Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 10/07/2015
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, en ce qui concerne diverses dispositions en matière d'énergie "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, en ce qui concerne diverses dispositions en matière d'énergie Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van het Energiebesluit van 19 november 2010, wat betreft diverse bepalingen inzake energie
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
10 JUILLET 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 10 JULI 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van
relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, en ce qui concerne diverses het Energiebesluit van 19 november 2010, wat betreft diverse
dispositions en matière d'énergie bepalingen inzake energie
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 20 et l'article 87, § 1er, modifiés par la loi instellingen, artikel 20 en artikel 87, § 1, gewijzigd bij de
spéciale du 16 juillet 1993 ; bijzondere wet van 16 juli 1993;
Vu le décret sur l'énergie du 8 mai 2009, notamment l'article Gelet op het Energiedecreet van 8 mei 2009, artikel 4.1.11/3, derde
4.1.11/3, alinéa trois, l'article 4.1.11/4, alinéa trois, l'article
4.1.11/5, § 4, alinéa deux, l'article 4.1.20, l'article 4.1.22, lid, artikel 4.1.11/4, derde lid, artikel 4.1.11/5, § 4, tweede lid,
modifié par le décret du 8 juillet 2011, l'article 6.1.2, § 3, artikel 4.1.20, artikel 4.1.22, gewijzigd bij het decreet van 8 juli
2011, artikel 6.1.2, § 3, artikel 7.1.3, tweede lid, ingevoegd bij het
l'article 7.1.3, alinéa deux, inséré par le décret du 14 mars 2014, decreet van 14 maart 2014, artikel 7.1.4/1, ingevoegd bij decreet van
l'article 7.1.4/1, inséré par le décret du 13 juillet 2012 et modifié
par le décret du 28 juin 2013, l'article 7.1/1.1, § 2, l'article 13 juli 2012 en gewijzigd bij het decreet van 28 juni 2013, artikel
7.5.1, l'article 7.7.1, l'article 7.7.2, l'article 8.2.1, l'article 7.1/1.1, § 2, artikel 7.5.1, artikel 7.7.1, artikel 7.7.2, artikel
8.2.2, inséré par le décret du 19 décembre 2014, l'article 8.3.1, 8.2.1, artikel 8.2.2, ingevoegd bij het decreet van 19 december 2014,
l'article 8.4.1, modifié par le décret du 20 décembre 2013, l'article artikel 8.3.1, artikel 8.4.1, gewijzigd bij het decreet van 20
8.7.2, § 2, alinéa trois, l'article 10.1.1, modifié par le décret du december 2013, artikel 8.7.2, § 2, derde lid, artikel 10.1.1,
14 février 2014, l'article 10.1.2, l'article 10.1.3, § 1er, inséré par gewijzigd bij het decreet van 14 februari 2014, artikel 10.1.2,
le décret du 14 mars 2014, l'article 10.1.4, l'article 10.1.5, artikel 10.1.3, § 1, ingevoegd bij het decreet van 14 maart 2014,
l'article 11.1.4, et l'article 13.1.1 ; artikel 10.1.4, artikel 10.1.5, artikel 11.1.4, en artikel 13.1.1;
Vu l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010 ; Gelet op het Energiebesluit van 19 november 2010;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 5 mars 2015 ; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 5 maart 2015;
Vu l'avis du Régulateur flamand pour le Marché de l'Electricité et du Gelet op het advies van de Vlaamse Regulator van de Elektriciteits- en
Gaz, donné le 5 mai 2015 ; Gasmarkt, gegeven op 5 mei 2015;
Vu l'avis n° 57.598/3 du Conseil d'Etat, donné le 30 juin 2015, en Gelet op advies nr. 57.598/3 van de Raad van State, gegeven op 30 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre flamande du Budget, des Finances et Op voorstel van de Vlaamse minister van Begroting, Financiën en
de l'Energie ; Energie;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Modifications de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010 HOOFDSTUK I. - Wijzigingen aan het Energiebesluit van 19 november 2010

Article 1er.Dans l'article 1.1.1, § 2, de l'arrêté relatif à

Artikel 1.In artikel 1.1.1, § 2 van het Energiebesluit van 19

l'énergie du 19 novembre 2010, modifié en dernier lieu par l'arrêté du november 2010, het laatst gewijzigd bij besluit van de Vlaamse
Gouvernement flamand du 16 mai 2014, sont apportées les modifications suivantes : Regering van 16 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° le point 8°, abrogé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 1° punt 8°, opgeheven bij besluit van de Vlaamse Regering van 23
septembre 2011, est à nouveau repris dans la rédaction suivante : september 2011, wordt opnieuw opgenomen in de volgende lezing:
« 8° décision 2012/21/UE : la décision 2012/21/UE de la Commission « 8° besluit 2012/21/EU: het besluit 2012/21/EU van de Europese
européenne du 20 décembre 2011 relative à l'application de l'article Commissie van 20 december 2011 betreffende de toepassing van artikel
106, paragraphe 2, du Traité sur le fonctionnement de l'Union 106, lid 2, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese
européenne aux aides d'Etat sous forme de compensations de service Unie op staatssteun in de vorm van compensatie voor de openbare
public octroyées à certaines entreprises chargées de la gestion de dienst, verleend aan bepaalde met het beheer van diensten van algemeen
services d'intérêt économique général ; economisch belang belaste ondernemingen;
2° il est inséré un point 33/1°, rédigé comme suit : 2° er wordt een punt 33/1° ingevoegd, dat luidt als volgt:
« 33/1 maison énergie : entité locale, telle que visée à l'article "33/1 energiehuis: lokale entiteit, zoals vermeld in artikel 8.2.2 van
8.2.2 du décret sur l'énergie du 8 mai 2009, et instance qui, au het Energiedecreet van 8 mei 2009, en instantie die op het niveau van
niveau d'une commune ou de plusieurs communes, soit comme
intermédiaire de crédit, soit comme donneur de crédit, offre des één of meerdere gemeenten hetzij als kredietbemiddelaar, hetzij als
services énergétiques visant des investissements permettant kredietgever energiediensten gericht op energiebesparende
d'économiser de l'énergie au client et qui, en cette qualité de investeringen aanbiedt aan de klant, en die in hoedanigheid van
donneur de crédit et d'intermédiaire de crédit, répond aux conditions kredietgever en kredietbemiddelaar aan de volgende voorwaarden
suivantes : voldoet:
a) dispose de la personnalité juridique ; a) over rechtspersoonlijkheid beschikken;
b) dispose de l'expertise nécessaire et de la capacité critique au b) over de nodige expertise en kritische capaciteit beschikken op
niveau technique, juridique, financier et comptable ; technisch, juridisch, financieel en boekhoudkundig vlak;
c) peut travailler selon le principe du tiers investisseur et c) kunnen werken volgens het derde investeerderprincipe en fungeren
fonctionner comme ESCO (société de services énergétiques) locale dans als lokale ESCO in het kader van de financiering van tussenkomsten
le cadre du financement d'interventions destinées au groupe-cible ; voor de doelgroep;
d) peut garantir l'accompagnement social du groupe-cible ; ». d) de sociale begeleiding van de doelgroep kunnen garanderen;".
3° dans le point 56°, les mots « citée à la loi du 2 août 2002 3° in punt 56° worden de zinsnede "de wet van 2 augustus 2002
relative à la publicité trompeuse et à la publicité comparative, aux betreffende de misleidende en vergelijkende reclame, de onrechtmatige
clauses abusives et aux contrats à distance en ce qui concerne les bedingen en de op afstand gesloten overeenkomsten inzake de vrije
professions libérales » sont remplacés par les mots « visée à beroepen" vervangen door de zinsnede "artikel I.8, 35° van het Wetboek
l'article I.8, 35°, du Code de droit économique (deuxième lecture) » ; van economisch recht (tweede vermelding)";
4° le point 65/1°, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 4° punt 65/1°, ingevoegd bij besluit van de Vlaamse Regering van 2
mars 2012, est abrogé ; maart 2012, wordt opgeheven;
5° dans le point 99°, la date « 6 février 2004 » est remplacée par la 5° in punt 99° wordt de datum "6 februari 2004" vervangen door de
date « 20 juillet 2012 » ; datum "20 juli 2012";
6° dans le point 105°, les mots « l'article 2, 6° de la loi du 16 6° in punt 105° wordt de zinsnede "artikel 2, 6°, van de wet van 16
janvier 2003 portant création d'une Banque-Carrefour des Entreprises, januari 2003 tot oprichting van een Kruispuntbank van Ondernemingen,
modernisation du registre de commerce, création de tot modernisering van het handelsregister, tot oprichting van erkende
guichets-entreprises agréés et portant diverses dispositions » sont ondernemingsloketten en houdende diverse andere bepalingen" vervangen
remplacés par les mots « l'article I.2, 16°, du Code de droit door de zinsnede "artikel I.2, 16° van het Wetboek van economisch
économique ». recht ».

Art. 2.Dans l'article 2.3.1 du même arrêté, le point 2° est abrogé.

Art. 2.In artikel 2.3.1 van hetzelfde besluit wordt punt 2° opgeheven.

Art. 3.Le titre III, chapitre Ier, du même décret, est complété par

Art. 3.Aan titel III, hoofdstuk I, van hetzelfde besluit wordt een

une section VII, rédigée comme suit : afdeling VII toegevoegd, die luidt als volgt:
« Section VII. Conditions et procédures des obligations d'indemnité « Afdeling VII. - Voorwaarden en procedures voor de forfaitaire
forfaitaires du gestionnaire de réseau ». vergoedingsplichten van de netbeheerder ».

Art. 4.Dans le même arrêté, la section VII, ajoutée par l'article 3,

Art. 4.In hetzelfde besluit wordt aan afdeling VII, toegevoegd bij

est complétée par un article 3.1.43, rédigé comme suit : artikel 3, een artikel 3.1.43 toegevoegd, dat luidt als volgt:
« Art. 3.1.43. § 1er. L'utilisateur de réseau introduit la demande de « Art. 3.1.43. § 1. De netgebruiker dient de aanvraag voor de
l'indemnité, visée à l'article 4.1.11/3 du décret sur l'énergie du 8 vergoeding, vermeld in artikel 4.1.11/3 van het Energiedecreet van 8
mai 2009, auprès du gestionnaire de réseau de distribution, sous peine mei 2009, in bij de distributienetbeheerder, op straffe van
d'irrecevabilité, dans les trente jours calendaires qui suivent la onontvankelijkheid, binnen dertig kalenderdagen die volgen op de
réalisation du raccordement. realisatie van de aansluiting.
La demande doit mentionner le numéro de l'offre acceptée ou de la De aanvraag moet melding maken van het nummer van de aanvaarde offerte
facture pour le raccordement commandé. of de factuur voor de bestelde aansluiting.
§ 2. L'utilisateur de réseau introduit la demande de l'indemnité, § 2. De netgebruiker dient de aanvraag voor de vergoeding, vermeld in
visée à l'article 4.1.11/4 du décret sur l'énergie du 8 mai 2009, artikel 4.1.11/4. van het Energiedecreet van 8 mei 2009, in bij de
auprès du gestionnaire de réseau de distribution, sous peine distributienetbeheerder, op straffe van onontvankelijkheid, binnen
d'irrecevabilité, dans les trente jours calendaires qui suivent la dertig kalenderdagen die volgen op de realisatie van de
réalisation du reraccordement. heraansluiting.
La demande doit mentionner la date de la coupure. De aanvraag moet melding maken van de datum van afsluiting.
§ 3. L'utilisateur de réseau introduit la demande de l'indemnité, § 3. De netgebruiker dient de aanvraag voor de vergoeding, vermeld in
visée à l'article 4.1.11/5 du décret sur l'énergie du 8 mai 2009, artikel 4.1.11/5. van het Energiedecreet van 8 mei 2009, in bij de
auprès du gestionnaire de réseau de distribution, sous peine
d'irrecevabilité, dans les trente jours calendaires qui suivent distributienetbeheerder, op straffe van onontvankelijkheid, binnen
l'interruption de longue durée. dertig kalenderdagen die volgen op de langdurige onderbreking.
La demande doit mentionner la date de l'interruption de courant, ainsi De aanvraag moet melding maken van de datum van de stroomonderbreking,
que l'heure de début et de fin de l'interruption de courant. alsook van het startuur en het einduur ervan.
§ 4. Le gestionnaire de réseau confirme la réception de la demande, § 4. De netbeheerder bevestigt de ontvangst van de aanvraag, vermeld
visée aux paragraphes 1er, 2 et 3, dans les dix jours ouvrables. in paragraaf 1, 2 en 3, binnen de tien werkdagen.
Lorsque la demande est irrecevable ou incomplète, le gestionnaire de Als de aanvraag onontvankelijk of onvolledig is, brengt de
réseau de distribution en informe le demandeur par écrit dans les distributienetbeheerder de aanvrager daarvan binnen zestig
soixante jours calendaires après la réception de la demande. Cette kalenderdagen na de ontvangst van de aanvraag schriftelijk op de
notification mentionne les raisons pour lesquelles la demande a été hoogte. Bij die kennisgeving worden de redenen vermeld waarom de
trouvée irrecevable ou incomplète et, en cas d'incomplétude, le délai aanvraag onontvankelijk of onvolledig is bevonden en in geval van
dans lequel le demandeur peut compléter le dossier de demande, sous onvolledigheid de termijn waarin de aanvrager, op straffe van verval
peine de nullité de la demande. Ce délai doit comprendre au moins van de aanvraag, het aanvraagdossier kan vervolledigen. Die termijn
trente jours calendaires. moet ten minste dertig kalenderdagen omvatten.
L'indemnité est payée par le gestionnaire de réseau de distribution au De vergoeding wordt door de distributienetbeheerder aan de aanvrager
demandeur dans les soixante jours calendaires qui suivent betaald binnen zestig kalenderdagen die volgen op de indiening van een
l'introduction d'une demande complète, lorsque la demande est volledige aanvraag, als de aanvraag ontvankelijk en gegrond is. De
recevable et fondée. Le gestionnaire de réseau de distribution en distributienetbeheerder brengt de aanvrager daarvan ook schriftelijk
informe également le demandeur, représentant le mode de calcul du op de hoogte, waarbij de berekeningswijze van het uitbetaalde bedrag
montant payé. ». wordt weergegeven. »

Art. 5.Dans l'article 5.3.9, § 3, du même arrêté, modifié par

Art. 5.In artikel 5.3.9, § 3, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 novembre 2013, les mots « de het besluit van de Vlaamse Regering van 29 november 2013, wordt tussen
nouveau » sont insérés entre le mot « envoie » et les mots « une lettre ». de woorden "de huishoudelijke elektriciteitsafnemer" en de woorden
"een brief" het woord "opnieuw" ingevoegd.

Art. 6.L'article 6.1.4, § 1er, alinéa trois, du même arrêté, remplacé

Art. 6.Aan artikel 6.1.4, § 1, derde lid van hetzelfde besluit,

par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, est complété vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december
par la phrase suivante :
Par dérogation, la présentation d'un nouveau rapport de contrôle tous 2012, wordt de volgende zin toegevoegd:
les deux ans n'est pas exigée pour les installations où tous les « In afwijking daarvan is het voorleggen van een nieuw keuringsverslag
mesurages qui sont nécessaires pour le calcul du nombre de certificats om de twee jaar niet vereist voor installaties waar alle metingen die
d'électricité écologique à octroyer sont effectués par le gestionnaire noodzakelijk zijn voor de berekening van het aantal toe te kennen
de réseau ou par le gestionnaire de réseau de transmission. ». groenestroomcertificaten, uitgevoerd worden door de netbeheerder of de
transmissienetbeheerder. »

Art. 7.Dans l'article 6.1.9, § 2, alinéa deux, du même arrêté,

Art. 7.In artikel 6.1.9, § 2, tweede lid van hetzelfde besluit,

modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mai 2014, sont gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 9 mei 2014,
apportées les modifications suivantes : worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° les mots « chaque fois que l'installation de production a produit 1° de zinsnede "telkens als de productie-installatie 1 000 kWh heeft
1000 kWh » sont abrogés ; opgewekt" wordt opgeheven;
2° la phrase suivante est ajoutée : 2° de volgende zin wordt toegevoegd:
« Dans les dossiers standard, le gestionnaire du réseau informe la « In standaarddossiers brengt de beheerder van het net het Vlaams
Vlaams Energieagentschap au moins tous les mois des chiffres du Energieagentschap minstens maandelijks op de hoogte van die door hem
compteur validés par lui. ». gevalideerde meterstanden. »

Art. 8.Dans l'article 6.2.10 du même arrêté, modifié par les arrêtés

Art. 8.In artikel 6.2.10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

du Gouvernement flamand des 21 décembre 2012 et 9 mai 2014, sont besluiten van de Vlaamse Regering van 21 december 2012 en 9 mei 2014,
apportées les modifications suivantes : worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 7, les mots « qui ne concerne pas du biométhane 1° in paragraaf 7 worden tussen de woorden "gebruikmaken van biogas"
» sont insérés entre les mots « qui utilisent du biogaz » et les mots en de zinsnede ", wordt het thermisch rendement", de woorden "dat geen
« , le rendement thermique » ; biomethaan betreft" ingevoegd;
2° dans le paragraphe 8, alinéa deux, les mots « qui ne concerne pas 2° in paragraaf 8, tweede lid worden tussen de woorden "bij de
du biométhane » sont insérés entre les mots « en cas d'utilisation de toepassing van biogas" en de zinsnede ", 42,7 % bij de toepassing
biogaz » et les mots « , à 42,7 % en cas d'utilisation de ». van", de woorden "dat geen biomethaan betreft" ingevoegd.

