Arrêté du Gouvernement flamand concernant l'octroi d'aide à des horticulteurs ornementaux qui ont subi une baisse du chiffre d'affaires suite aux restrictions d'exploitation imposées par les mesures prises par le Conseil National de Sécurité à partir du 12 mars 2020 en raison de COVID-19 | Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van steun aan sierteelthouders die een omzetdaling geleden hebben ten gevolge van de exploitatiebeperkingen door de maatregelen genomen door de Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 inzake COVID-19 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
10 JUILLET 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand concernant l'octroi | 10 JULI 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van |
d'aide à des horticulteurs ornementaux qui ont subi une baisse du | steun aan sierteelthouders die een omzetdaling geleden hebben ten |
chiffre d'affaires suite aux restrictions d'exploitation imposées par | |
les mesures prises par le Conseil National de Sécurité à partir du 12 | gevolge van de exploitatiebeperkingen door de maatregelen genomen door |
mars 2020 en raison de COVID-19 | de Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 inzake COVID-19 |
Bases légales | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est basé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- Le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et | - het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en |
de la pêche, notamment l'article 9, premier alinéa, 5°. | visserijbeleid, artikel 9, eerste lid, 5°. |
Exigences formelles | Vormvereisten |
Les exigences formelles suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- Le ministre flamand, compétent pour le budget, a donné son accord le | - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord |
3 juillet 2020 ; | gegeven op 3 juli 2020; |
- Aucun avis n'a été demandé au Conseil d'Etat, en application de | - Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van |
l'article 3, § 1er des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. Il y a une urgence du fait que les horticulteurs ornementaux, suite à la crise COVID-19 et la fermeture obligatoire des magasins non alimentaires, ne pouvaient plus vendre des grandes parties de leurs produits. De même, la plupart des circuits de commercialisation à l'extérieur étaient fermés, tandis que le secteur flamand de l'horticulture ornementale est fortement axé sur l'exportation. Cette situation a eu des grandes conséquences financières et exige une intervention immédiate afin de garantir la liquidité des entreprises concernées. Cadre juridique Le présent arrêté s'inscrit dans la législation suivante : - Encadrement temporaire des mesures d'aide d'Etat visant à soutenir l'économie dans le contexte actuel de la flambée de COVID-19 (2020/C | artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat de siertelers, als gevolg van de COVID-19-crisis en de verplichte sluiting van de niet-voedingswinkels, grote delen van hun teelten niet langer konden verkopen. De meeste afzetkanalen in het buitenland waren ook gesloten, terwijl de Vlaamse sierteeltsector sterk exportgericht is. Die situatie heeft tot grote financiële gevolgen geleid en vraagt een onmiddellijke interventie om de liquiditeitspositie van de betrokken ondernemingen te ondersteunen en hun continuïteit te garanderen. Juridisch kader Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: - Tijdelijke kaderregeling inzake staatssteun ter ondersteuning van de |
91 I/01) | economie vanwege de huidige COVID-19-uitbraak (2020/C 91 I/01) |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de l'Economie, | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, |
de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de | Innovatie, Werk, Sociale economie en Landbouw. |
