Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 10/06/1997
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant les missions qui ne peuvent pas être comprises dans les descriptions de fonction des personnels de l'enseignement fondamental "
Arrêté du Gouvernement flamand portant les missions qui ne peuvent pas être comprises dans les descriptions de fonction des personnels de l'enseignement fondamental Besluitvan de Vlaamse regering houdende de taken die niet in de functiebeschrijvingen van het personeel in het basisonderwijs kunnen opgenomen worden
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 10 JUIN 1997. Arrêté du Gouvernement flamand portant les missions qui ne peuvent pas être comprises dans les descriptions de fonction des personnels de l'enseignement fondamental Le Gouvernement flamand, Vu le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 10 JUNI 1997. Besluitvan de Vlaamse regering houdende de taken die niet in de functiebeschrijvingen van het personeel in het basisonderwijs kunnen opgenomen worden De Vlaamse regering, Gelet op het decreet betreffende het basisonderwijs van 25 februari
notamment les articles 161, 2 et 195, 6°; 1997, inzonderheid op de artikelen 161, 2 en 195, 6°;
Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le budget, donné le 5 mai 1997; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 5 mei 1997;
Vu le protocole n° 265 du 27 mai 1997 portant la conclusion des Gelet op het protocol nummer 265 van 27 mei 1997 houdende de conclusie
van de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la vergadering van het sectorcomité X en van onderafdeling "Vlaamse
sous-section" Communauté flamande |1L de la section 2 du Comité des Gemeenschap" van afdeling 2 van het comité voor de provinciale en
services publics provinciaux et locaux; plaatselijke overheidsdiensten;
Vu le protocole n° 49 du 27 mai 1997 portant les conclusions des Gelet op het protocol nummer 49 van 27 mei 1997 houdende de conclusies
négociations au sein du comité coordinateur de négociation; van de onderhandelingen die gevoerd werden in het overkoepelend
onderhandelingscomité;
Vu l'urgence impérative, motivé par la circonstance que le décret Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de
relatif à l'enseignement fondamental du 25 février 1997 entre en omstandigheid dat het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997 in
vigueur le 1er septembre 1997. Cette urgence concerne également la werking treedt op 1 september 1997.
première série d'arrêtés d'exécution connexes. Hetzelfde geldt voor de eerste reeks bijhorende uitvoeringsbesluiten.
Il est essentiel pour l'organisation de l'année scolaire 1997-1998 et Het is voor de organisatie van het schooljaar 1997-1998 en voor de
la sécurité juridique des autorités scolaires, directions et membres rechtszekerheid van schoolbesturen, directies en personeelsleden
du personnel, de leur donner au plus vite une réponse définitive quant essentieel dat zij zo snel mogelijk uitsluitsel krijgen over de nieuw
à la nouvelle réglementation à mettre en application; toe te passen regelgeving;
Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 2 juin 1997 en application de Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 2 juni 1997 met
l'article 84, premier alinéa, 2° des lois coordonnées sur le Conseil toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de gecoördineerde wetten
d'Etat; op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken;
Fonction publique; Na beraadslaging,
Après en avoir délibéré,
Arrete : Besluit
CHAPITRE 1. Généralités HOOFDSTUK 1. Algemeen

Article 1er.L'article 161, 2, du décret relatif à l'enseignement

Artikel 1.Artikel 161, 2 van het decreet basisonderwijs van 25

fondamental du 25 février 1997 entre en vigueur. februari 1997 treedt in werking.

Art. 2.Le présent arrêté est applicable aux personnels de

Art. 2.Dit besluit is van toepassing op het personeel van het gewoon

l'enseignement fondamental ordinaire et extraordinaire pour lesquels en buitengewoon basisonderwijs waarvoor op basis van een convenant
sont dressées des descriptions de fonction sur la base d'une tussen de representatieve vakorganisaties, de ARGO en de
convention entre les organisations syndicales représentatives, l'ARGO representatieve verenigingen van schoolbesturen en de Vlaamse minister
et les associations représentatives des autorités scolaires et le bevoegd voor het onderwijs, functiebeschrijvingen opgemaakt worden.
Ministre flamand compétent pour l'enseignement.

Art. 3.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par :