Art. 9.Dans l'article 6.2/1.1 du même arrêté sont apportées les

Art. 9.In artikel 6.2/1.1 van hetzelfde besluit, worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht:
1° l'alinéa premier et l'alinéa deux sont remplacés par ce qui suit : 1° het eerste lid en tweede lid worden vervangen door wat volgt:
« Un facteur de banding ne peut jamais être supérieur au facteur de « Een bandingfactor kan nooit meer bedragen dan de maximaal toegelaten
banding maximum autorisé qui s'appliquait avant cette date de début à bandingfactor die voor die startdatum van toepassing was voor de
l'installation concernée. Les facteurs de banding maximum autorisés betreffende installatie. De maximaal toegelaten bandingfactoren worden
pour de nouveaux projets sont fixés annuellement par le Ministre, dans voor nieuwe projecten jaarlijks door de minister vastgelegd, in het
le cadre de la fixation des facteurs de banding, telle que visée à kader van het vastleggen van de bandingfactoren, zoals vermeld in
l'article 6.2/1.6, sur la base du rapport de la Vlaams artikel 6.2/1.6, op basis van het rapport van het Vlaams
Energieagentschap et sur la base du rapport entre le nombre de certificats disponibles et le nombre de certificats à restituer lors du tour de restitution précédent. Un facteur de banding maximum autorisé fixé ainsi reste valable pendant toute la période lors de laquelle l'installation reçoit des certificats pour les installations dont la date de début se situe dans l'année concernée. Pour de nouveaux projets, des facteurs de banding maximum autorisés séparés sont fixés, pour les catégories suivantes de projets : a) des catégories de projet représentatives dont la période d'amortissement est de dix ans ; b) des catégories de projet représentatives dont la période d'amortissement est de quinze ans ; c) des catégories de projet non représentatives dont la période d'amortissement est de dix ans ; Energieagentschap en op basis van de verhouding tussen het aantal beschikbare certificaten en het aantal in te leveren certificaten bij de vorige inleveringsronde. Een aldus bepaalde maximaal toegelaten bandingfactor blijft voor installaties met startdatum in het betreffende jaar geldig gedurende de volledige periode waarbinnen de installatie certificaten ontvangt. Voor nieuwe projecten worden aparte maximaal toegelaten bandingfactoren vastgelegd, voor volgende categorieën van projecten: a) representatieve projectcategorieën met een afschrijvingstermijn van tien jaar; b) representatieve projectcategorieën met een afschrijvingstermijn van vijftien jaar; c) niet-representatieve projectcategorieën met een afschrijvingstermijn van tien jaar;
d) des catégories de projet non représentatives dont la période d) niet-representatieve projectcategorieën met een
d'amortissement est de quinze ans. afschrijvingstermijn van vijftien jaar.
Pour l'application du présent article, d'une part les projets dont la Voor de toepassing van dit artikel worden enerzijds projecten waarvoor
période d'amortissement dans la méthodologie de calcul de la partie de afschrijvingstermijn in de berekeningsmethodiek van de onrendabele
non rentable s'élève à moins de dix ans sont assimilés à des projets top minder dan tien jaar bedraagt, gelijkgesteld met projecten
dont la période d'amortissement dans la méthodologie de calcul de la waarvoor de afschrijvingstermijn in de berekeningsmethodiek van de
partie non rentable s'élève à dix ans, et d'autre part les projets onrendabele top tien jaar bedraagt, en worden anderzijds projecten
dont la période d'amortissement dans la méthodologie de calcul de la waarvoor de afschrijvingstermijn in de berekeningsmethodiek van de
partie non rentable s'élève à plus de dix ans sont assimilés à des onrendabele top meer dan tien jaar bedraagt, gelijkgesteld met
projets dont la période d'amortissement dans la méthodologie de calcul projecten waarvoor de afschrijvingstermijn in de berekeningsmethodiek
de la partie non rentable s'élève à quinze ans. » ; van de onrendabele top vijftien jaar bedraagt. »;
2° l'alinéa quatre est remplacé par ce qui suit : 2° het vierde lid wordt vervangen door wat volgt:
« La Vlaams Energieagentschap peut également demander les données qui « Het Vlaams Energieagentschap kan ook de gegevens die gebruikt worden
sont utilisées pour le calcul de la partie non rentable en cas de voor de berekening van de onrendabele top, opvragen bij projecten die
projets qui ont déjà reçu une date de début de la catégorie de projet al een startdatum ontvingen uit de betreffende representatieve of
représentative ou non représentative, ou en cas de projets
d'électricité écologique ou de cogénération dont la date de début se niet-representatieve projectcategorie, of bij groenestroom- of
situe avant le 1er janvier 2013 qui peuvent encore prétendre à des WKK-projecten met een startdatum voor 1 januari 2013 die nog aanspraak
certificats en application de l'article 7.1.1, § 1er, du décret sur kunnen maken op certificaten met toepassing van artikel 7.1.1, § 1,
l'énergie du 8 mai 2009 ou de l'article 7.1.2, § 1er, du décret sur van het Energiedecreet van 8 mei 2009 of artikel 7.1.2, § 1, van het
l'énergie du 8 mai 2009. Le propriétaire ou l'exploitant de Energiedecreet van 8 mei 2009. De eigenaar of uitbater van de
l'installation transmet ces données dans un délai fixé par la Vlaams installatie bezorgt die gegevens binnen een door het Vlaams
Energieagentschap, sous peine de suspension du droit au calcul et au Energieagentschap vooropgestelde termijn, op straffe van schorsing van
paiement de certificats jusqu'à la réception des informations visées. het recht op de berekening en uitkering van certificaten tot ontvangst
Lorsque, dans le délai précité, les données ne sont pas transmises à van de bedoelde informatie. Als binnen voormelde termijn de gevraagde
la Vlaams Energieagentschap, la Vlaams Energieagentschap peut gegevens niet aan het Vlaams Energieagentschap worden bezorgd, kan het
suspendre pour le projet visé le calcul des certificats, visés à Vlaams Energieagentschap voor het geviseerde project de berekening van
l'article 6.1.7, alinéa deux, et à l'article 6.2.7, alinéa deux, du de certificaten, vermeld in artikel 6.1.7, tweede lid, en artikel
présent arrêté, jusqu'à la date de réception par la Vlaams 6.2.7, tweede lid, van dit besluit, schorsen tot de datum van
Energieagentschap des données précitées. La Vlaams Energieagentschap ontvangst door het Vlaams Energieagentschap van de voormelde gegevens.
en informe immédiatement la VREG. ». Het Vlaams Energieagentschap brengt de VREG hiervan onverwijld op de

Art. 10.Dans l'article 6.2/1.4, alinéa premier, 4°, du même arrêté,

hoogte. »

Art. 10.In artikel 6.2/1.4, eerste lid, 4°, van hetzelfde besluit,

inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, les ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december
mots « dont le moteur a » sont remplacés par les mots « à au moins un 2012, worden de woorden "met een motor" vervangen door de woorden "met
moteur ayant ». minimaal een motor en".

Art. 11.Dans l'article 6.2/1.7, § 2, du même arrêté, inséré par

Art. 11.In artikel 6.2/1.7, § 2, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012 et modifié par het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012 en gewijzigd
l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mai 2014, il est inséré un bij het besluit van de Vlaamse Regering van 9 mei 2014, wordt tussen
alinéa entre les alinéas deux et trois, rédigé comme suit : het tweede en derde lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt:
« Lorsque les données définitives de l'installation ne sont pas « Als de definitieve gegevens van de installatie door de
fournies par le demandeur d'aide dans un délai de six mois au plus steunaanvrager niet binnen een termijn van uiterlijk zes maanden na de
tard après la demande du facteur de banding définitif, ou lorsque le aanvraag van de definitieve bandingfactor zijn aangeleverd, of als de
demandeur d'aide n'a pas introduit de demande dans un mois après steunaanvrager geen aanvraag heeft ingediend binnen een maand na het
l'obtention de la dernière autorisation, le facteur de banding verkrijgen van de laatste vergunning, vervalt de voorlopige
provisoire, visé au paragraphe 1er, alinéa cinq, échoit. ». bandingfactor, vermeld in paragraaf 1, vijfde lid. »