l'Agriculture. | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, il est entendu sous: |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° entité compétente: le Département de l'agriculture et de la Pêche | 1° bevoegde entiteit: het Departement Landbouw en Visserij van het |
du ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche visé à l'article | Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij, vermeld in artikel 26, § |
26, § 1, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à | 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met |
l'organisation de l'administration flamande; | betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie; |
2° baisse du chiffre d'affaires : baisse du chiffre d'affaires hors | 2° omzetdaling: de daling van de omzet, exclusief de btw in de periode |
T.V.A. dans la période du 16 mars jusqu'au 30 mai 2020 inclus, | van 16 maart tot en met 30 mei 2020 in vergelijking met dezelfde |
comparée à la même période en 2017, 2018 et 2019, suite à des | periode in 2017, 2018 en 2019, die het gevolg is van verminderde |
prestations réduites. Pour les entreprises qui n'avaient pas encore | |
commencées leurs activités le 16 marche 2017, la baisse du chiffre | prestaties. Voor ondernemingen die nog niet gestart waren op 16 maart |
d'affaires dans la période du 16 mars 2020 jusqu'au 30 mai 2020 inclus | 2017 wordt de omzetdaling in de periode van 16 maart 2020 tot en met |
est comparée au chiffre d'affaires prévu, comme repris dans le plan | 30 mei 2020 vergeleken met de verwachte omzet, vermeld in het |
financier; | financiële plan; |
3° entreprise en difficulté: une entreprise comme définie dans | 3° onderneming in moeilijkheden: een onderneming zoals bepaald in |
l'article 2, point 14 du Règlement (UE) n° 702/2014 de la Commission | artikel 2, punt 14 van verordening (EU) nr. 702/2014 van de Commissie |
du 25 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aides, dans les | van 25 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun in de landbouw- en |
secteurs agricole et forestier et dans les zones rurales, compatibles | de bosbouwsector en in plattelandsgebieden op grond van de artikelen |
avec le marché intérieur, en application des articles 107 et 108 du | 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie |
traité sur le fonctionnement de l'Union européenne; | met de interne markt verenigbaar worden verklaard; |
4° groupe d'horticulture ornementale: un des groupes d'horticulture | 4° sierteeltgroep: een van de sierteeltgroepen die zijn opgenomen in |
ornementale fixé dans l'annexe qui est attachée au présent arrêté; | de bijlage die bij dit besluit is gevoegd; |
5° culture: comprend toutes les plantes ornementales appartenant au | 5° teelt: alle sierteeltgewassen die tot hetzelfde geslacht behoren. |
même genre. Art. 2.Dans la limite des crédits budgétaires disponibles, |
Art. 2.Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten komt |
l'entreprise est éligible à l'aide, si elle remplit toutes les | de onderneming in aanmerking voor steun als ze aan al de volgende |
conditions suivantes: | voorwaarden voldoet: |
1° dans la période du 16 mars jusqu'au 30 mai 2020 inclus, | 1° de onderneming is in de periode van 16 maart 2020 tot en met 30 mei |
l'entreprise est enregistrée dans une base de données étrangère dans | |
laquelle toutes les données des entreprises et leurs unités | 2020 geregistreerd in een buitenlandse databank waarin alle |
d'exploitations sont collectées ou dans la banque-carrefour des | basisgegevens van ondernemingen en hun vestigingseenheden verzameld |
entreprises en tant qu'entreprise avec des activités d'horticulture | zijn of in de Belgische Kruispuntbank van Ondernemingen als |
ornementale, et dispose donc d'un des codes-NACE suivants enregistrés | onderneming met sierteeltactiviteiten met minstens een van de volgende |
auprès de l'administration de la T.V.A. : | NACE-codes, geregistreerd bij de btw-administratie: |
