Arrêté du Gouvernement flamand accordant une aide aux auberges de jeunesse soumises à des restrictions d'exploitation par suite des mesures urgentes du Conseil national de sécurité visant à limiter la propagation du coronavirus COVID-19 | Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van steun aan hostels met exploitatiebeperkingen die voortvloeien uit de dringende maatregelen van de Nationale Veiligheidsraad om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
10 JUILLET 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand accordant une aide | 10 JULI 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van |
aux auberges de jeunesse soumises à des restrictions d'exploitation | steun aan hostels met exploitatiebeperkingen die voortvloeien uit de |
par suite des mesures urgentes du Conseil national de sécurité visant | dringende maatregelen van de Nationale Veiligheidsraad om de |
à limiter la propagation du coronavirus COVID-19 | verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 19 juin 2020 contenant des mesures urgentes relatives | - het decreet van 19 juni 2020 tot het nemen van dringende maatregelen |
aux fonds d'urgence pour la culture, la jeunesse, le sport, les médias | met betrekking tot de noodfondsen voor cultuur, jeugd, sport, media en |
et les administrations locales, et relatives à la lutte contre la | lokale besturen en met betrekking tot de armoedebestrijding naar |
pauvreté à la suite de la pandémie COVID-19, les articles 4 et 7 ; | aanleiding van de COVID-19-pandemie, artikel 4 en 7; |
- le décret du 6 juillet 2012 portant subventionnement d'hôtels pour | - het decreet van 6 juli 2012 houdende subsidiëring van hostels, |
jeunes, de centres de séjour pour jeunes, de structures d'appui et de | jeugdverblijfcentra, ondersteuningsstructuren en de vzw Algemene |
l'asbl Algemene Dienst voor Jeugdtoerisme, les articles 3, 11 et 12. | Dienst voor Jeugdtoerisme, artikel 3, 11 en 12. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- Le ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le 6 juillet 2020. | - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord gegeven op 6 juli 2020. |
- Le Conseil sectoriel de l'Animation socioculturelle du Conseil pour | - De Sectorraad Sociaal-Cultureel Werk van de Raad voor Cultuur, |
la Culture, la Jeunesse, les Sports et les Médias a donné son avis le 26 juin 2020. | Jeugd, Sport en Media heeft advies gegeven op 26 juni 2020. |
- Le Conseil flamand de la Jeunesse a donné son avis le 25 juin 2020. | - De Vlaamse Jeugdraad heeft advies gegeven op 25 juni 2020. |
- L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de | - Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van |
l'article 3, § 1 des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op |
janvier 1973. L'urgence ne permet pas d'attendre l'avis du Conseil | 12 januari 1973. De dringende noodzakelijkheid laat niet toe om te |
d'Etat dans un délai ramené à cinq jours. La viabilité du secteur des | wachten op het advies van de Raad van State binnen een verkorte |
auberges de jeunesse a été gravement compromise par la fermeture | termijn van vijf dagen. De leefbaarheid van de hostelsector is ernstig |
obligatoire du 14 mars au 7 juin 2020 imposée par le Conseil national | in het gedrang gekomen door de verplichte sluiting van 14 maart tot en |
de sécurité. La situation financière des auberges de jeunesse est si | met 7 juni 2020, die de Nationale Veiligheidsraad heeft opgelegd. De |
grave qu'ils doivent pouvoir demander une aide rapidement. | financiële situatie van de hostels is zo ernstig dat ze snel steun |
moeten kunnen aanvragen. | |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté se fonde sur les motifs suivants : | Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: |
- Les auberges de jeunesse flamandes sont confrontées à des | - De Vlaamse hostels worden geconfronteerd met exploitatiebeperkingen |
restrictions d'exploitation à la suite des mesures fédérales de lutte contre le coronavirus COVID-19 imposées par le Conseil national de sécurité. - Le Gouvernement flamand souhaite soutenir financièrement, par le biais de subventions, les auberges qui, par suite des mesures susmentionnées, sont confrontées à des problèmes financiers, par exemple un manque, voire l'absence de liquidité. Initiateur Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand des Affaires bruxelloises, de la Jeunesse et des Médias. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : 1° mesures de lutte contre le coronavirus : les mesures prises par le |
wegens de federale maatregelen die de Nationale Veiligheidsraad heeft opgelegd om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken. - De Vlaamse Regering wil de hostels die daardoor financiële problemen ondervinden, waardoor ze onder meer met een tekort aan liquiditeit te kampen hebben of zelfs niet beschikken over liquiditeit, financieel ondersteunen door een subsidie toe te kennen. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Brussel, Jeugd en Media. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: 1° coronamaatregelen: de maatregelen die de Nationale Veiligheidsraad |
Conseil national de sécurité à partir du 12 mars 2020 et les mesures | vanaf 12 maart 2020 genomen heeft in het kader van het coronavirus en |
des autorités compétentes en matière de sécurité civile qui en découlent ; | de daaruit voortvloeiende maatregelen van de bevoegde autoriteiten |
2° auberges de jeunesse : les auberges reconnues comme telles au plus | inzake burgerlijke veiligheid; |
tard le 13 mars 2020 par Toerisme Vlaanderen conformément au décret du | 2° hostels: de hostels die uiterlijk op 13 maart 2020 door Toerisme |
5 février 2016 relatif à l'hébergement touristique et au décret du 18 | Vlaanderen overeenkomstig het decreet van 5 februari 2016 houdende het |
juillet 2003 relatif aux résidences et associations actives dans le | toeristische logies en het decreet van 18 juli 2003 betreffende de |
cadre de « Toerisme voor Allen », et qui en tant qu'auberge de | verblijven en verenigingen die een werking uitoefenen in het kader van |
jeunesse disposent d'une convention de subvention au titre du décret | "Toerisme voor Allen" als hostel zijn erkend en als hostel een lopende |
du 6 juillet 2012 portant subventionnement d'hôtels pour jeunes, de | subsidieovereenkomst hebben vanuit het decreet van 6 juli 2012 |
centres de séjour pour jeunes, de structures d'appui et de l'asbl | houdende subsidiëring van hostels, jeugdverblijfcentra, |
Algemene Dienst voor Jeugdtoerisme, ou dont l'exploitation fait partie | ondersteuningsstructuren en de vzw Algemene Dienst voor Jeugdtoerisme, |
of waarvan de uitbating een onderdeel is binnen de lopende | |
de la convention de subvention en cours avec les structures d'appui et | subsidieovereenkomst met de ondersteuningsstructuren en de vzw |
l'asbl Algemene Dienst voor Jeugdtoerisme ; | Algemene Dienst voor Jeugdtoerisme; |
3° Département de la Culture, de la Jeunesse et des Médias : le | 3° Departement Cultuur, Jeugd en Media: het departement, vermeld in |
département visé à l'article 23, § 1 de l'arrêté du Gouvernement | artikel 23, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni |
flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'administration | 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie; |
flamande ; | 4° Toerisme Vlaanderen: het agentschap, opgericht bij het decreet van |
4° Toerisme Vlaanderen : l'agence créée par le décret du 19 mars 2004 | 19 maart 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap |
portant création de l'agence autonomisée interne dotée de la | |
personnalité juridique Toerisme Vlaanderen. | met rechtspersoonlijkheid "Toerisme Vlaanderen". |
Art. 2.Les auberges de jeunesse reçoivent une aide financière en |
Art. 2.De hostels krijgen een financiële ondersteuning voor de |
compensation des restrictions d'exploitation imposées par les mesures | exploitatiebeperkingen ingevolge de coronamaatregelen tijdens de |