Art. 12.Dans l'article 6.4.1/8 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 12.In artikel 6.4.1/8 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 23 septembre 2011 et modifié par les arrêtés besluit van de Vlaamse Regering van 23 september 2011 en gewijzigd bij
du Gouvernement flamand des 7 septembre 2012 et 29 novembre 2013, de besluiten van de Vlaamse Regering van 7 september 2012 en 29
l'alinéa cinq est remplacé par ce qui suit : november 2013, wordt het vijfde lid vervangen door wat volgt:
« Le scanning énergétique comprend un scanning de base et/ou un trajet « De energiescan bevat een basisscan en/of een of meer
d'accompagnement ou plusieurs trajets d'accompagnement. La Vlaams
Energieagentschap fixe les exigences minimales auxquelles doit begeleidingstrajecten. Het Vlaams Energieagentschap legt de
répondre un scanning énergétique. Dans ce cadre, la Vlaams minimumvereisten vast waaraan een energiescan moet voldoen. Het Vlaams
Energieagentschap peut également imposer des exigences relatives au Energieagentschap kan in dit kader tevens eisen opleggen met
contenu des trajets d'accompagnement. Cependant, les sociétés de betrekking tot de inhoud van de begeleidingstrajecten. Sociale
logement social ne sont pas éligibles à l'accompagnement pour huisvestigingsmaatschappijen komen echter niet in aanmerking voor
l'exécution d'investissements visant à économiser de l'énergie. ». begeleiding voor de uitvoering van energiebesparende investeringen. »

Art. 13.Dans l'article 6.4.1/12 du même arrêté, inséré par l'arrêté

Art. 13.In artikel 6.4.1/12 van hetzelfde besluit ingevoegd bij het

du Gouvernement flamand du 23 septembre 2011 et modifié par l'arrêté besluit van de Vlaamse Regering van 23 september 2011 en gewijzigd bij
du Gouvernement flamand du 29 novembre 2013, sont apportées les het besluit van de Vlaamse Regering 29 november 2013 worden de
modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 1er, les mots « les articles 6.4.1/7 et 6.4.1/10 1° in paragraaf 1 wordt de zinsnede "artikel 6.4.1/7 en artikel
» sont remplacés par les mots « les articles 6.4.1/7 à 6.4.1/10 inclus 6.4.1/10" vervangen door de zinsnede "artikel 6.4.1/7 tot en met
» ; artikel 6.4.1/10";
2° le paragraphe 3 est complété par la phrase suivante : 2° aan paragraaf 3 wordt de volgende zin toegevoegd:
« L'indemnité effective est calculée par année calendaire en « De effectieve vergoeding wordt per kalenderjaar berekend door de op
répartissant les moyens disponibles au budget général des dépenses de de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap beschikbare
la Communauté flamande sur les gestionnaires de réseau de distribution middelen te verdelen over de elektriciteitsdistributienetbeheerders
d'électricité au prorata du nombre de scannings effectués pendant la pro rata het aantal scans dat is uitgevoerd in de periode die loopt
période du quatrième trimestre de l'année calendaire précédente van het vierde kwartaal van het voorafgaande kalenderjaar tot en met
jusqu'au troisième trimestre de l'année calendaire. » ; het derde kwartaal van het kalenderjaar. »;
3° dans la paragraphe quatre, la phrase « La Ministre détermine la 3° in paragraaf vier wordt de zin "De minister bepaalt de manier
façon dont l'indemnité est calculée, ainsi que l'ampleur de waarop de vergoeding wordt berekend, evenals de hoogte van de
l'indemnité. » est remplacée par les phrases « La Vlaams vergoeding." vervangen door de zinnen "Het Vlaams Energieagentschap
Energieagentschap paie au gestionnaire de réseau de distribution keert aan de elektriciteitsdistributienetbeheerder per woning waarvan
d'électricité, par habitation dont le toit ou le sol des combles a été het dak of de zoldervloer geïsoleerd is ter uitvoering van de
isolé en exécution de l'accord de coopération, une indemnité pour le samenwerkingsovereenkomst een vergoeding uit voor de planning en de
planning et l'exécution des travaux et l'accompagnement de trajet du uitvoering van de werken en de trajectbegeleiding van de huurder en de
locataire et du bailleur qui égale au maximum le montant total payé
par le gestionnaire de réseau de distribution d'électricité au verhuurder, die maximaal gelijk is aan het totale bedrag dat de
promoteur de projet. L'indemnité effective est calculée par année elektriciteitsdistributienetbeheerder heeft uitbetaald aan de
calendaire en répartissant les moyens disponibles au budget général projectpromotor. De effectieve vergoeding wordt per kalenderjaar
des dépenses de la Communauté flamande sur les gestionnaires de réseau berekend door de op de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse
de distribution d'électricité au prorata du montant payé dans le cadre Gemeenschap beschikbare middelen te verdelen over de
de cette obligation d'action pendant la période du quatrième trimestre elektriciteitsdistributienetbeheerders pro rata het bedrag dat is
de l'année calendaire précédente jusqu'au troisième trimestre de uitbetaald in het kader van die actieverplichting in de periode die
loopt van het vierde kwartaal van het voorafgaande kalenderjaar tot en
l'année calendaire. ». met het derde kwartaal van het kalenderjaar.".

Art. 14.L'article 6.5.6, § 2, du même arrêté, est complété par un

Art. 14.Aan artikel 6.5.6, § 2 van hetzelfde besluit wordt een tweede

alinéa deux, rédigé comme suit : lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
« Par dérogation à l'alinéa premier, 1°, un membre du personnel d'un « In afwijking van het eerste lid, 1° kan een personeelslid van een
établissement énergivore d'une entreprise qui a adhéré à une des energie-intensieve inrichting van een onderneming die is toegetreden
conventions de politique énergétique pour l'ancrage de et pour tot één van de energiebeleidsovereenkomsten voor de verankering van en
l'efficacité énergétique permanente au sein de l'industrie énergivore voor blijvende energie-efficiëntie in de Vlaamse energie-intensieve
flamande (entreprises non EDE et entreprises EDE), qui a été accepté industrie (niet VER-bedrijven en VER-bedrijven), die voor deze
pour cet établissement énergivore comme expert énergétique interne energie-intensieve inrichting aanvaard werd als interne
pour l'établissement du plan énergétique pour une de ces conventions energiedeskundige voor het opstellen van het energieplan voor één van
de politique énergétique, peut également être accepté pour cet deze energiebeleidsovereenkomsten, voor die inrichting eveneens worden
établissement pour l'établissement d'une étude énergétique, telle que aanvaard voor het opstellen van een energiestudie, als vermeld in dit
visée au présent chapitre. ». hoofdstuk. »

Art. 15.Dans l'intitulé du titre VII du même arrêté, les mots « et

Art. 15.In het opschrift van titel VII van hetzelfde besluit worden

l'application de mécanismes de flexibilité » sont abrogés. de woorden "en de toepassing van flexibiliteitsmechanismen" opgeheven.