a) 01.130 Culture de légumes, de melons et de racines et tubercules; | a) 01.130 Teelt van groenten, meloenen en wortel- en knolgewassen; |
b) 01.191 Culture de fleurs; | b) 01.191 Teelt van bloemen; |
c) 01.199 Autres cultures non permanentes n.c.a.; | c) 01.199 Teelt van andere eenjarige gewassen, n.e.g; |
d) 01.280 Culture de plantes à épices, aromatiques, médicinales et | d) 01.280 Teelt van specerijgewassen en van aromatische en medicinale |
pharmaceutiques; | gewassen; |
e) 01.290 Autres cultures permanentes; | e) 01.290 Teelt van andere meerjarige gewassen; |
f) 01.301 Exploitation de pépinières, sauf pépinières forestières; | f) 01.301 Boomkwekerijen, met uitzondering van bosboomkwekerijen; |
g) 01.309 Autre reproduction de plantes; | g) 01.309 Overige plantenvermeerdering; |
h) 02.100 Sylviculture (exploitation de pépinières forestières). | h) 02.100 Bosbouw (teelt van bosboomkwekerijen). |
2° l'entreprise est identifiée en tant qu'agriculteur et est gérée en | 2° de onderneming is geïdentificeerd als landbouwer en wordt als |
tant qu'agriculteur auprès l'autorité compétente, ayant une | landbouwer beheerd bij de bevoegde entiteit met één exploitatie op het |
exploitation au territoire de la Région flamande; | grondgebied van het Vlaamse Gewest; |
3° l'entreprise réalise au moins 50% du chiffre d'affaire par sa | 3° de onderneming haalt minstens 50% van haar totale omzet uit haar |
propre production d'horticulture ornementale visée au point 1° ; | eigen sierteeltproductie, vermeld in punt 1° ; |
4° l'entreprise a correctement déclarée les parcelles, auxquelles elle | 4° de onderneming heeft de percelen, waarop de sierteeltproductie, |
effectue la production d`horticulture ornementale visée au point 1°, | vermeld in punt 1°, wordt uitgevoerd, correct aangegeven als |
dans sa propre demande unique 2020 en tant que superficie | sierteeltareaal in de eigen verzamelaanvraag 2020 en ze heeft de |
d'horticulture ornementale, et les exploite elle-même au 31 mai 2020. | percelen op 31 mei 2020 in eigen gebruik. |
Au premier alinéa, 4°, il est entendu sous demande unique: la demande | In het eerste lid, 4°, wordt verstaan onder verzamelaanvraag: de |
unique visée à l'article 11 du Règlement délégué (UE) n° 640/2014 de | verzamelaanvraag, vermeld in artikel 11 van gedelegeerde verordening |
la Commission du 11 mars 2014 complétant le règlement (UE) n° | (EU) nr. 640/2014 van de Commissie van 11 maart 2014 tot aanvulling |
1306/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne le | van Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en de |
système intégré de gestion et de contrôle, les conditions relatives au | Raad wat betreft het geïntegreerd beheers- en controlesysteem en de |
refus ou au retrait des paiements et les sanctions administratives | voorwaarden voor weigering of intrekking van betalingen en voor |
applicables aux paiements directs, le soutien au développement rural | administratieve sancties in het kader van rechtstreekse betalingen, |
et la conditionnalité. | plattelandsontwikkelingsbijstand en de randvoorwaarden. |
Art. 3.L'aide, visée au présent arrêté, est accordée après le |
Art. 3.De steunmaatregel, vermeld in dit besluit, wordt verleend na |
consentement de la Commission européenne conformément aux conditions | akkoord van de Europese Commissie en overeenkomstig de voorwaarden, |
établies dans l'Encadrement temporaire des mesures d'aide d'Etat | vermeld in de Tijdelijke kaderregeling inzake staatssteun ter |
visant à soutenir l'économie dans le contexte actuel de la flambée de | ondersteuning van de economie vanwege de huidige COVID-19-uitbraak |
COVID-19 (2020/C 91 I/01), et remplit particulièrement les conditions suivantes: | (2020/C 91 I/01), inzonderheid aan volgende voorwaarden: |
1° l'aide ne peut pas être cumulée avec d'autres aides et est, par | 1° de steun mag niet worden gecumuleerd met andere steun en wordt |
conséquent, octroyée conformément au point 2, 20 de l'encadrement visé | bijgevolg toegekend overeenkomstig punt 2, 20 van de in het eerste lid |