de lutte contre le coronavirus pendant la période du 14 mars au 7 juin | periode vanaf 14 maart tot en met 7 juni 2020, waarbij het |
2020, le montant de la subvention par auberge étant déterminé sur la | subsidiebedrag per hostel wordt bepaald op basis van: |
base des éléments suivants : | |
1° le nombre moyen de nuitées par auberge au cours de la période | 1° het gemiddelde van het aantal overnachtingen per hostel in de |
allant du 14 mars au 7 juin dans les années 2017 à 2019 ; | periode van 14 maart tot en met 7 juni in de jaren 2017 tot en met |
2° le rapport entre le nombre moyen de nuitées par auberge et le total | 2019; 2° de verhouding van het gemiddelde aantal overnachtingen per hostel |
du nombre moyen de nuitées de l'ensemble des auberges pouvant | ten aanzien het totaal van het gemiddelde aantal overnachtingen van |
bénéficier d'une aide financière au titre du présent arrêté ; | alle hostels samen die overeenkomstig dit besluit in aanmerking komen |
voor financiële steun; | |
3° les aides déjà accordées ou reçues, le cas échéant : | 3° steun die al toegekend of ontvangen is, als dat van toepassing is: |
a) le montant du bail emphytéotique pour l'année 2020 dû à Toerisme | a) het bedrag van de erfpachtvergoeding voor het jaar 2020 die aan |
Vlaanderen, mais auquel Toerisme Vlaanderen a renoncé en guise de | Toerisme Vlaanderen verschuldigd is, maar die Toerisme Vlaanderen als |
mesure d'aide antérieure ; | eerdere steunmaatregel kwijtgescholden heeft; |
b) le montant des autres primes reçues par les auberges à titre d'aide | b) het bedrag van andere premies die hostels ontvangen als financiële |
financière pour compenser les effets des mesures de lutte contre le | ondersteuning om de gevolgen van de coronamaatregelen op te vangen |
coronavirus, quel que soit l'organisme accordant cette prime, pour la | ongeacht de verstrekker van deze premie voor de periode van 14 maart |
période du 14 mars au 7 juin ; | tot en met 7 juni; |
4° les crédits disponibles au budget. | 4° de beschikbare kredieten in de begroting. |
Art. 3.Les auberges de jeunesse reçoivent une aide financière en |
Art. 3.De hostels krijgen een financiële ondersteuning voor de |
compensation des restrictions d'exploitation imposées par les mesures | nasleep van de exploitatiebeperkingen ingevolge de coronamaatregelen |
de lutte contre le coronavirus pendant la période du 8 juin au 31 août | tijdens de periode vanaf 8 juni tot en met 31 augustus 2020, waarbij |
2020, le montant de la subvention par auberge étant déterminé sur la | het subsidiebedrag per hostel wordt bepaald op basis van: |
base des éléments suivants : | 1° het gemiddelde van het aantal overnachtingen per hostel in de |
1° le nombre moyen de nuitées par auberge au cours de la période du 8 | periode vanaf 8 juni tot en met 31 augustus in de jaren 2017 tot en |
juin au 31 août des années 2017 à 2019, le nombre de nuitées par | met 2019, waarbij het aantal overnachtingen per hostel in de periode |
auberge au cours de la période du 8 juin au 31 août 2020 étant déduit | vanaf 8 juni tot en met 31 augustus 2020 in mindering wordt gebracht |
du nombre moyen de nuitées par auberge ; | van het gemiddelde van het aantal overnachtingen per hostel; |
2° le rapport entre le nombre moyen de nuitées par auberge et le total | 2° de verhouding van het gemiddelde aantal overnachtingen per hostel |
du nombre moyen de nuitées de l'ensemble des auberges pouvant | ten aanzien het totaal van het gemiddelde aantal overnachtingen van |
bénéficier d'une aide financière au titre du présent arrêté ; | alle hostels samen die overeenkomstig dit besluit in aanmerking komen |
voor financiële steun; | |
3° les aides déjà accordées ou reçues, le cas échéant : | 3° steun die al toegekend of ontvangen is, als dat van toepassing is: |
a) le montant du bail emphytéotique pour l'année 2020 dû à Toerisme | a) het bedrag van de erfpachtvergoeding voor het jaar 2020 die aan |
Vlaanderen, mais auquel Toerisme Vlaanderen a renoncé en guise de | Toerisme Vlaanderen verschuldigd is, maar die Toerisme Vlaanderen als |
