Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant exécution de l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986 portant création d'un régime de contractuels subventionnés par l'Etat auprès de certains pouvoirs locaux | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 oktober 1993 houdende uitvoering van het koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober 1986 tot opzetting van een stelsel van door de Staat gesubsidieerde contractuelen bij sommige plaatselijke besturen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
10 JUILLET 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 10 JULI 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
du Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant exécution de | besluit van de Vlaamse Regering van 27 oktober 1993 houdende |
l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986 portant création d'un régime | uitvoering van het koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober 1986 tot |
de contractuels subventionnés par l'Etat auprès de certains pouvoirs | opzetting van een stelsel van door de Staat gesubsidieerde |
locaux | contractuelen bij sommige plaatselijke besturen |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986 portant création d'un | Gelet op het koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober 1986 tot |
régime de contractuels subventionnés par l'Etat auprès de certains | opzetting van een stelsel van door de Staat gesubsidieerde |
pouvoirs locaux, notamment les articles 4, § 2, et 5, § 2; | contractuelen bij sommige plaatselijke besturen, artikelen 4, § 2, en 5, § 2; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 oktober 1993 |
exécution de l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986 portant création | houdende uitvoering van het koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober |
d'un régime de contractuels subventionnés par l'Etat auprès de | 1986 tot opzetting van een stelsel van door de Staat gesubsidieerde |
certains pouvoirs locaux; | contractuelen bij sommige plaatselijke besturen; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 8 mai 2008; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 8 mei 2008; |
Vu l'avis 44.681/1 du Conseil d'Etat, donné le 24 juin 2008, en | Gelet op het advies 44.681/1 van de Raad Van State, gegeven op 24 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement | Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; |
et de la Formation; | Na beraadslaging, |
Après délibération, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 |
octobre 1993 portant exécution de l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre | oktober 1993 houdende uitvoering van het koninklijk besluit nr. 474 |
1986 portant création d'un régime de contractuels subventionnés par | van 28 oktober 1986 tot opzetting van een stelsel van door de Staat |
l'Etat auprès de certains pouvoirs locaux, modifié par les arrêtés du | gesubsidieerde contractuelen bij sommige plaatselijke besturen, |
Gouvernement flamand des 17 juin 1997, 8 décembre 1998, 1er juin 1999, | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997, 8 |
8 juin 1999, 6 juillet 2001, 14 décembre 2001, 14 mai 2004, 8 juillet | december 1998, 1 juni 1999, 8 juni 1999, 6 juli 2001, 14 december |
2005, 22 septembre 2006 et 29 juin 2007, sont apportées les | 2001, 14 mei 2004, 8 juli 2005, 22 september 2006 en 29 juni 2007, |
modifications suivantes : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le point 4° est remplacé par la disposition suivante : | 1° punt 4° wordt vervangen door wat volgt : |
"4° la "Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie" | " 4° het Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie : |
(Agence flamande de Subventionnement Emploi et Economie sociale) : | |
agence autonomisée interne sans personnalité juridique qui fait partie | intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid dat |
du Ministère flamand de l'Emploi et de l'Economie sociale;"; | behoort tot het Vlaams Ministerie voor Werk en Sociale Economie;"; |
2° les points 31°, 32° et 34° sont abrogés. | 2° punt 31, punt 32° en punt 34° worden opgeheven. |
Art. 2.A l'article 6bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 2.In artikel 6bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 5 mars 1996 et remplacé par l'arrêté du | besluit van de Vlaamse Regering van 5 maart 1996 en vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 8 décembre 1998, modifié par les arrêtés du | besluit van de Vlaamse Regering van 8 december 1998, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 14 décembre 2001, 13 décembre 2002 et 22 | besluiten van de Vlaamse Regering van 14 december 2001, 13 december |
septembre 2006, sont apportées les modifications suivantes : | 2002 en 22 september 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht |
1° dans les §§ 1er et 2bis, les mots "l'administration" sont chaque | : 1° in § 1 en § 2bis worden de woorden "de administratie" telkens |
fois remplacés par les mots "la 'Vlaams Subsidieagentschap voor Werk | vervangen door de woorden "het Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en |
en Sociale Economie"; | Sociale Economie"; |