au premier alinéa; | vermelde kaderregeling; |
2° des entreprises qui font l'objet d'un ordre de récupération suite à | 2° ondernemingen waartegen een bevel tot terugvordering uitstaat |
une décision antérieure de la Commission dans laquelle elle considère | ingevolge een eerder besluit van de Commissie waarin steun |
de l'aide illégale et incompatible avec le marché interne, sont | onrechtmatig en onverenigbaar met de interne markt komen niet in |
exclues de l'aide; | aanmerking voor steun; |
3° conformément au point 4 de l'encadrement visé au premier alinéa, | 3° overeenkomstig punt 4 van de in het eerste lid vermelde regeling is |
l'aide est transparente; | de steun transparant; |
4° l'aide est uniquement octroyée à des PME's; | 4° de steun wordt enkel toegekend aan kmo's; |
5° l'aide n'est octroyée qu'après l'approbation de la mesure par la | 5° de steun wordt slechts toegekend na goedkeuring van de |
Commission européenne. | steunmaatregel door de Europese Commissie. |
L'aide remplit toutes les conditions établies au point 3.1. de | De steunmaatregel voldoet aan alle in punt 3.1. van de in het eerste |
l'encadrement visé au premier alinéa, et particulièrement les | lid vermelde kaderregeling vastgestelde voorwaarden, inzonderheid de |
conditions suivantes: | volgende voorwaarden: |
1° l'aide ne dépasse pas 100.000 euro par entreprise. Tous les | 1° de steun bedraagt in totaal niet meer dan 100.000 EUR per |
montants sont des montants bruts avant impôts ou autres prélèvements; | onderneming. Alle bedragen zijn brutobedragen vóór aftrek van |
2° l'aide n'est pas accordée à des entreprises étant déjà en | belastingen of andere heffingen; |
difficulté au 31 décembre 2019; | 2° de steun wordt niet toegekend aan ondernemingen die op 31 december |
2019 al in moeilijkheden verkeerden; | |
3° l'aide est accordée sur base d'un régime avec un budget | 3° de steun wordt verleend op grond van een regeling met een geraamd |
prévisionnel; | budget; |
4° l'aide est octroyée au plus tard au 31 décembre 2020; | 4° de steun wordt uiterlijk op 31 december 2020 verleend; |
5° l'aide n'est pas établie sur base du prix ou de la quantité des | 5° de steun wordt niet vastgesteld op basis van de prijs of de |
produits commercialisés. | hoeveelheid van de producten die in de handel worden gebracht. |
Art. 4.§ 1. L'entreprise se trouve dans au moins une des situations suivantes : |
Art. 4.§ 1. De onderneming komt in aanmerking voor steun als ze zich |
1° l'entreprise a subi pour au moins une des cultures qu'elle a | in minstens één van de volgende situaties bevindt: |
produite elle-même et appartenant au groupe d'horticulture ornementale | 1° de onderneming heeft voor minstens een van de teelten die ze zelf |
de la catégorie A aux parcelles, visée à l'article 2, premier alinéa, | produceert en die behoren tot een sierteeltgroep uit de categorie A, |
4°, du présent arrêté, une baisse individuelle du chiffre d'affaires | op de percelen, vermeld in artikel 2, eerste lid 4°, een individuele |
d'au moins 30%, et ce suite aux mesures COVID-19; | omzetdaling van minstens 30 % geleden door de COVID-19-maatregelen; |
2° l'entreprise a subi pour au moins une des cultures qu'elle a | 2° de onderneming heeft voor minstens een van de teelten die ze zelf |
produite elle-même et appartenant au groupe d'horticulture ornementale | produceert en die behoren tot een sierteeltgroep uit de categorie B, |
de la catégorie B aux parcelles, visée à l'article 2, premier alinéa, | op de percelen, vermeld in artikel 2, eerste lid, 4°, een individuele |
