← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand fixant le règlement d'ordre intérieur des commissions foncières, visé à l'article 2.2.3, § 3, du décret du 28 mars 2014 relatif à la rénovation rurale, et créant la commission de programme, visée à l'article 3.2.1 du décret précité "
| Arrêté du Gouvernement flamand fixant le règlement d'ordre intérieur des commissions foncières, visé à l'article 2.2.3, § 3, du décret du 28 mars 2014 relatif à la rénovation rurale, et créant la commission de programme, visée à l'article 3.2.1 du décret précité | Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van het huishoudelijk reglement van de landcommissies, vermeld in artikel 2.2.3, § 3, van het decreet van 28 maart 2014 betreffende de landinrichting, en tot oprichting van de programmacommissie, vermeld in artikel 3.2.1 van het voormelde decreet |
|---|---|
| AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
| 10 JUILLET 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant le règlement | 10 JULI 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van |
| d'ordre intérieur des commissions foncières, visé à l'article 2.2.3, § | het huishoudelijk reglement van de landcommissies, vermeld in artikel |
| 3, du décret du 28 mars 2014 relatif à la rénovation rurale, et créant | 2.2.3, § 3, van het decreet van 28 maart 2014 betreffende de |
| la commission de programme, visée à l'article 3.2.1 du décret précité | landinrichting, en tot oprichting van de programmacommissie, vermeld |
| in artikel 3.2.1 van het voormelde decreet | |
| Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
| Vu le décret du 28 mars 2014 relatif à la rénovation rurale, notamment | Gelet op het decreet van 28 maart 2014 betreffende de landinrichting, |
| l'article 2.2.3, § 3, et l'article 3.2.1, alinéa premier ; | artikel 2.2.3, § 3, en artikel 3.2.1, eerste lid; |
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 mai 2015 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 mei 2015; |
| Vu l'avis 57.571/1 du Conseil d'Etat, donné le 25 juin 2015, en | Gelet op advies 57.571/1 van de Raad van State, gegeven op 25 juni |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur | 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
| le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw; |
| Nature et de l'Agriculture ; | |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le règlement d'ordre intérieur des commissions foncières, |
Artikel 1.Het huishoudelijk reglement van de landcommissies, |
| repris dans l'annexe qui est jointe au présent arrêté, est fixé. | opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd, wordt |
Art. 2.La commission de programme, visée à l'article 3.2.1 du décret |
vastgesteld. Art. 2.De programmacommissie, vermeld in artikel 3.2.1 van het |
| du 28 mars 2014 relatif à la rénovation rurale, est créée. | decreet van 28 maart 2014 betreffende de landinrichting, wordt |
Art. 3.La Ministre flamande ayant la rénovation rurale et la |
opgericht. Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landinrichting en het |
| conservation de la nature dans ses attributions est chargée de | natuurbehoud, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
| l'exécution du présent arrêté. | |
| Bruxelles, le 10 juillet 2015. | Brussel, 10 juli 2015. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
| G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
| La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
| l'Agriculture, | |
| J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
| Annexe | Bijlage |
| Règlement d'ordre intérieur des commissions foncières | Huishoudelijk reglement van de landcommissies |
| Article 1er | Artikel 1 |
| La commission foncière se réunit chaque fois que les circonstances | De landcommissie vergadert telkens als dat vereist is voor uitvoering |
| l'exigent en vue de l'exécution des missions qui lui sont confiées, | van de aan haar opgedragen opdrachten, vermeld in het decreet van 28 |
| visées au décret du 28 mars 2014 relatif à la rénovation rurale | maart 2014 betreffende de landinrichting (hierna het decreet van 28 |
| (dénommé ci-après le décret du 28 mars 2014), et à l'arrêté du | |
| Gouvernement flamand du 6 juin 2014 relatif à la rénovation rurale | maart 2014 genoemd), en het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni |
| (dénommé ci-après l'arrêté du 6 juin 2014). | 2014 betreffende de landinrichting (hierna het besluit van 6 juni 2014 genoemd). |
| Le président convoque les réunions et fixe l'ordre du jour. | De voorzitter belegt de vergaderingen en stelt de agenda vast. |
| Lorsque la majorité des membres en font la demande, le président est | Als een meerderheid van de leden erom verzoekt, is de voorzitter ertoe |
| tenu de convoquer la commission foncière dans les trente jours après | gehouden om binnen dertig dagen na het verzoek de landcommissie bijeen |
| la demande et d'inscrire à l'ordre du jour les points de l'ordre du | te roepen en de agendapunten die in het verzoek tot bijeenroeping zijn |
| jour indiqués dans la demande de convocation. | opgegeven, op de agenda te plaatsen. |