Art. 3.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° décret : le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement 1° decreet : het decreet betreffende het basisonderwijs van 25
fondamental; februari 1997;
2° personnel médical : médecin; 2° medisch personeel : arts;
3° charge : l'ensemble des domaines de performance que le membre du 3° opdracht : het geheel van resultaatgebieden dat het personeelslid
personnel doit mener à bien; tot een goed einde moet brengen;
4° personnel enseignant : l'instituteur primaire, l'instituteur 4° onderwijzend personeel : de onderwijzer, de onderwijzer ASV, de
primaire ASV (formation générale et sociale), l'instituteur
préscolaire, l'instituteur préscolaire ASV, le ma*tre de religion, le kleuteronderwijzer, de kleuteronderwijzer ASV, de leermeester
ma*tre de morale non confessionnelle et le ma*tre d'éducation godsdienst, de leermeester niet-confessionele zedenleer en de
physique; leermeester lichamelijke opvoeding;
5° instituteur : l'instituteur chargé de la fonction de titulaire de 5° onderwijzer : de onderwijzer belast met de functie van
classe, l'instituteur chargé de la fonction de ma*tre de classe klastitularis, de onderwijzer belast met de functie van taakleraar, de
d'adaptation, l'instituteur chargé de la fonction d'enseignant onderwijzer belast met de functie van ambulante leerkracht, de
ambulant, l'instituteur chargé de l'éducation individuelle et onderwijzer belast met individuele opvoeding en de onderwijzer belast
l'instituteur chargé d'activités pédagogiques, le ma*tre de cours met opvoedende activiteiten, leermeester bijzondere vakken andere dan
spéciaux autres que l'éducation physique; lichamelijke opvoeding;
6° personnel paramédical : orthophoniste, kinésithérapeute, 6° paramedisch personeel : logopedist, kinesitherapeut, ergotherapeut,
ergothérapeute, infirmier et puériculteur; verpleger en kinderverzorger;
7° personnels : les personnels administratif, enseignant, paramédical, 7° personeel : administratief, onderwijzend, paramedisch, medisch,
médical, social, psychologique et orthopédagogique; sociaal, psychologisch, orthopedagogisch personeel en administratief personeel;
8° personnel psychologique : psychologue; 8° psychologisch personeel : psycholoog;
9° personnel social : l'assistant social; 9° sociaal personeel : maatschappelijk werker;
10° personnel orthopédagogique : l'orthopédagogue. 10° orthopedagogisch personeel : orthopedagoog.
CHAPITRE 2. Liste négative HOOFDSTUK 2. Negatieve lijst

Art. 4.Les missions suivantes ne sont pas comprises dans la charge

Art. 4.De volgende taken behoren niet tot de opdracht van het

des personnels et, par conséquent, ne peuvent être insérées dans la personeel en kunnen bijgevolg niet in de functiebeschrijving opgenomen
description de fonction : 1° l'organisation du service d'autobus; 2° l'entretien et/ou les réparations matérielles de et dans l'école; 3° la participation et la collaboration aux activités réligieuses, idéologiques ou socio-culturelles périscolaires. 4° l'accueil d'enfants pendant des après-midis libres ou pendant les vacances scolaires. 5° les leçons privées ou d'une thérapie données avant et après les heures de classe; worden : 1° het organiseren van busvervoer; 2° het uitvoeren van materieel onderhoud en/of herstellingen van en in de school; 3° het bijwonen van en het meewerken aan godsdienstige, levensbeschouwelijke of socio-culturele activiteiten buiten schoolverband; 4° de opvang van kinderen tijdens klasvrije namiddagen en de schoolvakanties. 5° bijlessen of therapie geven voor en na de schooluren;
6° les visites à domicile; 6° huisbezoeken afleggen;
7° la surveillance du midi; 7° middagtoezicht houden;
8° l'accompagnement des élèves qui prennent le bus scolaire; 8° verzekeren van busbegeleiding;
9° le contrôle du trafic sur la voie publique; 9° het verkeer regelen op de openbare weg;
10° l'exécution de tâches administratives et/ou organisationnelles de 10° het vervullen van administratieve en/of organisatorische taken van
la direction ou de l'autorité scolaire. de directie of het schoolbestuur.
Par dérogation au premier alinéa, le point 6° peut rentrer dans la In afwijking van het eerste lid, kan 6° tot de opdracht van het
charge des personnels social, psychologique et orthopédagogique et le sociaal, psychologisch en orthopedagogisch personeel behoren en
point 10° dans la charge du personnel administratif. behoort 10° tot de opdracht van het administratief personeel.

Art. 5.Les missions mentionnées à l'article 4, premier alinéa, 5° à

Art. 5.De taken vermeld onder artikel 4, eerste lid, 5° tot en met

10° inclus peuvent être imposées aux personnels dans des cas 10° kunnen in uitzonderlijke omstandigheden en op een
exceptionnels et de façon non systématique. niet-systematische wijze opgelegd worden aan de personeelsleden.
L'application du premier alinéa dépend des négociations au sein du De toepassing van het eerste lid is afhankelijk van de
comité local relatives à l'interprétation des termes" de façon non onderhandelingen in het lokaal comité met betrekking tot de invulling
systématique |1L et" dans des cas exceptionnels |1L. van de begrippen "op niet-systematische wijze" en "in uitzonderlijke

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 1997.

omstandigheden".

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 september 1997.

Art. 7.Le Ministre flamand compétent pour l'enseignement est chargé

Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met

de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, 10 juin 1997. Brussel, 10 juni 1997.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken,
L. VAN DEN BOSSCHE. L. VAN DEN BOSSCHE
^