4°, du présent arrêté, une baisse individuelle du chiffre d'affaires d'au moins 50%, et ce suite aux mesures COVID-19. Au premier alinéa, il est entendu sous mesures COVID-19: les mesures prises par le Conseil National de Sécurité à partir du 12 mars 2020 suite au COVID-19, et les mesures qui en découlent des autorités compétentes en matière de la sécurité civile. La catégorie A, la catégorie B et les groupes d'horticulture ornementale appartenant aux catégories respectives, visés au premier alinéa, sont énumérés dans l'annexe qui est attachée au présent arrêté. | omzetdaling, van minstens 50 % geleden door de COVID-19-maatregelen. In het eerste lid wordt verstaan onder COVID-19-maatregelen: de maatregelen van de Nationale Veiligheidsraad in het kader van COVID-19 die genomen zijn vanaf 12 maart 2020, en de daaruit voortvloeiende maatregelen van de bevoegde autoriteiten inzake burgerlijke veiligheid. Categorie A, categorie B en de sierteeltgroepen die behoren tot de respectieve categorieën, vermeld in het eerste lid, zijn opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 5.L'indemnité maximale, exprimée en euro par are, est repris |
Art. 5.De maximale vergoeding, uitgedrukt in euro per are, is |
dans l'annexe attachée au présent arrêté. | opgenomen in de bijlage bij dit besluit. |
Les crédits budgétaires disponibles sont répartis selon la clé de | De beschikbare begrotingskredieten worden verdeeld volgens de volgende |
répartition suivante: | verdeelsleutel: |
1° 80% des crédits budgétaires disponibles est réservé aux groupes | 1° 80 % van de beschikbare begrotingskredieten is voorbehouden voor de |
d'horticulture ornementale appartenant à la catégorie A; | sierteeltgroepen die tot categorie A behoren; |
2° 20% des crédits budgétaires disponibles est réservé aux groupes | 2° 20 % van de beschikbare begrotingskredieten is voorbehouden voor de |
d'horticulture ornementale appartenant à la catégorie B. | sierteeltgroepen die tot categorie B behoren. |
Si la somme totale de tous les montants des aides approuvés dépasse le | Als de som van alle goedgekeurde steunbedragen het totaal van de |
total des crédits budgétaires disponibles, les indemnités maximales, | beschikbare begrotingskredieten overschrijdt, worden de maximale |
visées au premier alinéa, seront octroyées au prorata selon la clé de | vergoedingen, vermeld in het eerste lid, pro rata toegekend binnen de |
répartition, visée au deuxième alinéa. | verdeelsleutel, vermeld in het tweede lid. |
Sans préjudice de l'indemnité maximale visée au premier alinéa, on | Onverminderd de maximale vergoeding, vermeld in het eerste lid, wordt |
s'écartera de la clé de répartition visée au deuxième alinéa, en cas d'une sous-utilisation des crédits budgétaires disponibles pour une des catégories. L'indemnité totale ne dépasse pas un maximum de 100.000 par entreprise. Art. 6.L'indemnité, visée à l'article 5 du présent arrêté, est octroyée pour la superficie du groupe d'horticulture ornementale qui a subi une baisse individuelle du chiffre d'affaire comme prévue dans l'article 4 du présent arrêté. Art. 7.L'entreprise introduit la demande d'aide par un formulaire que l'entité compétente publie à son site Internet. Le demandeur fournit sa demande complète à l'entité compétente par e-mail ou lettre recommandée dans les six semaines après publication du présent arrêté au Moniteur belge. Art. 8.L'entité compétente analyse le respect des conditions imposées par le présent arrêté et décide si l'aide est octroyée . L'entreprise recevra une notification de la décision par écrit ou par voie électronique. Art. 9.L'entreprise-bénéficiaire restera toujours responsable du |
van de verdeelsleutel, vermeld in het tweede lid, afgeweken bij onderbenutting van de beschikbare begrotingskredieten voor een van de categorieën. De totale vergoeding bedraagt per onderneming maximaal 100.000. Art. 6.De vergoeding, vermeld in artikel 5, wordt toegekend voor het areaal van de sierteeltgroep waarin de individuele omzetdaling, vermeld in artikel 4, is geleden. Art. 7.De onderneming dient de steunaanvraag in met een formulier dat de bevoegde entiteit ter beschikking stelt op haar website. De aanvrager bezorgt de volledige steunaanvraag via e-mail of met een aangetekende zending aan de bevoegde entiteit binnen de zes weken na bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad. Art. 8.De bevoegde entiteit onderzoekt de naleving van de voorwaarden, vermeld in dit besluit, en beslist of de subsidie toegekend wordt. De onderneming ontvangt een schriftelijke of elektronische kennisgeving van de beslissing. Art. 9.De begunstigde onderneming blijft altijd verantwoordelijk voor |