| Article 2 | Artikel 2 |
| Sauf en cas de nécessité urgente, qui doit être justifiée dans le | Behalve in geval van dringende noodzaak, die in de notulen van de |
| procès-verbal de la réunion, les membres de la commission foncière | vergadering moet worden verantwoord, worden de leden van de |
| sont convoqués au moins huit jours avant le jour de la réunion par le | landcommissie ten minste acht dagen voor de dag van de vergadering |
| président ou par le secrétaire. | door de voorzitter of de secretaris opgeroepen. |
| La convocation mentionne l'ordre du jour. | De oproeping vermeldt de agenda. |
| Article 3 | Artikel 3 |
| Chaque membre qui ne peut pas assister à la réunion demande à son | Ieder lid dat de vergadering niet kan bijwonen, verzoekt zijn |
| suppléant de le remplacer lors de la réunion. | plaatsvervanger om hem op de vergadering te vervangen. |
| Article 4 | Artikel 4 |
| Le président ouvre et clôt les réunions, dirige les discussions et les | De voorzitter opent en sluit de vergaderingen, leidt de besprekingen |
| prises de vote et maintient l'ordre lors de la réunion. Sans préjudice | en de stemopnemingen en handhaaft de orde tijdens de vergadering. Met |
| de l'application des articles 1er et 2, il communique à la fin de la | behoud van de toepassing van artikel 1 en 2, deelt hij op het einde |
| réunion, dans la mesure du possible, le jour, l'heure, le lieu et | van de vergadering, voor zover dat mogelijk is, de dag, het uur, de |
| l'ordre du jour de la prochaine réunion. | plaats en de agenda van de eerstvolgende vergadering mee. |
| Le président veille en particulier à ce que les dispositions du décret | De voorzitter let er in het bijzonder op dat de bepalingen van het |
| du 28 mars 2014, de l'arrêté du 6 juin 2014 et du présent règlement | decreet van 28 maart 2014, van het besluit van 6 juni 2014 en van dit |
| soient respectées. | reglement worden nageleefd. |
| Lorsque le président et le président suppléant sont absents ou | Als de voorzitter en de plaatsvervangende voorzitter afwezig of |
| empêchés, la réunion est présidée par le doyen d'âge des membres | verhinderd zijn, wordt de vergadering voorgezeten door de oudste in |
| présents. Lorsque ce dernier demande d'être relevé de cette mission, | jaren onder de aanwezige leden. Als die laatste verzoekt van die |
| la réunion désigne parmi ses membres un autre membre qui présidera la | opdracht te worden ontheven, wijst de vergadering onder haar leden een |
| réunion. | ander lid aan dat de vergadering zal voorzitten. |
| Article 5 | Artikel 5 |
| Le secrétaire assiste le président, fait un rapport sur chaque point à | De secretaris staat de voorzitter bij, brengt verslag uit over elk |
| l'ordre du jour et rédige le procès-verbal de la réunion. | punt van de agenda en maakt de notulen van de vergadering op. |
| Lorsque le secrétaire et le secrétaire suppléant sont absents ou | Als de secretaris en de plaatsvervangende secretaris afwezig of |
| empêchés, le secrétariat de la réunion est assuré par une personne qui | verhinderd zijn, wordt het secretariaat van de vergadering waargenomen |
| est immédiatement désignée à cet effet par la réunion, éventuellement | door een persoon die daartoe, eventueel buiten de leden van de |
| hors des membres de la commission foncière. | landcommissie, dadelijk door de vergadering wordt aangewezen. |
| Article 6 | Artikel 6 |
| Sauf lorsque les membres présents décident par unanimité qu'il est | |
| question de nécessité urgente, ils peuvent uniquement délibérer et | Behalve als de aanwezige leden eenparig vaststellen dat er een |
| décider de points inscrits à l'ordre du jour ou mentionnés dans la | dringende noodzaak is, mag alleen worden beraadslaagd en beslist over |
| lettre de convocation. | de punten die op de agenda staan of die in de oproepingsbrief vermeld zijn. |
| Article 7 | Artikel 7 |
| Conformément à l'article 2.2.3, § 1er, alinéa trois, du décret du 28 | Conform artikel 2.2.3, § 1, derde lid, van het decreet van 28 maart |
| mars 2014, la commission foncière peut uniquement décider valablement | 2014 kan de landcommissie alleen geldig beslissen als de meerderheid |
| lorsque la majorité des membres ayant voix délibérative sont présents. | van de stemgerechtigde leden aanwezig is. Bij afwezigheid van de |
| En cas d'absence de la majorité des membres ayant voix délibérative, | meerderheid van de stemgerechtigde leden wordt de landcommissie |
| la commission foncière est reconvoquée afin de prendre une décision | opnieuw samengeroepen om bij meerderheid van de aanwezige |
| concernant les mêmes points à l'ordre du jour à la majorité des | stemgerechtigde leden te beslissen over dezelfde agendapunten. |
| membres ayant voix délibérative présents. | |
| Conformément à l'article 2.2.3, § 1er, alinéa deux, du décret du 28 | Conform artikel 2.2.3, § 1, tweede lid, van het decreet van 28 maart |
| mars 2014, en cas de partage des voix, la voix du président ou du | 2014 is, bij staking van stemmen, de stem van de voorzitter of de |
| président suppléant est prépondérante. Le secrétaire et le secrétaire | plaatsvervangende voorzitter beslissend. De secretaris en de |
| suppléant de la commission foncière n'ont pas de voix délibérative. | plaatsvervangende secretaris van de landcommissie hebben geen stemrecht. |
| Les décisions sont prises à la majorité des voix des membres présents. | De beslissingen worden bij meerderheid van stemmen van de aanwezige leden genomen. |
| La commission foncière exprime sa volonté par vote à haute voix sur | De landcommissie drukt haar wil uit door mondelinge stemming bij |
| appel nominal ou par vote à main levée. | naamafroeping, of met opgeheven hand. |
| Article 8 | Artikel 8 |
| Chaque fois qu'il y a lieu, la commission foncière entend les | Telkens als daar reden toe bestaat, hoort de landcommissie ambtenaren |
| fonctionnaires de la Vlaamse Landmaatschappij concernant les tâches | van de Vlaamse Landmaatschappij over de taken waarmee die instelling |
| dont cette institution est chargée pour l'exécution des missions dont | voor de uitvoering van aan de landcommissie opgedragen opdrachten door |
| la commission foncière est chargée en vertu du décret du 28 mars 2014 | het decreet van 28 maart 2014 of het besluit van 6 juni 2014 is |
| ou de l'arrêté du 6 juin 2014. | belast. |
| La commission foncière peut entendre toutes les personnes desquelles | De landcommissie kan alle personen horen van wie ze het advies wil |
| elle souhaite obtenir l'avis. | inwinnen. |
| Article 9 | Artikel 9 |
| Un membre ou un membre suppléant ne peut pas assister à une | Een lid of plaatsvervangend lid van de landcommissie mag geen |
| délibération ni participer à un vote concernant des affaires auxquels, | beraadslaging bijwonen noch aan een stemming deelnemen over |
| soit personnellement, soit comme chargé d'affaires, il a un intérêt | aangelegenheden waarbij het, ofwel persoonlijk, ofwel als |
| direct, ou impliquant personnellement et directement son | zaakgelastigde, rechtstreeks belang heeft, of waarbij zijn echtgenoot |
| conjoint/conjointe ou des parents/alliés jusqu'au troisième degré | of echtgenote dan wel bloed- of aanverwanten tot en met derde graad |
| inclus. Pour l'application du présent article, les personnes qui | persoonlijk en rechtstreeks zijn betrokken. Voor de toepassing van dit |
| cohabitent légalement sont assimilées à des conjoints. | artikel worden personen die wettelijk samenwonen, gelijkgesteld met echtgenoten. |
| Article 10 | Artikel 10 |
| Au début de chaque réunion, la commission foncière approuve le | Bij het begin van elke vergadering keurt de landcommissie de notulen |
| procès-verbal de la réunion précédente et le procès-verbal est ensuite | van de vorige vergadering goed en worden die ter ondertekening |
| soumis à la signature du président et du secrétaire de la réunion. | voorgelegd aan de voorzitter en de secretaris van de vergadering. Bij |
| Lorsqu'il est décidé par la commission qu'il est question d'urgence, | hoogdringendheid die vastgesteld wordt door de commissie, worden de |
| le procès-verbal est approuvé immédiatement ou par e-mail. | notulen onmiddellijk of per mail goedgekeurd. |
| Article 11 | Artikel 11 |
| Les procès-verbaux sont tenus dans les archives de la commission foncière. | De notulen worden in het archief van de landcommissie bewaard. |
| Article 12 | Artikel 12 |
| Le secrétaire conserve les archives de la commission foncière. | De secretaris bewaart het archief van de landcommissie. |
| Article 13 | Artikel 13 |
| Le secrétaire est chargé de la gestion quotidienne de la commission | De secretaris is belast met het dagelijkse beheer van de |
| foncière. | landcommissie. |
| Article 14 | Artikel 14 |
| En ce qui concerne tout ce qui n'a pas été fixé dans le décret du 28 | Voor alles wat niet in het decreet van 28 maart 2014, in het besluit |
| mars 2014, dans l'arrêté du 6 juin 2014 et dans le présent règlement, | van 6 juni 2014 en in dit reglement is bepaald, past de landcommissie |
| la commission foncière applique les règles normales qui s'appliquent | de gewone regels toe die gelden voor beraadslagende vergaderingen. |
| aux assemblées délibérantes. | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering |
| Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet | van 10 juli 2015 tot vaststelling van het huishoudelijk reglement van |
| 2015 fixant le règlement d'ordre intérieur des commissions foncières, | de landcommissies, vermeld in artikel 2.2.3, § 3, van het decreet van |
| visé à l'article 2.2.3, § 3, du décret du 28 mars 2014 relatif à la | 28 maart 2014 betreffende de landinrichting, en tot oprichting van de |
| rénovation rurale, et créant la commission de programme, visée à l'article 3.2.1 du décret précité. | programmacommissie, vermeld in artikel 3.2.1 van het voormelde decreet. |
| Bruxelles, le 10 juillet 2015. | Brussel, 10 juli 2015. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
| G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
| La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
| l'Agriculture, | |
| J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |