Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article 66 et les articles 84 à 86 inclus de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mai 2004 relatif à l'exploitation et aux tarifs de la VVM | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 66 en artikel 84 tot en met 86 van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 mei 2004 betreffende de exploitatie en de tarieven van de VVM |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
10 JUILLET 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article | 10 JULI 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
66 et les articles 84 à 86 inclus de l'arrêté du Gouvernement flamand | artikel 66 en artikel 84 tot en met 86 van het besluit van de Vlaamse |
du 14 mai 2004 relatif à l'exploitation et aux tarifs de la VVM | Regering van 14 mei 2004 betreffende de exploitatie en de tarieven van de VVM |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 20 avril 2001 relatif à l'organisation du transport de | Gelet op het decreet van 20 april 2001 betreffende de organisatie van |
personnes par la route, notamment les articles 15, 16, alinéa cinq, | het personenvervoer over de weg, artikel 15, artikel 16, vijfde lid, |
inséré par le décret du 13 février 2004, et l'article 66bis, inséré | ingevoegd bij het decreet van 13 februari 2004, en artikel 66bis, |
par le décret du 13 février 2004 ; | ingevoegd bij het decreet van 13 februari 2004; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mai 2004 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 mei 2004 |
l'exploitation et aux tarifs de la VVM ; | betreffende de exploitatie en de tarieven van de VVM; |
Vu l'accord de la Ministre flamande ayant le budget dans ses | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
attributions, donné le 4 juin 2015 ; | begroting, gegeven op 4 juni 2015; |
Vu l'avis n° 57.396/3 du Conseil d'Etat, donné le 6 juillet 2015, en | Gelet op advies nr. 57.396/3 van de Raad van State, gegeven op 6 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur | 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux | Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, |
publics, de la Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du | Vlaamse Rand, Toerisme en Dierenwelzijn; |
Bien-Etre des Animaux ; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 66 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 |
Artikel 1.In artikel 66 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
mai 2004 relatif à l'exploitation et aux tarifs de la VVM, remplacé | 14 mei 2004 betreffende de exploitatie en de tarieven van de VVM, |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 janvier 2007 et modifié par | vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 26 januari 2007 |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 janvier 2015, les modifications | en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 januari |
suivantes sont apportées : | 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au paragraphe 1er, alinéa premier, le membre de phrase « , ou d'un | 1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt de zinsnede ", of van een |
titre de transport ou justificatif qui lui donne droit au transport | vervoerbewijs of bewijsstuk dat hem recht geeft op gratis vervoer" |
gratuit » est abrogé ; | opgeheven; |
2° au paragraphe 1er, les alinéas deux à quatre inclus sont abrogés ; | 2° in paragraaf 1 wordt het tweede tot en met het vierde lid opgeheven; |
3° il est inséré un paragraphe § 1/1 et un paragraphe § 1/2 dans | 3° in artikel 1 worden een paragraaf § 1/1 en een paragraaf § 1/2 |
l'article 1er, rédigés comme suit : | ingevoegd, die luiden als volgt : |
« § 1/1. Dès qu'il monte dans le véhicule, le voyageur valide le titre | " § 1/1. De reiziger valideert, zodra hij in het voertuig stapt, het |
de transport valable. | geldige vervoerbewijs. |
§ 1/2. Le voyageur doit pouvoir montrer le titre de transport validé à | § 1/2. De reiziger moet het gevalideerde vervoerbewijs tijdens de reis |
tout moment pendant le voyage aux personnes chargées du contrôle. | op elk moment kunnen tonen aan de personen die met de controle zijn belast. |
Le voyageur doit pouvoir prouver son identité à tout moment. » ; | De reiziger moet op elk moment zijn identiteit kunnen bewijzen."; |
4° au paragraphe 2, le membre de phrase « , premier alinéa » est | 4° in paragraaf 2 wordt de zinsnede ", eerste lid" opgeheven. |
abrogé. Art. 2.A l'article 84, § 1er, alinéa trois, du même arrêté, les mots |
Art. 2.In artikel 84, § 1, derde lid, van hetzelfde besluit, wordt |
« Lorsqu'elles constatent » sont remplacés par les mots « Afin de | het woord "Als" vervangen door de woorden "Om het naleven van de |
contrôler l'observation des dispositions du présent arrêté ou | bepalingen van dit besluit na te gaan of als". |
lorsqu'elles constatent ». Art. 3.A l'article 85 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 3.In artikel 85 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 26 janvier 2007, sont apportées les | van de Vlaamse Regering van 26 januari 2007, worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° les mots « sur la proposition du » sont remplacés par les mots « | 1° de woorden "op voorstel van" worden vervangen door het woord |
par le » ; | "door"; |
2° les mots « soumis à l'approbation du ministre » sont remplacé par | 2° de woorden "ter goedkeuring aan de minister voorgelegd" worden |