mesure d'aide antérieure ; | eerdere steunmaatregel kwijtgescholden heeft; |
b) le montant des autres primes reçues par les auberges à titre d'aide | b) het bedrag van andere premies die hostels ontvangen als financiële |
financière pour compenser les effets des mesures de lutte contre le | ondersteuning om de gevolgen van de coronamaatregelen op te vangen |
coronavirus, quel que soit l'organisme accordant cette prime, pour la | ongeacht de verstrekker van deze premie voor de periode van 8 juni tot |
période du 8 juin au 31 août ; | en met 31 augustus; |
4° les crédits disponibles au budget. | 4° de beschikbare kredieten in de begroting. |
Art. 4.Le budget total pour l'aide financière visée aux articles 2 et 3 s'élève à 2 100 000 euros. |
Art. 4.Het totale budget voor de financiële steun, vermeld in artikel 2 en 3, bedraagt 2.100.000 euro. |
Art. 5.Les auberges de jeunesse qui ne sont pas en mesure de |
Art. 5.Hostels die het gemiddelde van het aantal overnachtingen per |
déterminer le nombre moyen de nuitées par auberge conformément à | |
l'article 2, 1°, ou à l'article 3, 1°, ou pour lesquels la période | hostel niet volgens artikel 2, 1°, of artikel 3, 1°, kunnen bepalen, |
allant du 14 mars au 7 juin ou du 8 juin au 31 août d'une ou plusieurs | of waarvoor de periode van respectievelijk 14 maart tot en met 7 juni |
des années 2017 à 2019, n'est pas représentative en raison de | en 8 juni tot en met 31 augustus van een of meer van de jaren 2017 tot |
en met 2019 vanwege welbepaalde omstandigheden niet representatief is, | |
circonstances définies, joignent à leur demande d'aide financière, | bezorgen bij hun aanvraag van financiële ondersteuning, vermeld in |
visée à l'article 8, alinéa premier, une justification et une proposition de moyenne, ainsi que les justificatifs adéquats. En l'absence de justificatifs, le Département de la Culture, de la Jeunesse et des Médias prendra la moyenne des auberges comparables. Art. 6.Les auberges de jeunesse ne peuvent bénéficier d'une aide financière que si elles ont remboursé toutes les avances payées par les organisations qui ont réservé un séjour chez eux pendant la période du 14 mars au 7 juin 2020 et qui ont dû annuler la réservation en raison des mesures de lutte contre le coronavirus, ou si elles ont déplacé la réservation d'un commun accord. |
artikel 8, eerste lid, een motivering met een voorstel voor hun eigen gemiddelde, met bijbehorende passende bewijsstukken. Wanneer er geen bewijsstukken worden aangereikt, zal het Departement Cultuur, Jeugd en Media het gemiddelde nemen van vergelijkbare hostels. Art. 6.De hostels komen alleen voor financiële ondersteuning in aanmerking als ze alle organisaties die tijdens de periode van 14 maart tot en met 7 juni 2020 een verblijf bij hen boekten, hen daarvoor al een voorschot betaalden en de boeking moesten annuleren ten gevolge van de coronamaatregelen, die voorschotten volledig hebben terugbetaald of in onderlinge overeenkomst de boeking hebben verplaatst. |
Art. 7.L'aide financière ne peut être accordée aux auberges de |
Art. 7.De financiële ondersteuning kan niet worden toegekend aan |
jeunesse qui se trouvent en situation juridique de dissolution, de | hostels die zich in een rechtstoestand van ontbinding, stopzetting, |
cessation, de faillite ou de liquidation. | faillissement of vereffening bevinden. |
Art. 8.Les auberges de jeunesse soumettent une demande numérique |
Art. 8.De hostels dienen een digitale aanvraag tot financiële |
d'aide financière au Département de la Culture, de la Jeunesse et des Médias. | ondersteuning in bij het Departement Cultuur, Jeugd en Media. |
Le Département de la Culture, de la Jeunesse et des Médias publie | Het Departement Cultuur, Jeugd en Media kondigt de oproep en de |
l'appel et la possibilité d'une aide financière sur son site web. Les | mogelijkheid van financiële ondersteuning op zijn website aan. Voor de |
aides financières pour la période du 14 mars au 7 juin 2020, d'une | financiële ondersteuning voor enerzijds de periode vanaf 14 maart tot |
part, et pour la période du 8 juin au 31 août, d'autre part, font | en met 7 juni 2020 en anderzijds de periode vanaf 8 juni tot en met 31 |
l'objet de deux appels et de deux possibilités de demande distinctes. | augustus is er een afzonderlijke oproep en aanvraagmogelijkheid. |
Le fonctionnaire dirigeant le Département de la Culture, de la | De leidend ambtenaar van het Departement Cultuur, Jeugd en Media |
Jeunesse et des Médias fixe la date limite de dépôt des demandes pour | bepaalt per periode de uiterste indieningsdatum voor de aanvraag, |
chaque période, avec un minimum de quinze jours et un maximum de | waarbij de indieningstermijn minimaal vijftien dagen en maximaal |
trente jours. | dertig dagen bedraagt. |
Le Département de la Culture, de la Jeunesse et des Médias évalue | Het Departement Cultuur, Jeugd en Media onderzoekt elke |
chaque demande de subvention par rapport au respect des conditions | subsidieaanvraag op de naleving van de voorwaarden die zijn opgelegd |
imposées par le présent arrêté. Le fonctionnaire dirigeant le | bij dit besluit. De leidend ambtenaar van het Departement Cultuur, |
Département de la Culture, de la Jeunesse et des Médias décide de | Jeugd en Media beslist over de toekenning en het bedrag van de |
l'allocation et du montant de l'aide financière. Délégation est donnée | financiële ondersteuning. Aan de leidend ambtenaar wordt daarvoor |
au fonctionnaire dirigeant à cette fin, quel que soit le montant de la subvention. Le Département de la Culture, de la Jeunesse et des Médias envoie une notification de la décision, visée à l'alinéa quatre, au demandeur de subvention, par écrit ou par voie électronique, ou une combinaison des deux. Si le fonctionnaire dirigeant le Département de la Culture, de la Jeunesse et des Médias décide d'accorder une aide financière, le Département de la Culture, de la Jeunesse et des Médias verse le montant de la subvention sur le numéro de compte des auberges de jeunesse, tel qu'indiqué dans la demande. | delegatie verleend, ongeacht de hoogte van het subsidiebedrag. Het Departement Cultuur, Jeugd en Media bezorgt een kennisgeving van de beslissing, vermeld in het vierde lid, aan de subsidieaanvrager, hetzij schriftelijk hetzij elektronisch, hetzij een combinatie van beide. Als de leidend ambtenaar van het Departement Cultuur, Jeugd en Media beslist om een financiële ondersteuning toe te kennen, betaalt het Departement Cultuur, Jeugd en Media het subsidiebedrag uit op het rekeningnummer van de hostels, dat ze in de aanvraag vermeld hebben. |
Art. 9.Le Département de la Culture, de la Jeunesse et des Médias |
Art. 9.Het Departement Cultuur, Jeugd en Media kan de waarachtigheid |
peut vérifier la véracité des justificatifs et autres informations | van de bewijsstukken en de andere gegevens die de hostels verstrekt |
présentés par les auberges de jeunesse, sur la base des données | hebben, controleren op basis van administratieve gegevens en van de |
administratives et des comptes des auberges, tant avant le paiement | boekhouding van de hostels, zowel vóór de uitbetaling als tot vijf |
que pendant une période maximale de cinq ans après le paiement. | jaar na de uitbetaling. |
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 10 juillet |
Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 10 juli 2020 |
2020. Art. 11.Le ministre flamand compétent pour la jeunesse est chargé |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor de jeugd, is belast met de |
d'exécuter le présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 10 juillet 2020. | Brussel, 10 juli 2020. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement | De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en |
et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, | Toerisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |
Le Ministre flamand des Affaires bruxelloises, de la Jeunesse et des Médias, | De Vlaamse minister van Brussel, Jeugd en Media, |
B. DALLE | B. DALLE |