Art. 16.L'article 7.1.1 du même arrêté, rétabli par l'arrêté du

Art. 16.Artikel 7.1.1 van hetzelfde besluit, hersteld bij het besluit

Gouvernement flamand du 13 septembre 2013, est remplacé par ce qui van de Vlaamse Regering van 13 september 2013, wordt vervangen door
suit : wat volgt:
« Art. 7.1.1. Conformément à l'article 8.7.2., § 2, alinéa trois, du « Art. 7.1.1. Conform artikel 8.7.2. § 2, derde lid van het
décret sur l'énergie du 8 mai 2009, les pourcentages maximum des aides Energiedecreet van 8 mei 2009 worden de maximumpercentages voor
aux entreprises, visées à l'article 8.7.2, § 2, du décret précité, tegemoetkomingen aan ondernemingen, vermeld in artikel 8.7.2, § 2 van
sont adaptés à l'encadrement communautaire des aides d'Etat pour la het voormelde decreet aangepast aan de Europese kaderregeling voor
protection de l'environnement qui, à son tour, a entre-temps été staatssteun ten behoeve van het milieu, die op haar beurt inmiddels
remplacé par les lignes directrices concernant les aides d'Etat à la werd vervangen door de communautaire richtsnoeren inzake staatssteun
protection de l'environnement et à l'énergie pour la période 2014-2020 ten behoeve van milieubescherming en energie 2014-2020 (Publicatieblad
(Journal officiel du 28 juin 2014, C200/1). van 28 juni 2014, C200/1).
Par dérogation à l'article 8.7.2, § 2, alinéas premier et deux, du In afwijking van artikel 8.7.2, § 2, eerste en tweede lid van het
décret sur l'énergie du 8 mai 2009, les aides à l'économie d'énergie Energiedecreet van 8 mei 2009, kunnen de tegemoetkomingen voor
qui sont octroyées en exécution du titre VIII du décret précité à de energiebesparing die ter uitvoering van titel VIII van het voormelde
decreet worden toegekend aan kleine ondernemingen maximaal 50 % van de
petites entreprises peuvent s'élever au maximum à 50% des frais in aanmerking komende kosten bedragen. Als de onderneming een
éligibles. Lorsque l'entreprise est une entreprise moyenne, ces aides middelgrote onderneming is kunnen die tegemoetkomingen maximaal 40 %
peuvent s'élever au maximum à 40% des frais éligibles. Lorsque van de in aanmerking komende kosten bedragen. Als de onderneming een
l'entreprise est une grande entreprise, ces aides peuvent s'élever au grote onderneming is kunnen die tegemoetkomingen maximaal 30 % van de
maximum à 30% des frais éligibles. En cas d'une procédure in aanmerking komende kosten bedragen. In geval van een
d'inscription, les aides peuvent s'élever au maximum à 100 % des frais inschrijvingsprocedure kunnen de tegemoetkomingen maximaal 100 % van
éligibles. de in aanmerking komende kosten bedragen.
Par dérogation à l'article 8.7.2, § 2, alinéas premier et deux, du In afwijking van artikel 8.7.2, § 2, eerste en tweede lid van het
décret sur l'énergie du 8 mai 2009, les aides à l'énergie renouvelable Energiedecreet van 8 mei 2009, kunnen de tegemoetkomingen voor
et aux installations de cogénération qui sont octroyées en exécution hernieuwbare energie en warmtekrachtkoppeling-installaties die ter
du titre VIII du décret précité à de petites entreprises peuvent uitvoering van titel VIII van het voormelde decreet worden toegekend
s'élever au maximum à 65 % des frais éligibles. Lorsque l'entreprise aan kleine ondernemingen maximaal 65 % van de in aanmerking komende
kosten bedragen. Als de onderneming een middelgrote onderneming is
est une entreprise moyenne, ces aides peuvent s'élever au maximum à 55 kunnen die tegemoetkomingen maximaal 55 % van de in aanmerking komende
% des frais éligibles. Lorsque l'entreprise est une grande entreprise, kosten bedragen. Als de onderneming een grote onderneming is kunnen
ces aides peuvent s'élever au maximum à 45 % des frais éligibles. En die tegemoetkomingen maximaal 45 % van de in aanmerking komende kosten
cas d'une procédure d'inscription, les aides peuvent s'élever au bedragen. In geval van een inschrijvingsprocedure kunnen de
maximum à 100 % des frais éligibles. tegemoetkomingen maximaal 100 % van de in aanmerking komende kosten
Par dérogation à l'article 8.7.2, § 2, alinéas premier et deux, du bedragen. In afwijking van artikel 8.7.2, § 2, eerste en tweede lid van het
décret sur l'énergie du 8 mai 2009, les aides au chauffage urbain au Energiedecreet van 8 mei 2009, kunnen de tegemoetkomingen voor
moyen de sources d'énergie conventionnelles qui sont octroyées en stadsverwarming met conventionele energiebronnen die ter uitvoering
exécution du titre VIII du décret précité à de petites entreprises van titel VIII van het voormelde decreet worden toegekend aan kleine
peuvent s'élever au maximum à 65 % des frais éligibles. Lorsque ondernemingen maximaal 65 % van de in aanmerking komende kosten
l'entreprise est une entreprise moyenne, ces aides peuvent s'élever au bedragen. Als de onderneming een middelgrote onderneming is kunnen die
maximum à 55 % des frais éligibles. Lorsque l'entreprise est une tegemoetkomingen maximaal 55 % van de in aanmerking komende kosten
bedragen. Als de onderneming een grote onderneming is kunnen die
grande entreprise, ces aides peuvent s'élever au maximum à 45 % des tegemoetkomingen maximaal 45 % van de in aanmerking komende kosten
frais éligibles. En cas d'une procédure d'inscription, les aides bedragen. In geval van een inschrijvingsprocedure kunnen de
peuvent s'élever au maximum à 100 % des frais éligibles. ». tegemoetkomingen maximaal 100 % van de in aanmerking komende kosten bedragen. »

Art. 17.Dans l'article 7.5.1, § 6, alinéa deux, 2°, b), du même

Art. 17.In artikel 7.5.1, § 6, tweede lid, 2°, b), van hetzelfde

arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 septembre besluit, ingevoegd bij besluit van de Vlaamse Regering van 13
2013, les mots « ou à une convention de politique énergétique september 2013, worden tussen het woord "auditconvenant" en de
similaire » sont insérés entre les mots « à la convention d'audit » et zinsnede ", komen de maatregelen" de woorden "of een gelijkaardige
les mots « , les mesures ne sont éligibles ». energiebeleidsovereenkomst," ingevoegd.

Art. 18.Dans l'article 8.1.1, alinéa trois, du même arrêté, les mots

Art. 18.In artikel 8.1.1, derde lid, van hetzelfde besluit wordt

« au fait de disposer des droits civils et des droits politiques, au tussen de woorden "betrekking op" en de woorden "de onafhankelijke
respect de la législation fiscale et sociale, au fait de disposer wijze van handelen" de zinsnede "het beschikken over burgerrechten en
d'une assurance de responsabilité professionnelle et » sont insérés politieke rechten, het respecteren van de fiscale en sociale
wetgeving, het beschikken over een
entre les mots « a au moins trait » et les mots « au mode d'opération beroepsaansprakelijkheidsverzekering, en" ingevoegd.
indépendant ».

Art. 19.L'article 8.4.1, § 1er, du même arrêté, inséré par l'arrêté

Art. 19.Aan artikel 8.4.1, § 1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

du Gouvernement flamand du 19 juillet 2013, est complété par un alinéa het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2013, wordt een tweede
deux, rédigé comme suit : lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
« Le Ministre peut imposer des exigences minimales relatives aux « De minister kan minimale eisen opleggen met betrekking tot de
compétences et à l'expérience du personnel enseignant, visé à l'alinéa competenties en de ervaring van het onderwijzend personeel, vermeld in
premier, 2°. ». het eerste lid, 2°. »

Art. 20.Dans l'article 8.5.1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 20.In artikel 8.5.1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 19 juillet 2013, sont apportées les besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2013, worden de volgende
modifications suivantes : wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 3, alinéa premier, 2°, les mots « six mois » 1° in paragraaf 3, eerste lid, 2° worden de woorden "zes maanden"
sont remplacés par les mots « douze mois » ; vervangen door de woorden "twaalf maanden";
2° dans le paragraphe 4, alinéa premier, 2°, les mots « six mois » 2° in paragraaf 4, eerste lid, 2° worden de woorden "zes maanden"
sont remplacés par les mots « douze mois ». vervangen door de woorden "twaalf maanden".

Art. 21.Dans l'article 8.6.1, § 4, du même arrêté, inséré par

Art. 21.In artikel 8.6.1, § 4 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 avril 2014, les mots « au fait het besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, wordt tussen de
de disposer des droits civils et des droits politiques, au respect de woorden "betrekking op" en de woorden "de onafhankelijke wijze van
la législation fiscale et sociale, au fait de disposer d'une assurance handelen" de zinsnede "het beschikken over burgerrechten en politieke
de responsabilité professionnelle et » sont insérés entre les mots « a rechten, het respecteren van de fiscale en sociale wetgeving, het
au moins trait » et les mots « à la méthode de travail indépendante ». beschikken over een beroepsaansprakelijkheidsverzekering, en"

Art. 22.Dans le titre IX, chapitre Ier, du même arrêté, la section VI

ingevoegd.

Art. 22.In titel IX, hoofdstuk I van hetzelfde besluit wordt afdeling

qui comprend l'article 9.1.33 est abrogée. VI, die bestaat uit artikel 9.1.33, opgeheven.

Art. 23.Dans l'article 11.1/2.1 du même arrêté, inséré par l'arrêté

Art. 23.In artikel 11.1/2.1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

du Gouvernement flamand du 9 mai 2014, les mots « des articles 6.3.10 besluit van de Vlaamse Regering van 9 mei 2014, wordt de zinsnede
à 6.3.21 inclus » sont remplacés par les mots « des articles 16.3.10 à "artikel 6.3.10 tot en met 6.3.21" vervangen door de zinsnede "artikel
16.3.21 inclus ». 16.3.10 tot en met 16.3.21".

Art. 24.Dans l'article 12.3.1, alinéa premier, du même arrêté,

Art. 24.In artikel 12.3.1, eerste lid van hetzelfde besluit,

remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2013, la vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2013,
date « 1er septembre » est remplacée par la date « 1er janvier 2016 ». wordt de datum "1 september 2014" vervangen door de datum "1 januari

Art. 25.Dans l'article 12.3.5, alinéa premier, du même arrêté, inséré

2016".

Art. 25.In artikel 12.3.5, eerste lid van hetzelfde besluit,

par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2013, la date « 1er ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2013,
septembre 2014 » est remplacée par la date « 1er janvier 2016 ». wordt de datum "1 september 2014" vervangen door de datum "1 januari

Art. 26.L'article 12.3.6 du même arrêté, tel qu'inséré par l'arrêté

2016".

Art. 26.Artikel 12.3.6 van hetzelfde besluit, zoals ingevoegd bij het

du Gouvernement flamand du 9 mai 2014, est abrogé. besluit van de Vlaamse Regering van 9 mei 2014, wordt opgeheven.

Art. 27.L'article 12.3.7 du même arrêté, tel qu'inséré par l'arrêté

Art. 27.Artikel 12.3.7 van hetzelfde besluit, zoals ingevoegd bij het

du Gouvernement flamand du 9 mai 2014, est abrogé. besluit van de Vlaamse Regering van 9 mei 2014, wordt opgeheven.

Art. 28.Le titre XII, chapitre III, du même arrêté, est complété par

Art. 28.Aan titel XII, hoofdstuk III van hetzelfde besluit wordt een

un article 12.3.9, rédigé comme suit : artikel 12.3.9 toegevoegd, dat luidt als volgt:
« Art. 12.3.9. Par dérogation à l'article 3.1.43, § 1er et § 2, la « Art. 12.3.9. In afwijking van artikel 3.1.43, § 1 en § 2 kan de
demande d'indemnité, sous peine d'irrecevabilité, peut être introduite aanvraag van een vergoeding, op straffe van onontvankelijkheid, worden
dans les trente jours calendaires qui suivent l'entrée en vigueur du ingediend binnen dertig kalenderdagen die volgen op de
présent article. Les autres dispositions de l'article 3.1.43 inwerkingtreding van dit artikel. De overige bepalingen van artikel
s'appliquent par analogie à ces demandes. ». 3.1.43. zijn van overeenkomstige toepassing op deze aanvragen. »

Art. 29.Le chapitre 3, titre XII, du même arrêté, est complété par un

Art. 29.Aan hoofdstuk 3, titel XII van hetzelfde besluit wordt een

article 12.3.10, rédigé comme suit : artikel 12.3.10 toegevoegd, dat luidt als volgt:
« Art. 12.3.10. Par dérogation à l'article 6.2/1.1, le facteur de « Art. 12.3.10. In afwijking van artikel 6.2/1.1 wordt de maximale
banding maximum est fixé comme suit : bandingfactor als volgt bepaald:
1° pour les projets dont la date de début se situe en 2013, 2014 et 1° voor projecten met een startdatum in 2013, 2014 en 2015, waarvoor
2015, pour lesquels la période d'amortissement dans la méthodologie de de afschrijvingstermijn in de berekeningsmethodiek van de onrendabele
calcul de la partie non rentable s'élève à dix ans, le facteur de top tien jaar bedraagt, is de maximaal toegelaten bandingfactor 1;
banding maximum autorisé s'élève à 1 ;
2° pour les projets dont la date de début se situe en 2013, pour 2° voor projecten met een startdatum in 2013, waarvoor de
lesquels la période d'amortissement dans la méthodologie de calcul de afschrijvingstermijn in de berekeningsmethodiek van de onrendabele top
la partie non rentable s'élève à quinze ans, notamment : vijftien jaar bedraagt, met name:
a) pour l'énergie solaire : a) voor zonne-energie:
1) les installations ayant une puissance AC maximale du 1) installaties met een maximaal AC-vermogen van de omvormer(s) tot en
transformateur/des transformateurs jusqu'à 10 kW inclus ; met 10 kW;
2) les nouvelles installations ayant une puissance AC maximale du 2) nieuwe installaties met een maximaal AC-vermogen van de omvormer(s)
transformateur/des transformateurs supérieure à 10 kW jusqu'à 250 kW groter dan 10 kW tot en met 250 kW;
inclus ; 3) les nouvelles installations ayant une puissance AC maximale du 3) nieuwe installaties met een maximaal AC-vermogen van de omvormer(s)
transformateur/des transformateurs supérieure à 250 kW jusqu'à 750 kW inclus ; groter dan 250 kW tot en met 750 kW;
le facteur de banding maximum autorisé s'élève à : 0,907 ; is de maximaal toegelaten bandingfactor: 0,907;
b) pour les installations relatives à l'énergie éolienne sur terre, b) voor installaties met betrekking tot windenergie op land, met een
ayant une puissance maximale par turbine jusqu'à 4 MWe inclus, le maximaal vermogen per turbine tot en met 4 MWe is de maximaal
facteur de banding maximum autorisé s'élève à : 0,889 ; toegelaten bandingfactor: 0,889;
3° pour les projets dont la date de début se situe en 2014, pour 3° voor projecten met een startdatum in 2014, waarvoor de
lesquels la période d'amortissement dans la méthodologie de calcul de afschrijvingstermijn in de berekeningsmethodiek van de onrendabele top
la partie non rentable s'élève à quinze ans, notamment : vijftien jaar bedraagt, is de maximale bandingfactor:
a) pour l'énergie solaire : a) voor zonne-energie:
1) les installations ayant une puissance AC maximale du 1) installaties met een maximaal AC-vermogen van de omvormer(s) tot en
transformateur/des transformateurs jusqu'à 10 kW inclus ; met 10 kW;
2) les nouvelles installations ayant une puissance AC maximale du 2) nieuwe installaties met een maximaal AC-vermogen van de omvormer(s)
transformateur/des transformateurs supérieure à 10 kW jusqu'à 250 kW groter dan 10 kW tot en met 250 kW;
inclus ; 3) les nouvelles installations ayant une puissance AC maximale du 3) nieuwe installaties met een maximaal AC-vermogen van de omvormer(s)
transformateur/des transformateurs supérieure à 250 kW jusqu'à 750 kW inclus ; groter dan 250 kW tot en met 750 kW;
le facteur de banding maximum autorisé s'élève à : 0,870 ; is de maximaal toegelaten bandingfactor: 0,870;
b) pour les installations relatives à l'énergie éolienne sur terre, b) voor installaties met betrekking tot windenergie op land, met een
ayant une puissance maximale par turbine jusqu'à 4 MWe inclus, le maximaal vermogen per turbine tot en met 4 MWe is de maximaal
facteur de banding maximum autorisé s'élève à : 0,857 ; toegelaten bandingfactor: 0,857;
4° pour les projets dont la date de début se situe en 2015, pour 4° voor projecten met een startdatum in 2015, waarvoor de
lesquels la période d'amortissement dans la méthodologie de calcul de afschrijvingstermijn in de berekeningsmethodiek van de onrendabele top
la partie non rentable s'élève à quinze ans, notamment : vijftien jaar bedraagt, is de maximale bandingfactor:
a) pour l'énergie solaire : a) voor zonne-energie:
1) les installations ayant une puissance AC maximale du 1) installaties met een maximaal AC-vermogen van de omvormer(s) tot en
transformateur/des transformateurs jusqu'à 10 kW inclus ; met 10 kW;
2) les nouvelles installations ayant une puissance AC maximale du 2) nieuwe installaties met een maximaal AC-vermogen van de omvormer(s)
transformateur/des transformateurs supérieure à 10 kW jusqu'à 250 kW groter dan 10 kW tot en met 250 kW;
inclus ; 3) les nouvelles installations ayant une puissance AC maximale du 3) nieuwe installaties met een maximaal AC-vermogen van de omvormer(s)
transformateur/des transformateurs supérieure à 250 kW jusqu'à 750 kW inclus ; groter dan 250 kW tot en met 750 kW;
le facteur de banding maximum autorisé s'élève à : 0,870 ; is de maximaal toegelaten bandingfactor: 0,870;
b) pour les installations relatives à l'énergie éolienne sur terre, b) voor installaties met betrekking tot windenergie op land, met een
ayant une puissance maximale par turbine jusqu'à 4 MWe inclus, le maximaal vermogen per turbine tot en met 4 MWe is de maximaal
facteur de banding maximum autorisé s'élève à : 0,857 ; toegelaten bandingfactor: 0,857;
c) pour les installations de production d'électricité écologique, pour c) voor groenestroominstallaties, voor zover ze niet tot 1° en 2° of
autant qu'elles n'appartiennent pas aux points 1° et 2° ou aux tot de vastgelegde representatieve projectcategorieën, vermeld in
catégories de projet représentatives fixées, visées à l'article artikel 6.2/1.2, behoren en een minimaal vermogen hebben van meer dan
6.2/1.2, et qu'elles aient une puissance minimale supérieure à 20 MWe, 20 MWe is de maximaal toegelaten bandingfactor: 0,940. »
le facteur de banding maximum autorisé s'élève à : 0,940. ».