les mots « fixés, le montant de ces frais de contrôle et | vervangen door de zinnen "bepaald, waarbij het bedrag van deze |
d'administration ne pouvant pas être supérieur aux frais de gestion | toezichts- en administratiekosten niet hoger mag zijn dan de reële |
réels découlant de la constatation et du règlement des infractions | beheerskosten die voortvloeien uit de vaststelling en de afhandeling |
visées dans ladite disposition. ». | van de in die bepaling geviseerde inbreuken.". |
Art. 4.A l'article 86 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 4.In artikel 86 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 26 janvier 2007, sont apportées les | van de Vlaamse Regering van 26 januari 2007, worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au paragraphe 1er, alinéa premier, la phrase « Il en informe | 1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt de zin "Gelijktijdig licht hij de |
simultanément le service Contrôle central. » est remplacée par la | dienst Centrale Controle hierover in." vervangen door de zin "Hij |
phrase « Il en informe également le service Administratieve Boetes | licht daarover ook de dienst Administratieve Boetes in."; |
(amendes administratives. » ; | |
2° au paragraphe 1er, alinéa trois, les mots « au service de Contrôle | 2° in paragraaf 1, derde lid, worden de woorden "aan de dienst |
central » sont remplacés par les mots « par écrit ou par courrier | Centrale Controle" vervangen door de woorden "schriftelijk of met een |
électronique au service Administratieve Boetes » ; | e-mail aan de dienst Administratieve Boetes"; |
3° au paragraphe 2, alinéa premier, les mots « de Controle central » | 3° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "Centrale Controle" |
sont remplacés par les mots « Administratieve Boetes » ; | vervangen door de woorden "Administratieve Boetes"; |
4° au paragraphe 2, alinéa deux, les points 1° et 2° sont remplacés | 4° in paragraaf 2, tweede lid, worden punt 1° en 2° vervangen door wat |
par les dispositions suivantes : | volgt : |
« 1° dans le cas d'une infraction aux articles 64, 66, § 1er, 66, § 2, | "1° bij een overtreding van artikel 64, artikel 66, § 1, artikel 66, § |
et 67 : 107 euros ; | 2, en artikel 67 : 107 euro; |
2° dans le cas d'une infraction aux articles 65 et 68 : 250 euros. » ; | 2° bij een overtreding van artikel 65 en 68 : 250 euro."; |
5° au paragraphe 2, alinéa trois, les points 1° et 2° sont remplacés | 5° in paragraaf 2, derde lid, worden punt 1° en 2° vervangen door wat |
par les dispositions suivantes : | volgt : |
« 1° dans le cas d'une infraction à l'article 66, § 1/1 et § 1/2 : | "1° bij een overtreding van artikel 66, § 1/1, en § 1/2 : |
a) dans le cas d'une deuxième infraction : 20 euros ; | a) bij een tweede overtreding : 20 euro; |
b) dans le cas d'une troisième infraction et à chaque infraction suivante : 50 euros ; | b) bij een derde overtreding en bij elke volgende overtreding : 50 euro; |
2° dans le cas d'une infraction aux articles 64, 66, § 1er, 66, § 2, | 2° bij een overtreding van artikel 64, artikel 66, § 1, artikel 66, § |
et 67 : | 2, en artikel 67 : |
a) dans le cas d'une deuxième infraction : 294 euros ; | a) bij een tweede overtreding : 294 euro; |
b) dans le cas d'une troisième infraction et à chaque infraction suivante : 400 euros ; » ; | b) bij een derde overtreding en bij elke volgende overtreding : 400 euro;"; |
6° au paragraphe 2, alinéa trois, il est ajouté un point 3°, rédigé | 6° aan paragraaf 2, derde lid, wordt een punt 3° toegevoegd, dat luidt |
comme suit : | als volgt : |
« 3° dans le cas d'une infraction aux articles 65 et 68 : | "3° bij een overtreding van artikel 65 en 68 : |
a) dans le cas d'une deuxième infraction : 400 euros ; | a) bij een tweede overtreding : 400 euro; |
b) dans le cas d'une troisième infraction et à chaque infraction suivante : 500 euros. » ; | b) bij een derde overtreding en bij elke volgende overtreding : 500 euro."; |
7° au paragraphe 4, les mots « le responsable de l'entité | 7° in paragraaf 4 worden de woorden "de leidinggevende van de |
d'exploitation » sont remplacés par les mots « le chef d'équipe du | exploitatie-entiteit" vervangen door de woorden "de teamleider van de |
service Administratieve Boetes » ; | dienst Administratieve Boetes"; |
8° au paragraphe 5, alinéa premier, les mots « Le directeur genéral de | 8° in paragraaf 5, eerste lid, worden de woorden "De |
la VVM » sont remplacés par les mots « Le manager Financiële | directeur-generaal van de VVM" vervangen door de woorden "De manager |
Administratie » ; | Financiële Administratie"; |
9° au paragraphe 5 l'alinéa deux est abrogé. | 9° in paragraaf 5 wordt het tweede lid opgeheven. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2015. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2015. |
Art. 6.Le Ministre flamand ayant la politique de la mobilité, les |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor het mobiliteitsbeleid, de |
travaux publics et les transports dans ses attributions est chargé de | openbare werken en het vervoer, is belast met de uitvoering van dit |
l'exécution du présent arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 10 juillet 2015. | Brussel, 10 juli 2015. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la | De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand, |
Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-Etre des Animaux, | Toerisme en Dierenwelzijn, |
B. WEYTS | B. WEYTS |