2° dans le § 4, alinéa premier, les mots "l'Office flamand de l'Emploi | 2° in § 4, eerste lid, worden de woorden "de Vlaamse Dienst voor |
et de la Formation professionnelle" sont remplacés par les mots "la | Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding" vervangen door de woorden "het |
Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie". | Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie". |
Art. 3.Dans l'article 7, § 2, l'article 10, §§ 1er et 2, l'article 13 |
Art. 3.In artikel 7, § 2, artikel 10, § 1 en § 2, artikel 13 en 16, § |
et 16, § 2, du même arrêté, les mots "l'administration" sont chaque | 2, van hetzelfde besluit worden de woorden "de administratie" telkens |
fois remplacés par les mots "la Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en | vervangen door de woorden "het Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en |
Sociale Economie". | Sociale Economie". |
Art. 4.L'article 7bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 4.Artikel 7bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 17 juin 1999 et modifié par les arrêtés du | van de Vlaamse Regering van 17 juni 1999 en gewijzigd bij de besluiten |
Gouvernement flamand des 27 octobre 1998, 10 juin 2005 et 8 juillet | van de Vlaamse Regering van 27 oktober 1998, 10 juni 2005 en 8 juli |
2005, est remplacé par les dispositions suivantes : | 2005, wordt vervangen door wat volgt : |
" Art. 7bis.§ 1er. En application de l'article 4, § 2 de l'arrêté |
" Art. 7bis.§ 1. Met toepassing van artikel 4, § 2, van het koninklijk |
royal n° 474 et dans les limites d'un crédit budgétaire y affecté, le | besluit nr. 474 en binnen de perken van een daartoe bestemd |
Ministre peut accorder, dans le cadre de l'expérience du travail, une | begrotingskrediet kan de minister in het kader van werkervaring een |
prime salariale et d'encadrement pour le recrutement des catégories de | loon- en omkaderingspremie toekennen voor de aanwerving van de |
personnes suivantes : | volgende categorieën van personen : |
1° les demandeurs d'emploi de très longue durée; | 1° de zeer langdurig werkzoekenden; |
2° les apprenants à temps partiel ayant des charges à supporter; | 2° de deeltijds lerenden met draaglast; |
3° les personnes ayant un handicap psychologique, psychiatrique, | 3° de personen met een psychologische, psychiatrische, medische, |
médical, mental ou social; | mentale of sociale beperking; |
4° les personnes ayant droit au revenu d'intégration pendant moins de | |
12 mois et les personnes ayant droit à l'aide sociale financière | 4° de personen die minder dan 12 maanden recht hebben op een leefloon |
pendant moins de 12 mois. | en de personen die minder dan 12 maanden recht hebben op financiële |
§ 2. La prime salariale s'élève annuellement à : | maatschappelijke hulp. § 2. De loonpremie bedraagt jaarlijks : |
1° 8.600 euros au maximum pour un emploi dont l'horaire correspond au | 1° maximaal 8.600 euro bij een tewerkstelling waarvan de uurregeling |
moins au mi-temps; | minstens halftijds is; |
2° 13.760 euros au maximum pour un emploi qui correspond au moins aux | 2° maximaal 13.760 euro bij een tewerkstelling die minstens vier |
quatre cinquièmes de l'horaire à temps plein; | vijfde bedraagt van de voltijdse uurregeling; |
3° 17.200 euros au maximum pour un emploi à temps plein. | 3° maximaal 17.200 euro bij een voltijdse tewerkstelling. |
§ 3. La prime d'encadrement, accordée aux pouvoirs locaux, s'élève par | § 3. De omkaderingspremie, toegekend aan de plaatselijke besturen, |
contractuel subventionné attribué à 25 % au maximum de la prime | bedraagt per toegekende gesubsidieerde contractueel maximaal 25 % van |
salariale. | de loonpremie. |
La prime d'encadrement complémentaire, accordée aux entreprises | De aanvullende omkaderingspremie, toegekend aan de leerwerkbedrijven, |
d'apprentissage par le travail, s'élève annuellement à : | bedraagt op jaarbasis : |
1° 1.000 euros au maximum pour un emploi dont l'horaire correspond au | 1° maximaal 1.000 euro bij een tewerkstelling waarvan de uurregeling |
moins au mi-temps; | minstens halftijds is; |
2° 1.600 euros au maximum pour un emploi qui correspond au moins aux | 2° maximaal 1.600 euro bij een tewerkstelling die minstens vier vijfde |
quatre cinquièmes de l'horaire à temps plein; | bedraagt van de voltijdse uurregeling; |
3° 2.000 euros au maximum pour un emploi à temps plein. | 3° maximaal 2.000 euro bij een voltijdse tewerkstelling. |
§ 4. Les primes visées aux § 1er, § 2 et § 3, ne sont acquises que si | § 4. De premies vermeld in § 1, § 2 en § 3, worden alleen verworven |
la réglementation visée à l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 | als de reglementering, vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering |
juillet 2008 relatif à l'expérience du travail est intégralement | van 10 juli 2008 betreffende de werkervaring integraal wordt |
respectée." | nageleefd." |
Art. 5.A l'article 10 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 5.In artikel 10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 17 juin 1997, 6 juillet 2001 et 10 juin 2005, | besluiten van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997, 6 juli 2001 en 10 |
sont apportées les modifications suivantes : | juni 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le § 3, alinéa premier, les mots "7, 7bis, et 8" sont | 1° in § 3, eerste lid, worden de woorden "7, 7bis, en 8" vervangen |
remplacés par les mots "7 et 8"; | door de woorden "7 en 8"; |
2° dans le § 3, l'alinéa cinq est abrogé; | 2° in § 3, wordt het vijfde lid opgeheven; |
3° le § 3bis est abrogé; | 3° § 3bis wordt opgeheven; |
4° le § 6 est remplacé par la disposition suivante : | 4° § 6 wordt vervangen door wat volgt : |
" § 6. Le Ministre notifie la décision relative à l'octroi de la prime | "§ 6. De minister betekent de beslissing over de toekenning van de |
dans le cadre de la convention de contingent au Vlaamse Dienst voor | premie in het kader van de contingentovereenkomst aan de Vlaamse |
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding, et pour exécution à l'Office | Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding en ter uitvoering |
national de Sécurité sociale des services publics provinciaux et | aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de provinciale en |
locaux. Cette décision mentionne le nombre d'emplois subventionnés, | plaatselijke overheidsdiensten. Deze beslissing vermeldt het aantal |
exprimés en équivalents à temps plein, la durée d'emploi ainsi que le | gesubsidieerde arbeidsplaatsen, uitgedrukt in voltijdse equivalenten, |
montant de la prime. | de tewerkstellingsduur alsook het bedrag van de premie. |
Le Ministre notifie la décision relative à l'octroi de la prime dans | De minister betekent de beslissing over de toekenning van de premie in |
le cadre de la convention de projet au Vlaamse Dienst voor | het kader van de projectovereenkomst aan de Vlaamse Dienst voor |
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding. Cette décision mentionne les | Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding. In deze beslissing worden de |
travaux convenus, le nombre de contractuels subventionnés, la durée | overeengekomen werkzaamheden, het aantal gesubsidieerde contractuelen, |
d'emploi, le régime de travail, les qualifications, le plan | de tewerkstellingsduur, het arbeidsregime, de kwalificaties, het |
d'encadrement et le montant de la prime." | begeleidingsplan en het bedrag van de premie vermeld." |
5° dans le § 8, alinéa premier, les mots ", 7bis " sont supprimés. | 5° in § 8, eerste lid worden de woorden ", 7bis " geschrapt. |
Art. 6.A l'article 12 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 6.In artikel 12 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement flamand du 14 mai 2004, sont apportées les modifications | van de Vlaamse Regering van 14 mei 2004, worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le § 1er, les mots ", 7bis " sont supprimés; | 1° in § 1 worden de woorden ",7bis " geschrapt; |
2° dans le § 2, les mots "à l'exception des accords dans le cadre de | 2° in § 2 worden de woorden ", met uitzondering van overeenkomsten in |
l'article 7bis où le délai est de six mois" sont supprimés; | het kader van artikel 7bis waar de termijn zes maanden is" geschrapt; |
3° dans le § 3, alinéa premier, les mots "à l'exception des projets | 3° in § 3, eerste lid worden de woorden ", met uitzondering van |
dans le cadre de l'article 7bis où le délai est de six mois" sont | projecten in het kader van artikel 7bis waar de termijn zes maanden |
supprimés; | is" geschrapt; |
4° dans le § 3, alinéa deux, les mots "à l'exception des projets dans | 4° in § 3, tweede lid worden de woorden ", met uitzondering van |
le cadre de l'article 7bis, " sont supprimés; | projecten in het kader van artikel 7bis," geschrapt. |
Art. 7.Dans l'article 17, § 3, alinéa premier, du même arrêté, |
Art. 7.In artikel 17, § 3, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997, les mots | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 17 juni 1997, |
", 7bis " sont supprimés. | worden de woorden ", 7bis " geschrapt. |
Art. 8.Le même arrêté est complété par un article 19septies, rédigé |
Art. 8.Aan hetzelfde besluit, wordt een artikel 19septies toegevoegd, |
comme suit : | dat luidt als volgt : |
" Art. 19septies.La prime, visée à l'article 7bis, qui a été octroyée |
" Art. 19septies.De premie, vermeld in artikel 7bis, die werd |
à un contractuel subventionné, occupé en vertu d'un contrat de | toegekend aan een gesubsidieerde contractueel, tewerkgesteld krachtens |
travail, conclu avant 1er janvier 2009, reste due de manière inchangée | een arbeidsovereenkomst, die gesloten is voor 1 januari 2009, blijft |
jusqu'à la cessation de ses fonctions. " | onveranderd verschuldigd tot aan zijn uitdiensttreding." |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2009, à |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2009, met |
l'exception de l'article 1er, 1°, articles 2, 3 et 5, 4°, qui | uitzondering van artikel 1, 1°, artikel 2, 3 en 5, 4°, die uitwerking |
produisent leurs effets le 1er avril 2006. | hebben met ingang van 1 april 2006. |
Art. 10.Le Ministre flamand ayant la Politique de l'emploi dans ses |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Tewerkstellingsbeleid, |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 10 juillet 2008. | Brussel, 10 juli 2008. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |