Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 10/07/2008
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant exécution de l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986 portant création d'un régime de contractuels subventionnés par l'Etat auprès de certains pouvoirs locaux "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant exécution de l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986 portant création d'un régime de contractuels subventionnés par l'Etat auprès de certains pouvoirs locaux Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 oktober 1993 houdende uitvoering van het koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober 1986 tot opzetting van een stelsel van door de Staat gesubsidieerde contractuelen bij sommige plaatselijke besturen
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
10 JUILLET 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 10 JULI 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het
du Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant exécution de besluit van de Vlaamse Regering van 27 oktober 1993 houdende
l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986 portant création d'un régime uitvoering van het koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober 1986 tot
de contractuels subventionnés par l'Etat auprès de certains pouvoirs opzetting van een stelsel van door de Staat gesubsidieerde
locaux contractuelen bij sommige plaatselijke besturen
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986 portant création d'un Gelet op het koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober 1986 tot
régime de contractuels subventionnés par l'Etat auprès de certains opzetting van een stelsel van door de Staat gesubsidieerde
pouvoirs locaux, notamment les articles 4, § 2, et 5, § 2; contractuelen bij sommige plaatselijke besturen, artikelen 4, § 2, en 5, § 2;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 oktober 1993
exécution de l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986 portant création houdende uitvoering van het koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober
d'un régime de contractuels subventionnés par l'Etat auprès de 1986 tot opzetting van een stelsel van door de Staat gesubsidieerde
certains pouvoirs locaux; contractuelen bij sommige plaatselijke besturen;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 8 mai 2008; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 8 mei 2008;
Vu l'avis 44.681/1 du Conseil d'Etat, donné le 24 juin 2008, en Gelet op het advies 44.681/1 van de Raad Van State, gegeven op 24 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming;
et de la Formation; Na beraadslaging,
Après délibération,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 27

octobre 1993 portant exécution de l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre oktober 1993 houdende uitvoering van het koninklijk besluit nr. 474
1986 portant création d'un régime de contractuels subventionnés par van 28 oktober 1986 tot opzetting van een stelsel van door de Staat
l'Etat auprès de certains pouvoirs locaux, modifié par les arrêtés du gesubsidieerde contractuelen bij sommige plaatselijke besturen,
Gouvernement flamand des 17 juin 1997, 8 décembre 1998, 1er juin 1999, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997, 8
8 juin 1999, 6 juillet 2001, 14 décembre 2001, 14 mai 2004, 8 juillet december 1998, 1 juni 1999, 8 juni 1999, 6 juli 2001, 14 december
2005, 22 septembre 2006 et 29 juin 2007, sont apportées les 2001, 14 mei 2004, 8 juli 2005, 22 september 2006 en 29 juni 2007,
modifications suivantes : worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le point 4° est remplacé par la disposition suivante : 1° punt 4° wordt vervangen door wat volgt :
"4° la "Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie" " 4° het Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie :
(Agence flamande de Subventionnement Emploi et Economie sociale) :
agence autonomisée interne sans personnalité juridique qui fait partie intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid dat
du Ministère flamand de l'Emploi et de l'Economie sociale;"; behoort tot het Vlaams Ministerie voor Werk en Sociale Economie;";
2° les points 31°, 32° et 34° sont abrogés. 2° punt 31, punt 32° en punt 34° worden opgeheven.

Art. 2.A l'article 6bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 2.In artikel 6bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 5 mars 1996 et remplacé par l'arrêté du besluit van de Vlaamse Regering van 5 maart 1996 en vervangen bij het
Gouvernement flamand du 8 décembre 1998, modifié par les arrêtés du besluit van de Vlaamse Regering van 8 december 1998, gewijzigd bij de
Gouvernement flamand des 14 décembre 2001, 13 décembre 2002 et 22 besluiten van de Vlaamse Regering van 14 december 2001, 13 december
septembre 2006, sont apportées les modifications suivantes : 2002 en 22 september 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht
1° dans les §§ 1er et 2bis, les mots "l'administration" sont chaque : 1° in § 1 en § 2bis worden de woorden "de administratie" telkens
fois remplacés par les mots "la 'Vlaams Subsidieagentschap voor Werk vervangen door de woorden "het Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en
en Sociale Economie"; Sociale Economie";
2° dans le § 4, alinéa premier, les mots "l'Office flamand de l'Emploi 2° in § 4, eerste lid, worden de woorden "de Vlaamse Dienst voor
et de la Formation professionnelle" sont remplacés par les mots "la Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding" vervangen door de woorden "het
Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie". Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie".

Art. 3.Dans l'article 7, § 2, l'article 10, §§ 1er et 2, l'article 13

Art. 3.In artikel 7, § 2, artikel 10, § 1 en § 2, artikel 13 en 16, §

et 16, § 2, du même arrêté, les mots "l'administration" sont chaque 2, van hetzelfde besluit worden de woorden "de administratie" telkens
fois remplacés par les mots "la Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en vervangen door de woorden "het Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en
Sociale Economie". Sociale Economie".

