamse regering houdende de taken die niet in de functiebeschrijvingen van het personeel in het basisonderwijs kunnen opgenomen worden De Vlaamse regering, Gelet op het decreet betreffende het basisonderwijs van 25 februari |
notamment les articles 161, 2 et 195, 6°; | 1997, inzonderheid op de artikelen 161, 2 en 195, 6°; |
Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le budget, donné le 5 mai 1997; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 5 mei 1997; |
Vu le protocole n° 265 du 27 mai 1997 portant la conclusion des | Gelet op het protocol nummer 265 van 27 mei 1997 houdende de conclusie |
van de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke | |
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la | vergadering van het sectorcomité X en van onderafdeling "Vlaamse |
sous-section" Communauté flamande |1L de la section 2 du Comité des | Gemeenschap" van afdeling 2 van het comité voor de provinciale en |
services publics provinciaux et locaux; | plaatselijke overheidsdiensten; |
Vu le protocole n° 49 du 27 mai 1997 portant les conclusions des | Gelet op het protocol nummer 49 van 27 mei 1997 houdende de conclusies |
négociations au sein du comité coordinateur de négociation; | van de onderhandelingen die gevoerd werden in het overkoepelend |
onderhandelingscomité; | |
Vu l'urgence impérative, motivé par la circonstance que le décret | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de |
relatif à l'enseignement fondamental du 25 février 1997 entre en | omstandigheid dat het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997 in |
vigueur le 1er septembre 1997. Cette urgence concerne également la | werking treedt op 1 september 1997. |
première série d'arrêtés d'exécution connexes. | Hetzelfde geldt voor de eerste reeks bijhorende uitvoeringsbesluiten. |
Il est essentiel pour l'organisation de l'année scolaire 1997-1998 et | Het is voor de organisatie van het schooljaar 1997-1998 en voor de |
la sécurité juridique des autorités scolaires, directions et membres | rechtszekerheid van schoolbesturen, directies en personeelsleden |
du personnel, de leur donner au plus vite une réponse définitive quant | essentieel dat zij zo snel mogelijk uitsluitsel krijgen over de nieuw |
à la nouvelle réglementation à mettre en application; | toe te passen regelgeving; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 2 juin 1997 en application de | Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 2 juni 1997 met |
l'article 84, premier alinéa, 2° des lois coordonnées sur le Conseil | toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de gecoördineerde wetten |
d'Etat; | op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken; |
Fonction publique; | Na beraadslaging, |
Après en avoir délibéré, | |
Arrete : | Besluit |
CHAPITRE 1. Généralités | HOOFDSTUK 1. Algemeen |
Article 1er.L'article 161, 2, du décret relatif à l'enseignement |
Artikel 1.Artikel 161, 2 van het decreet basisonderwijs van 25 |
fondamental du 25 février 1997 entre en vigueur. | februari 1997 treedt in werking. |
Art. 2.Le présent arrêté est applicable aux personnels de |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing op het personeel van het gewoon |
l'enseignement fondamental ordinaire et extraordinaire pour lesquels | en buitengewoon basisonderwijs waarvoor op basis van een convenant |
sont dressées des descriptions de fonction sur la base d'une | tussen de representatieve vakorganisaties, de ARGO en de |
convention entre les organisations syndicales représentatives, l'ARGO | representatieve verenigingen van schoolbesturen en de Vlaamse minister |
et les associations représentatives des autorités scolaires et le | bevoegd voor het onderwijs, functiebeschrijvingen opgemaakt worden. |
Ministre flamand compétent pour l'enseignement. | |
Art. 3.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : |
Art. 3.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° décret : le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement | 1° decreet : het decreet betreffende het basisonderwijs van 25 |
fondamental; | februari 1997; |
2° personnel médical : médecin; | 2° medisch personeel : arts; |
3° charge : l'ensemble des domaines de performance que le membre du | 3° opdracht : het geheel van resultaatgebieden dat het personeelslid |
personnel doit mener à bien; | tot een goed einde moet brengen; |
4° personnel enseignant : l'instituteur primaire, l'instituteur | 4° onderwijzend personeel : de onderwijzer, de onderwijzer ASV, de |
primaire ASV (formation générale et sociale), l'instituteur | |
préscolaire, l'instituteur préscolaire ASV, le ma*tre de religion, le | kleuteronderwijzer, de kleuteronderwijzer ASV, de leermeester |
ma*tre de morale non confessionnelle et le ma*tre d'éducation | godsdienst, de leermeester niet-confessionele zedenleer en de |