respect des conditions d'octroi de l'aide et de la justification de | de naleving van de voorwaarden waarbij de steun is toegekend, en voor |
son utilisation. | de verantwoording van de aanwending ervan. |
A la demande de l'entité compétente, l'agriculteur fournit la preuve | De landbouwer legt op verzoek van de bevoegde entiteit het bewijs van |
de la baisse du chiffre d'affaires rapportée, qui comprend au moins | de gerapporteerde omzetdaling voor, dat minstens bestaat uit |
des pièces de comptabilité. | boekhoudkundige stukken. |
L'entreprise-bénéficiaire garde les pièces justificatives de | De begunstigde onderneming bewaart de boekhoudkundige stukken, vermeld |
comptabilité, visées au deuxième alinéa, au moins jusqu'au dix ans | in het tweede lid, tot minstens tien jaar na de uitbetaling van de |
après le paiement. | steun. |
L'entité compétente vérifie si l'entreprise répond aux conditions | De bevoegde entiteit controleert of de onderneming voldoet aan de |
visées à l'article 2, et elle est autorisée de vérifier la véracité de | voorwaarden, vermeld in artikel 2, en zij heeft de bevoegdheid om de |
la baisse du chiffre d'affaires rapportée par l'entreprise sur base de | waarachtigheid van de omzetdaling die de onderneming rapporteert, te |
controleren op basis van alle mogelijke bewijsstukken, administratieve | |
toutes pièces justificatives possibles, de données administratives, de | gegevens, controles ter plaatse en de boekhouding van de onderneming. |
contrôles sur place et de la comptabilité de l'entreprise. | In de volgende gevallen wordt de steun geweigerd en vordert de |
Aux cas suivants, l'aide est refusée et l'entité compétente récupère | bevoegde entiteit de reeds uitbetaalde subsidies terug: |
les subventions déjà versées: | |
1° si l'entité compétente constate une non-conformité aux conditions | 1° als de bevoegde entiteit vaststelt dat niet voldaan is aan de |
imposées par le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de | voorwaarden, vermeld in het decreet van 28 juni 2013 betreffende het |
l'agriculture et de la pêche, le présent arrêté ou ses arrêtés | landbouw- en visserijbeleid, dit besluit of de uitvoeringsbesluiten |
d'exécution; | ervan; |
2° dans les cas visés aux articles 13 et 14 de la Loi du 16 mai 2003 | 2° in de gevallen, vermeld in artikel 13 en 14 van de wet van 16 mei |
fixant les dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle | 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de |
des subventions et à la comptabilité des communautés et des régions, | begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de |
ainsi qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des comptes; | gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de |
3° dans les cas visés dans l'arrêté Codex flamand finances publiques | controle door het Rekenhof; 3° in de gevallen, vermeld in het Besluit Vlaamse Codex |
du 17 mai 2019. | Overheidsfinanciën van 17 mei 2019. |
Art. 10.Si l'entreprise dispose d'une assurance protection financière |
Art. 10.Als de onderneming een inkomstendervingsverzekering heeft die |
qui couvre les mêmes coûts que ceux de la mesure d'aide, visée à | in dezelfde kosten als de steunmaatregel, vermeld in artikel 4, |
l'article 4, elle informe l'entité compétente du moment qu'elle est au courant du montant de l'indemnité qu'elle recevra de l'assurance protection financière et elle fournit les pièces justificatives à l'entité compétente. L'entreprise informe l'entité compétente du montant des coûts qu'elle a réduits, et du montant de toutes les indemnités, paiements, revenus relevants et compensations dont elle bénéficie pour les mêmes coûts couverts par l'aide. Le montant, visé au premier et deuxième alinéa, sera déduit du montant que demandeur recevra en vertu de la mesure d'aide, visée à l'article 4. | tegemoetkomt, brengt ze, als ze het bedrag van de schadeloosstelling kent dat ze uit een inkomstendervingsverzekering krijgt, de bevoegde entiteit op de hoogte van dat bedrag en bezorgt ze de bewijsstukken daarvan aan de bevoegde entiteit. De onderneming brengt de bevoegde entiteit op de hoogte van het bedrag van de kosten die zij heeft bespaard, en van het bedrag van alle vergoedingen, uitkeringen, relevante inkomsten en schadeloosstellingen die zij ontvangt voor dezelfde kosten als de steunmaatregel. Het bedrag, vermeld in het eerste en tweede lid, wordt afgetrokken van het bedrag dat de aanvrager krijgt krachtens de steunmaatregel, vermeld in artikel 4. |
Art. 11.La ministre, compétente pour l'agriculture et la Pêche |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landbouw en de |
maritime, est mandatée de l'exécution du présent arrêté. | zeevisserij, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 10 juillet 2020. | Brussel, 10 juli 2020. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Annexe. Des groupes d'horticulture ornementale, catégories et | Bijlage. Sierteeltgroepen, categorieën en maximale vergoeding als |
indemnité maximale comme visés à l'article 1, 4°, article 4 et 5 | vermeld in artikel 1, 4°, artikel 4 en 5 |
groupes d'horticulture ornementale | sierteeltgroepen |
indemnité forfaitaire maximale par are (euro) | maximale forfaitaire vergoeding per are (euro) |
catégorie A | categorie A |
azalée en serre | azalea in serre |
802 | 802 |
plantes à massif, de terrasse et de balcon en serre | perk-, terras- en balkonplanten in serre |
1 372 | 1 372 |
plantes à massif, de terrasse et de balcon en plein air | perk-, terras- en balkonplanten in openlucht |
1 163 | 1 163 |
fleurs coupées en serre | snijbloemen in serre |
3 417 | 3 417 |
fleurs coupées en pleinair | snijbloemen in openlucht |
227 | 227 |
plantes d'intérieure en serre | kamerplanten in serre |
936 | 936 |
plants de plantes ornamentales, à épices et de légumes en serre | plantgoed sier-, kruiden- en groenteplanten in serre |
858 | 858 |
plants de plantes ornamentales, à épices et de légumes en plein air | plantgoed sier-, kruiden- en groenteplanten in openlucht |
831 | 831 |
catégorie B | categorie B |
azalée en plein air | azalea in openlucht |
802 | 802 |
chrysanthème en pot en serre | potchrysant in serre |
390 | 390 |
plantes vivaces en serre | vaste planten in serre |
575 | 575 |
plantes vivaces en plein air | vaste planten in openlucht |
498 | 498 |
tubercules et bulbes en serre | knol- en bolgewassen in serre |
133 | 133 |
tubercules et bulbes en plein air | knol- en bolgewassen in openlucht |
96 | 96 |
pépinière conteneur en serre | boomkwekerij container in serre |
403 | 403 |
pépinière conteneur en plein air | boomkwekerij container in openlucht |
203 | 203 |
pépinière en plein champ en plein air | boomkwekerij vollegrond in openlucht |
60 | 60 |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering |
2020 concernant l'octroi d'aide à des horticulteurs ornementaux qui | van 10 juli 2020 over de regels voor de toekenning van steun aan |
ont subi une baisse du chiffre d'affaires suite aux restrictions | sierteelthouders die een omzetdaling geleden hebben ten gevolge van de |
d'exploitation imposées par les mesures prises par le Conseil National | exploitatiebeperkingen door de maatregelen die genomen zijn door de |
de Sécurité à partir du 12 mars 2020 en raison de COVID-19. | Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 inzake COVID-19. |
Bruxelles, le 10 juillet 2020. | Brussel, 10 juli 2020. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
H. CREVITS . | H. CREVITS |