Art. 4.L'article 7bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 4.Artikel 7bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit

Gouvernement flamand du 17 juin 1999 et modifié par les arrêtés du van de Vlaamse Regering van 17 juni 1999 en gewijzigd bij de besluiten
Gouvernement flamand des 27 octobre 1998, 10 juin 2005 et 8 juillet van de Vlaamse Regering van 27 oktober 1998, 10 juni 2005 en 8 juli
2005, est remplacé par les dispositions suivantes : 2005, wordt vervangen door wat volgt :
"

Art. 7bis.§ 1er. En application de l'article 4, § 2 de l'arrêté

"

Art. 7bis.§ 1. Met toepassing van artikel 4, § 2, van het koninklijk

royal n° 474 et dans les limites d'un crédit budgétaire y affecté, le besluit nr. 474 en binnen de perken van een daartoe bestemd
Ministre peut accorder, dans le cadre de l'expérience du travail, une begrotingskrediet kan de minister in het kader van werkervaring een
prime salariale et d'encadrement pour le recrutement des catégories de loon- en omkaderingspremie toekennen voor de aanwerving van de
personnes suivantes : volgende categorieën van personen :
1° les demandeurs d'emploi de très longue durée; 1° de zeer langdurig werkzoekenden;
2° les apprenants à temps partiel ayant des charges à supporter; 2° de deeltijds lerenden met draaglast;
3° les personnes ayant un handicap psychologique, psychiatrique, 3° de personen met een psychologische, psychiatrische, medische,
médical, mental ou social; mentale of sociale beperking;
4° les personnes ayant droit au revenu d'intégration pendant moins de
12 mois et les personnes ayant droit à l'aide sociale financière 4° de personen die minder dan 12 maanden recht hebben op een leefloon
pendant moins de 12 mois. en de personen die minder dan 12 maanden recht hebben op financiële
§ 2. La prime salariale s'élève annuellement à : maatschappelijke hulp. § 2. De loonpremie bedraagt jaarlijks :
1° 8.600 euros au maximum pour un emploi dont l'horaire correspond au 1° maximaal 8.600 euro bij een tewerkstelling waarvan de uurregeling
moins au mi-temps; minstens halftijds is;
2° 13.760 euros au maximum pour un emploi qui correspond au moins aux 2° maximaal 13.760 euro bij een tewerkstelling die minstens vier
quatre cinquièmes de l'horaire à temps plein; vijfde bedraagt van de voltijdse uurregeling;
3° 17.200 euros au maximum pour un emploi à temps plein. 3° maximaal 17.200 euro bij een voltijdse tewerkstelling.
§ 3. La prime d'encadrement, accordée aux pouvoirs locaux, s'élève par § 3. De omkaderingspremie, toegekend aan de plaatselijke besturen,
contractuel subventionné attribué à 25 % au maximum de la prime bedraagt per toegekende gesubsidieerde contractueel maximaal 25 % van
salariale. de loonpremie.
La prime d'encadrement complémentaire, accordée aux entreprises De aanvullende omkaderingspremie, toegekend aan de leerwerkbedrijven,
d'apprentissage par le travail, s'élève annuellement à : bedraagt op jaarbasis :
1° 1.000 euros au maximum pour un emploi dont l'horaire correspond au 1° maximaal 1.000 euro bij een tewerkstelling waarvan de uurregeling
moins au mi-temps; minstens halftijds is;
2° 1.600 euros au maximum pour un emploi qui correspond au moins aux 2° maximaal 1.600 euro bij een tewerkstelling die minstens vier vijfde
quatre cinquièmes de l'horaire à temps plein; bedraagt van de voltijdse uurregeling;
3° 2.000 euros au maximum pour un emploi à temps plein. 3° maximaal 2.000 euro bij een voltijdse tewerkstelling.
§ 4. Les primes visées aux § 1er, § 2 et § 3, ne sont acquises que si § 4. De premies vermeld in § 1, § 2 en § 3, worden alleen verworven
la réglementation visée à l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 als de reglementering, vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering
juillet 2008 relatif à l'expérience du travail est intégralement van 10 juli 2008 betreffende de werkervaring integraal wordt
respectée." nageleefd."

Art. 5.A l'article 10 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

Art. 5.In artikel 10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Gouvernement flamand des 17 juin 1997, 6 juillet 2001 et 10 juin 2005, besluiten van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997, 6 juli 2001 en 10
sont apportées les modifications suivantes : juni 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans le § 3, alinéa premier, les mots "7, 7bis, et 8" sont 1° in § 3, eerste lid, worden de woorden "7, 7bis, en 8" vervangen
remplacés par les mots "7 et 8"; door de woorden "7 en 8";
2° dans le § 3, l'alinéa cinq est abrogé; 2° in § 3, wordt het vijfde lid opgeheven;
3° le § 3bis est abrogé; 3° § 3bis wordt opgeheven;
4° le § 6 est remplacé par la disposition suivante : 4° § 6 wordt vervangen door wat volgt :
" § 6. Le Ministre notifie la décision relative à l'octroi de la prime "§ 6. De minister betekent de beslissing over de toekenning van de
dans le cadre de la convention de contingent au Vlaamse Dienst voor premie in het kader van de contingentovereenkomst aan de Vlaamse
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding, et pour exécution à l'Office Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding en ter uitvoering
national de Sécurité sociale des services publics provinciaux et aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de provinciale en
locaux. Cette décision mentionne le nombre d'emplois subventionnés, plaatselijke overheidsdiensten. Deze beslissing vermeldt het aantal
exprimés en équivalents à temps plein, la durée d'emploi ainsi que le gesubsidieerde arbeidsplaatsen, uitgedrukt in voltijdse equivalenten,
montant de la prime. de tewerkstellingsduur alsook het bedrag van de premie.
Le Ministre notifie la décision relative à l'octroi de la prime dans De minister betekent de beslissing over de toekenning van de premie in
le cadre de la convention de projet au Vlaamse Dienst voor het kader van de projectovereenkomst aan de Vlaamse Dienst voor
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding. Cette décision mentionne les Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding. In deze beslissing worden de
travaux convenus, le nombre de contractuels subventionnés, la durée overeengekomen werkzaamheden, het aantal gesubsidieerde contractuelen,
d'emploi, le régime de travail, les qualifications, le plan de tewerkstellingsduur, het arbeidsregime, de kwalificaties, het
d'encadrement et le montant de la prime." begeleidingsplan en het bedrag van de premie vermeld."
5° dans le § 8, alinéa premier, les mots ", 7bis " sont supprimés. 5° in § 8, eerste lid worden de woorden ", 7bis " geschrapt.

Art. 6.A l'article 12 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 6.In artikel 12 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Gouvernement flamand du 14 mai 2004, sont apportées les modifications van de Vlaamse Regering van 14 mei 2004, worden de volgende
suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° dans le § 1er, les mots ", 7bis " sont supprimés; 1° in § 1 worden de woorden ",7bis " geschrapt;
2° dans le § 2, les mots "à l'exception des accords dans le cadre de 2° in § 2 worden de woorden ", met uitzondering van overeenkomsten in
l'article 7bis où le délai est de six mois" sont supprimés; het kader van artikel 7bis waar de termijn zes maanden is" geschrapt;
3° dans le § 3, alinéa premier, les mots "à l'exception des projets 3° in § 3, eerste lid worden de woorden ", met uitzondering van
dans le cadre de l'article 7bis où le délai est de six mois" sont projecten in het kader van artikel 7bis waar de termijn zes maanden
supprimés; is" geschrapt;
4° dans le § 3, alinéa deux, les mots "à l'exception des projets dans 4° in § 3, tweede lid worden de woorden ", met uitzondering van
le cadre de l'article 7bis, " sont supprimés; projecten in het kader van artikel 7bis," geschrapt.

Art. 7.Dans l'article 17, § 3, alinéa premier, du même arrêté,

Art. 7.In artikel 17, § 3, eerste lid, van hetzelfde besluit,

modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997, les mots gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 17 juni 1997,
", 7bis " sont supprimés. worden de woorden ", 7bis " geschrapt.

Art. 8.Le même arrêté est complété par un article 19septies, rédigé

Art. 8.Aan hetzelfde besluit, wordt een artikel 19septies toegevoegd,

comme suit : dat luidt als volgt :
"

Art. 19septies.La prime, visée à l'article 7bis, qui a été octroyée

"

Art. 19septies.De premie, vermeld in artikel 7bis, die werd

à un contractuel subventionné, occupé en vertu d'un contrat de toegekend aan een gesubsidieerde contractueel, tewerkgesteld krachtens
travail, conclu avant 1er janvier 2009, reste due de manière inchangée een arbeidsovereenkomst, die gesloten is voor 1 januari 2009, blijft
jusqu'à la cessation de ses fonctions. " onveranderd verschuldigd tot aan zijn uitdiensttreding."

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2009, à

Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2009, met

l'exception de l'article 1er, 1°, articles 2, 3 et 5, 4°, qui uitzondering van artikel 1, 1°, artikel 2, 3 en 5, 4°, die uitwerking
produisent leurs effets le 1er avril 2006. hebben met ingang van 1 april 2006.

Art. 10.Le Ministre flamand ayant la Politique de l'emploi dans ses

Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Tewerkstellingsbeleid,

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 10 juillet 2008. Brussel, 10 juli 2008.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^