Art. 30.Dans l'annexe III/1 du même arrêté, insérée par l'arrêté du

Art. 30.In Bijlage III/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij besluit

Gouvernement flamand du 21 décembre 2012 et modifiée par l'arrêté du van 21 december 2012 en gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering
Gouvernement flamand du 19 juillet 2013, sont apportées les van 19 juli 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
modifications suivantes : 1° dans le point 1.3.1, les mots « La puissance électrique de 1° in punt 1.3.1 worden de woorden « Het elektrisch vermogen van de
l'installation » sont remplacés par les mots « La puissance électrique installatie » vervangen door de woorden « Het bruto elektrisch
brute de l'installation » ; vermogen van de installatie »;
2° le point 1.3.1 est complété par la phrase suivante : « S'il est 2° aan punt 1.3.1 wordt de volgende zin toegevoegd: "Indien bij de
fait usage, lors de la fixation du frais d'investissement spécifique, vaststelling van de specifieke investeringskost gebruik wordt gemaakt
des données collectées par la Vlaams Energieagentschap des projets van de door het Vlaams Energieagentschap verzamelde gegevens van
réalisés qui répondent à la description de l'installation générique, gerealiseerde projecten die beantwoorden aan de omschrijving van de
la médiane sera utilisée dans ce contexte. En cas d'un nombre pair des generieke installatie, wordt hierbij de mediaan gebruikt. Bij een even
observations, la moyenne sera prise des deux observations médianes, le aantal waarnemingen wordt desgevallend het gemiddelde van de twee
cas échéant. » ; middelste waarnemingen genomen.";
3° dans le point 1.5.2, les mots « Le rendement thermique de 3° in punt 1.5.2 worden de woorden « Het thermisch rendement van de
l'installation » sont remplacés par les mots « Le rendement thermique installatie » vervangen door de woorden « Het netto thermisch
net de l'installation » et les mots « Le rendement électrique de rendement van de installatie » en de woorden « Het elektrisch
l'installation » sont remplacés par les mots « Le rendement électrique rendement van de installatie » vervangen door de woorden « Het bruto
brut de l'installation » ; elektrisch rendement van de installatie »;
4° le point 1.5.5 est complété par la phrase suivante : « S'il est 4° aan punt 1.5.5 wordt de volgende zin toegevoegd: "Indien bij de
fait usage, lors de la fixation du frais opérationnels, des données vaststelling van de operationele kosten gebruik wordt gemaakt van de
collectées par la Vlaams Energieagentschap des projets réalisés qui door het Vlaams Energieagentschap verzamelde gegevens van
répondent à la description de l'installation générique, la médiane gerealiseerde projecten die beantwoorden aan de omschrijving van de
sera utilisée dans ce contexte. En cas d'un nombre pair des generieke installatie, wordt hierbij de mediaan gebruikt. Bij een even
observations, la moyenne sera prise des deux observations médianes, le aantal waarnemingen wordt desgevallend het gemiddelde van de twee
cas échéant. ». middelste waarnemingen genomen.".
5° dans le point 2, les mots « La puissance électrique de 5° in punt 2 worden de woorden « Het elektrisch vermogen van de
l'installation » sont remplacés par les mots « La puissance électrique installatie » vervangen door de woorden « Het bruto elektrisch
brute de l'installation », les mots « Le rendement électrique de vermogen van de installatie », de woorden « Het elektrisch rendement
l'installation » sont remplacés par les mots « Le rendement électrique van de installatie » vervangen door de woorden « Het bruto elektrisch
brut de l'installation » et les mots « Le rendement thermique de rendement van de installatie » en de woorden « Het thermisch rendement
l'installation » sont remplacés par les mots « Le rendement thermique van de installatie » vervangen door de woorden « Het netto thermisch
net de l'installation ». rendement van de installatie ».

Art. 31.Dans l'annexe III/2 du même arrêté, insérée par l'arrêté du

Art. 31.In Bijlage III/2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij besluit

Gouvernement flamand du 21 décembre 2012 et modifiée par l'arrêté du van 21 december 2012 en gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering
Gouvernement flamand du 19 juillet 2013, sont apportées les van 19 juli 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
modifications suivantes : 1° dans le point 1.3.1, les mots « La puissance électrique de 1° in punt 1.3.1 worden de woorden « Het elektrisch vermogen van de
l'installation » sont remplacés par les mots « La puissance électrique installatie » vervangen door de woorden « Het bruto elektrisch
brute de l'installation » ; vermogen van de installatie »;
2° le point 1.3.1 est complété par la phrase suivante : « S'il est 2° aan punt 1.3.1 wordt de volgende zin toegevoegd: "Indien bij de
fait usage, lors de la fixation du frais d'investissement spécifique, vaststelling van de specifieke investeringskost gebruik wordt gemaakt
des données collectées par la Vlaams Energieagentschap des projets van de door het Vlaams Energieagentschap verzamelde gegevens van
réalisés qui répondent à la description de l'installation générique, gerealiseerde projecten die beantwoorden aan de omschrijving van de
la médiane sera utilisée dans ce contexte. En cas d'un nombre pair des generieke installatie, wordt hierbij de mediaan gebruikt. Bij een even
observations, la moyenne sera prise des deux observations médianes, le aantal waarnemingen wordt desgevallend het gemiddelde van de twee
cas échéant. » ; middelste waarnemingen genomen.";
3° dans le point 1.5.2, les mots « Le rendement thermique de 3° in punt 1.5.2 worden de woorden « Het thermisch rendement van de
l'installation » sont remplacés par les mots « Le rendement thermique installatie » vervangen door de woorden « Het netto thermisch
net de l'installation » et les mots « Le rendement électrique de rendement van de installatie » en de woorden « Het elektrisch
l'installation » sont remplacés par les mots « Le rendement électrique rendement van de installatie » vervangen door de woorden « Het bruto
brut de l'installation » ; elektrisch rendement van de installatie »;
4° le point 1.5.4 est complété par la phrase suivante : « S'il est 4° aan punt 1.5.4 wordt de volgende zin toegevoegd: "Indien bij de
fait usage, lors de la fixation du frais opérationnels, des données vaststelling van de operationele kosten gebruik wordt gemaakt van de
collectées par la Vlaams Energieagentschap des projets réalisés qui door het Vlaams Energieagentschap verzamelde gegevens van
répondent à la description de l'installation générique, la médiane gerealiseerde projecten die beantwoorden aan de omschrijving van de
sera utilisée dans ce contexte. En cas d'un nombre pair des generieke installatie, wordt hierbij de mediaan gebruikt. Bij een even
observations, la moyenne sera prise des deux observations médianes, le aantal waarnemingen wordt desgevallend het gemiddelde van de twee
cas échéant. ». middelste waarnemingen genomen.".
5° dans le point 2, les mots « La puissance électrique de 5° in punt 2 worden de woorden « Het elektrisch vermogen van de
l'installation » sont remplacés par les mots « La puissance électrique installatie » vervangen door de woorden « Het bruto elektrisch
brute de l'installation », les mots « Le rendement électrique de vermogen van de installatie », de woorden « Het elektrisch rendement
l'installation » sont remplacés par les mots « Le rendement électrique van de installatie » vervangen door de woorden « Het bruto elektrisch
brut de l'installation » et les mots « Le rendement thermique de rendement van de installatie » en de woorden « Het thermisch rendement
l'installation » sont remplacés par les mots « Le rendement thermique van de installatie » vervangen door de woorden « Het netto thermisch
net de l'installation ». rendement van de installatie ».

Art. 32.Dans l'annexe III/3 du même arrêté, insérée par l'arrêté du

Art. 32.In bijlage III/3 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij besluit

Gouvernement flamand du 21 décembre 2012 et modifiée par l'arrêté du van 21 december 2012 en gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering
Gouvernement flamand du 19 juillet 2013, sont apportées les van 19 juli 2013, worden volgende wijzigingen aangebracht:
modifications suivantes : 1° dans le point 1.3.1, les mots « La puissance électrique de 1° in punt 1.3.1 worden de woorden « Het elektrisch vermogen van de
l'installation » sont remplacés par les mots « La puissance électrique installatie » vervangen door de woorden « Het bruto elektrisch
brute de l'installation » ; vermogen van de installatie »;
2° dans le point 1.5.2, les mots « Le rendement thermique de 2° in punt 1.5.2 worden de woorden « Het thermisch rendement van de
l'installation » sont remplacés par les mots « Le rendement thermique installatie » vervangen door de woorden « Het netto thermisch
net de l'installation » et les mots « Le rendement électrique de rendement van de installatie » en de woorden « Het elektrisch
l'installation » sont remplacés par les mots « Le rendement électrique rendement van de installatie » vervangen door de woorden « Het bruto
brut de l'installation » ; elektrisch rendement van de installatie »;
3° dans le point 2, les mots « La puissance électrique de 3° in punt 2 worden de woorden « Het elektrisch vermogen van de
l'installation » sont remplacés par les mots « La puissance électrique installatie » vervangen door de woorden « Het bruto elektrisch
brute de l'installation », les mots « Le rendement électrique de vermogen van de installatie », de woorden « Het elektrisch rendement
l'installation » sont remplacés par les mots « Le rendement électrique van de installatie » vervangen door de woorden « Het bruto elektrisch
brut de l'installation » et les mots « Le rendement thermique de rendement van de installatie » en de woorden « Het thermisch rendement
l'installation » sont remplacés par les mots « Le rendement thermique van de installatie » vervangen door de woorden « Het netto thermisch
net de l'installation » ; rendement van de installatie »;

Art. 33.Dans l'annexe III/4 du même arrêté, insérée par l'arrêté du

Art. 33.In Bijlage III/4 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij besluit

Gouvernement flamand du 21 décembre 2012 et modifiée en dernier lieu van 21 december 2012 en laatst gewijzigd bij besluit van de Vlaamse
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mai 2014, sont apportées les Regering van 9 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
modifications suivantes :
1° les mots « Le montant total de l'investissement des investissements 1° de woorden "Het totale investeringsbedrag van de niet-afgeschreven
non amortis » sont remplacés par les mots « Le montant de investeringen" worden vervangen door de woorden "Het
l'investissement des investissements non amortis qui, selon le rythme investeringsbedrag van de niet-afgeschreven investeringen dat volgens
d'amortissement original de l'installation concernée, sera amorti het oorspronkelijk afschrijvingsritme van de betrokken installatie
pendant la période de prolongation présentée » ; tijdens de voorliggende verlengingsperiode zal afgeschreven worden";
2° le point 1.3.1 est remplacé par ce qui suit : 2° punt 1.3.1 wordt vervangen door wat volgt:
« 1.3.1 Investissement "1.3.1 Investering
Le montant total de l'investissement I est fixé comme suit : le Het totale investeringsbedrag I wordt bepaald als: het
montant de l'investissement des investissements non amortis qui, selon investeringsbedrag van de niet-afgeschreven investeringen dat volgens
le rythme d'amortissement original de l'installation concernée, sera het oorspronkelijk afschrijvingsritme van de betrokken installatie
amorti pendant la période de prolongation présentée. Dans ce contexte, tijdens de voorliggende verlengingsperiode zal afgeschreven worden.
toute aide à l'investissement octroyée, autre que celle visée au point Hierbij wordt desgevallend alle toegekende investeringssteun, anders
1.3.3, sera déduite le cas échéant. Dans ce contexte : dan deze vermeld in 1.3.3, in mindering gebracht. Hierbij is:
I = Ki x U I = Ki x U
où : met:
Ki Ki
Le coût d'investissement spécifique par unité de puissance De specifieke investeringskost per vermogenseenheid
[€/kWe] [€/kWe]
U U
La puissance électrique de l'installation Het elektrisch vermogen van de installatie
[kWe] [kWe]
Si, au cours des périodes d'aide précédentes, l'installation a été Indien de installatie in de loop van de vorige steunperiodes aan een
transférée à un nouveau propriétaire, la période d'amortissement et nieuwe eigenaar werd overgedragen, geldt de bij aanvang gekozen
méthodologie d'amortissement choisies au début par l'investisseur afschrijvingsperiode en afschrijvingsmethodiek van de oorspronkelijke
original s'appliquent pour fixer la valeur des investissements investeerder voor het bepalen van de waarde van de resterende
restants non amortis. Si la période d'amortissement et méthodologie niet-afgeschreven investeringen. Indien de bij aanvang gekozen
d'amortissement choisies au début ne peuvent plus être démontrées par afschrijvingsperiode en afschrijvingsmethodiek door de aanvrager van
le demandeur de la prolongation, le calcul de la partie non rentable de verlenging niet meer kunnen aangetoond worden, wordt bij de
assumera pour la présente annexe qu'il est question d'une période berekening van de onrendabele top voor deze bijlage uitgegaan van bij
d'amortissement choisie au début de dix ans. » ; aanvang gekozen afschrijvingstermijn van tien jaar.";
3° dans le point 1.5, l'alinéa dernier est abrogé ; 3° in punt 1.5 wordt het laatste lid opgeheven;
4° dans le point 1.5.2, les mots « Le rendement thermique de 4° in punt 1.5.2 worden de woorden « Het thermisch rendement van de
l'installation » sont remplacés par les mots « Le rendement thermique installatie » vervangen door de woorden « Het netto thermisch
net de l'installation » et les mots « Le rendement électrique de rendement van de installatie » en de woorden « Het elektrisch
l'installation » sont remplacés par les mots « Le rendement électrique rendement van de installatie » vervangen door de woorden « Het bruto
brut de l'installation » ; elektrisch rendement van de installatie »;
5° dans le point 1.6, l'alinéa dernier est abrogé ; 5° in punt 1.6 wordt het laatste lid opgeheven.
6° dans le point 2, les mots « La puissance électrique de 6° in punt 2 worden de woorden « Het elektrisch vermogen van de
l'installation » sont remplacés par les mots « La puissance électrique installatie » vervangen door de woorden « Het bruto elektrisch
brute de l'installation », les mots « Le rendement électrique de vermogen van de installatie », de woorden « Het elektrisch rendement
l'installation » sont remplacés par les mots « Le rendement électrique van de installatie » vervangen door de woorden « Het bruto elektrisch
brut de l'installation » et les mots « Le rendement thermique de rendement van de installatie » en de woorden « Het thermisch rendement
l'installation » sont remplacés par les mots « Le rendement thermique van de installatie » vervangen door de woorden « Het netto thermisch
net de l'installation ». rendement van de installatie ».
CHAPITRE II. - Dispositions transitoires et finales HOOFDSTUK II. - Overgangs- en slotbepalingen

Art. 34.§ 1er. Le délai, visé à l'article 6.2/1.7, § 2, alinéa deux,

Art. 34.§ 1. De termijn, vermeld in artikel 6.2/1.7, § 2, tweede lid

de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, inséré par van het Energiebesluit van 19 november 2010, ingevoegd bij artikel 11
l'article 11 du présent arrêté, ne prend que cours le jour de la van dit besluit, begint voor projecten waarvoor op datum van de
publication du présent arrêté au Moniteur belge pour les projets pour bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad reeds een
lesquels, à la date de la publication du présent arrêté au Moniteur voorlopige bandingfactor, als bedoeld in artikel 6.2/1.7, § 1 vijfde
belge, il est déjà fixé un facteur de banding provisoire, tel que visé lid, door de minister of de Vlaamse Regering is vastgelegd, pas te
à l'article 6.2/1.7, § 1er, alinéa cinq, par le Ministre ou par le lopen op dag van publicatie van dit besluit in het Belgisch
Gouvernement flamand. Staatsblad.
§ 2. Les facteurs de banding maximum, visés à l'article 12.3.10, tels § 2. De maximale bandingfactoren, vermeld in artikel 12.3.10, zoals
qu'insérés par l'article 29 du présent arrêté, s'appliquent pour la ingevoegd door artikel 29 van dit besluit, zijn voor het eerst van
première fois au prochain tour d'actualisation qui suit la publication toepassing op de eerstvolgende actualisatieronde die volgt op de
du présent arrêté. publicatie van dit besluit.

Art. 35.Le présent arrêté entre en vigueur dix jours après sa

Art. 35.Dit besluit treedt in werking tien dagen na de bekendmaking

publication au Moniteur belge, à l'exception : ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van:
1° des articles 3, 4 et 28, qui entrent en vigueur le jour de leur 1° artikel 3, 4 en 28, die in werking treden op de dag van de
publication au Moniteur belge ; bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad;
2° de l'article 8, de l'article 26 et de l'article 27, qui entrent en 2° artikel 8, artikel 26 en artikel 27, die in werking treden op een
vigueur à une date à fixer par le Ministre ayant la politique énergétique dans ses attributions ; door de minister, bevoegd voor het energiebeleid, te bepalen datum;
3° de l'article 13, qui s'applique pour la première fois aux scannings 3° artikel 13, dat voor het eerst van toepassing is voor energiescans,
énergétiques, facturés à partir du 1er janvier 2015, et aux projets gefactureerd vanaf 1 januari 2015, en voor sociale
sociaux d'isolation de toiture, exécutés à l'instar de l'article dakisolatieprojecten, uitgevoerd in navolging van artikel 6.4.1/9 van
6.4.1/9 de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010 qui sont het Energiebesluit van 19 november 2010 die gefactureerd zijn vanaf 1
facturés à partir du 1er janvier 2015. januari 2015.

Art. 36.Le ministre flamand ayant la politique de l'énergie dans ses

Art. 36.De Vlaamse minister, bevoegd voor het energiebeleid is belast

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 10 juillet 2015. Brussel, 10 juli 2015.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
La Ministre flamande du Budget, des Finances et de l'Energie, De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie,
A. TURTELBOOM A. TURTELBOOM
^