physique; | leermeester lichamelijke opvoeding; |
5° instituteur : l'instituteur chargé de la fonction de titulaire de | 5° onderwijzer : de onderwijzer belast met de functie van |
classe, l'instituteur chargé de la fonction de ma*tre de classe | klastitularis, de onderwijzer belast met de functie van taakleraar, de |
d'adaptation, l'instituteur chargé de la fonction d'enseignant | onderwijzer belast met de functie van ambulante leerkracht, de |
ambulant, l'instituteur chargé de l'éducation individuelle et | onderwijzer belast met individuele opvoeding en de onderwijzer belast |
l'instituteur chargé d'activités pédagogiques, le ma*tre de cours | met opvoedende activiteiten, leermeester bijzondere vakken andere dan |
spéciaux autres que l'éducation physique; | lichamelijke opvoeding; |
6° personnel paramédical : orthophoniste, kinésithérapeute, | 6° paramedisch personeel : logopedist, kinesitherapeut, ergotherapeut, |
ergothérapeute, infirmier et puériculteur; | verpleger en kinderverzorger; |
7° personnels : les personnels administratif, enseignant, paramédical, | 7° personeel : administratief, onderwijzend, paramedisch, medisch, |
médical, social, psychologique et orthopédagogique; | sociaal, psychologisch, orthopedagogisch personeel en administratief personeel; |
8° personnel psychologique : psychologue; | 8° psychologisch personeel : psycholoog; |
9° personnel social : l'assistant social; | 9° sociaal personeel : maatschappelijk werker; |
10° personnel orthopédagogique : l'orthopédagogue. | 10° orthopedagogisch personeel : orthopedagoog. |
CHAPITRE 2. Liste négative | HOOFDSTUK 2. Negatieve lijst |
Art. 4.Les missions suivantes ne sont pas comprises dans la charge |
Art. 4.De volgende taken behoren niet tot de opdracht van het |
des personnels et, par conséquent, ne peuvent être insérées dans la | personeel en kunnen bijgevolg niet in de functiebeschrijving opgenomen |
description de fonction : 1° l'organisation du service d'autobus; 2° l'entretien et/ou les réparations matérielles de et dans l'école; 3° la participation et la collaboration aux activités réligieuses, idéologiques ou socio-culturelles périscolaires. 4° l'accueil d'enfants pendant des après-midis libres ou pendant les vacances scolaires. 5° les leçons privées ou d'une thérapie données avant et après les heures de classe; | worden : 1° het organiseren van busvervoer; 2° het uitvoeren van materieel onderhoud en/of herstellingen van en in de school; 3° het bijwonen van en het meewerken aan godsdienstige, levensbeschouwelijke of socio-culturele activiteiten buiten schoolverband; 4° de opvang van kinderen tijdens klasvrije namiddagen en de schoolvakanties. 5° bijlessen of therapie geven voor en na de schooluren; |
6° les visites à domicile; | 6° huisbezoeken afleggen; |
7° la surveillance du midi; | 7° middagtoezicht houden; |
8° l'accompagnement des élèves qui prennent le bus scolaire; | 8° verzekeren van busbegeleiding; |
9° le contrôle du trafic sur la voie publique; | 9° het verkeer regelen op de openbare weg; |
10° l'exécution de tâches administratives et/ou organisationnelles de | 10° het vervullen van administratieve en/of organisatorische taken van |
la direction ou de l'autorité scolaire. | de directie of het schoolbestuur. |
Par dérogation au premier alinéa, le point 6° peut rentrer dans la | In afwijking van het eerste lid, kan 6° tot de opdracht van het |
charge des personnels social, psychologique et orthopédagogique et le | sociaal, psychologisch en orthopedagogisch personeel behoren en |
point 10° dans la charge du personnel administratif. | behoort 10° tot de opdracht van het administratief personeel. |
Art. 5.Les missions mentionnées à l'article 4, premier alinéa, 5° à |
Art. 5.De taken vermeld onder artikel 4, eerste lid, 5° tot en met |
10° inclus peuvent être imposées aux personnels dans des cas | 10° kunnen in uitzonderlijke omstandigheden en op een |
exceptionnels et de façon non systématique. | niet-systematische wijze opgelegd worden aan de personeelsleden. |
L'application du premier alinéa dépend des négociations au sein du | De toepassing van het eerste lid is afhankelijk van de |
comité local relatives à l'interprétation des termes" de façon non | onderhandelingen in het lokaal comité met betrekking tot de invulling |
systématique |1L et" dans des cas exceptionnels |1L. | van de begrippen "op niet-systematische wijze" en "in uitzonderlijke |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 1997. |
omstandigheden". Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 september 1997. |
Art. 7.Le Ministre flamand compétent pour l'enseignement est chargé |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, 10 juin 1997. | Brussel, 10 juni 1997. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, |
L. VAN DEN BOSSCHE. | L. VAN DEN BOSSCHE |