Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 10/07/2008
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 décembre 2005 relatif à la modulation et aux réseaux de services d'aide à la jeunesse directement accessibles et d'aide à la jeunesse en situation de crise dans le cadre de l'aide intégrale à la jeunesse, en ce qui concerne l'indemnité pour l'intervention, l'accompagnement et l'accueil offerts dans le cadre du programme d'aide des réseaux de services d'aide à la jeunesse en situation de crise "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 décembre 2005 relatif à la modulation et aux réseaux de services d'aide à la jeunesse directement accessibles et d'aide à la jeunesse en situation de crise dans le cadre de l'aide intégrale à la jeunesse, en ce qui concerne l'indemnité pour l'intervention, l'accompagnement et l'accueil offerts dans le cadre du programme d'aide des réseaux de services d'aide à la jeunesse en situation de crise Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 december 2005 betreffende de modulering en de netwerken rechtstreeks toegankelijke jeugdhulpverlening en crisisjeugdhulpverlening in het raam van de integrale jeugdhulp, wat betreft de vergoeding voor interventie, begeleiding en opvang binnen het hulpprogramma van de netwerken crisisjeugdhulpverlening
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
10 JUILLET 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 10 JULI 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het
du Gouvernement flamand du 9 décembre 2005 relatif à la modulation et besluit van de Vlaamse Regering van 9 december 2005 betreffende de
aux réseaux de services d'aide à la jeunesse directement accessibles
et d'aide à la jeunesse en situation de crise dans le cadre de l'aide modulering en de netwerken rechtstreeks toegankelijke
intégrale à la jeunesse, en ce qui concerne l'indemnité pour jeugdhulpverlening en crisisjeugdhulpverlening in het raam van de
l'intervention, l'accompagnement et l'accueil offerts dans le cadre du integrale jeugdhulp, wat betreft de vergoeding voor interventie,
programme d'aide des réseaux de services d'aide à la jeunesse en begeleiding en opvang binnen het hulpprogramma van de netwerken
situation de crise crisisjeugdhulpverlening
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu les décrets relatifs à l'assistance spéciale à la jeunesse, Gelet op de decreten inzake bijzondere jeugdbijstand, gecoördineerd op
coordonnés le 4 avril 1990, notamment l'article 36, modifié par le 4 april 1990, inzonderheid op artikel 36, gewijzigd bij het decreet
décret du 15 juillet 1997; van 15 juli 1997;
Vu le décret du 19 décembre 1997 relatif à l'aide sociale générale, Gelet op het decreet van 19 december 1997 betreffende het algemeen
notamment l'article 15; welzijnswerk, inzonderheid op artikel 15;
Vu le décret du 18 mai 1999 relatif au secteur de la santé mentale, Gelet op het decreet van 18 mei 1999 betreffende de geestelijke
notamment les articles 24 et 26, modifiés par le décret du 25 novembre gezondheidszorg, inzonderheid op artikelen 24 en 26, gewijzigd bij het
2005; decreet van 25 november 2005;
Vu le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée Gelet op het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern
interne dotée de la personnalité juridique "Kind en Gezin", notamment verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin,
l'article 8, modifié par le décret du 22 décembre 2006, l'article 12 inzonderheid op artikel 8, gewijzigd bij het decreet van 22 december
et l'article 13, modifié par le décret du 2 juin 2006; 2006, op artikel 12 en op artikel 13, gewijzigd bij het decreet van 2
Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée juni 2006; Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern
interne dotée de la personnalité juridique "Vlaams Agentschap voor verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap
Personen met een Handicap" (Agence flamande pour les Personnes handicapées), notamment les articles 8 et 17; voor Personen met een Handicap, inzonderheid op artikelen 8 en 17;
Vu le décret du 7 mai 2004 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse, Gelet op het decreet van 7 mei 2004 betreffende de integrale
notamment l'article 16; jeugdhulp, inzonderheid op artikel 16;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 décembre 2005 relatif à la Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 9 december 2005
modulation et aux réseaux de services d'aide à la jeunesse directement betreffende de modulering en de netwerken rechtstreeks toegankelijke
accessibles et d'aide à la jeunesse en situation de crise dans le jeugdhulpverlening en crisisjeugdhulpverlening in het raam van de
cadre de l'aide intégrale à la jeunesse, modifié par l'arrêté du integrale jeugdhulp, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering
Gouvernement flamand du 1er septembre 2006; van 1 september 2006;
Vu l'avis du conseil consultatif de l'Aide intégrale à la jeunesse, Gelet op het advies van de Adviesraad Integrale Jeugdhulp, gegeven op
donné le 28 mai 2008; 28 mei 2008;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé des Finances et du Budget, Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor de financiën
donné le 9 juillet 2008; en de begroting, gegeven op 9 juli 2008;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli
Considérant que les indemnités pouvant être accordées aux structures 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
des réseaux d'aide à la jeunesse en situation de crise pour Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
l'intervention, l'accompagnement et l'accueil dans le cadre du Overwegende dat de vergoedingen die aan voorzieningen van de netwerken
programme d'aide "crise" sont déterminées dans une convention d'aide crisisjeugdhulpverlening kunnen worden toegekend voor interventie,
intégrale à la jeunesse entre le Ministre flamand du Bien-Etre, de la begeleiding en opvang binnen het hulpprogramma crisis, zijn vastgelegd
Santé publique et de la Famille, le Ministre flamand de l'Emploi, de in het convenant Integrale Jeugdhulp tussen de Vlaamse minister van
l'Enseignement et de la Formation, le secrétaire général du Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, de Vlaamse minister van Werk,
Département de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Culture, Onderwijs en Vorming, de secretaris-generaal van het Departement
le secrétaire général du Département de l'Enseignement et de la Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, de secretaris-generaal van het
Formation, l'administrateur général faisant fonction de "Kind en Departement Onderwijs en Vorming, de waarnemend
Gezin", l'administrateur général de l'agence "Jongerenwelzijn", administrateur-generaal van Kind en Gezin, de administrateur-generaal
l'administrateur général de l'agence "Vlaams Agentschap voor Personen van het agentschap Jongerenwelzijn, de administrateur-generaal van het
met een Handicap" et l'administrateur général de l'agence "Vlaams Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap en de
Agentschap Zorg en Gezondheid"; et que, vu l'urgence actuelle administrateur-generaal van het Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid;
d'apporter une aide de crise aux jeunes et à leurs familles, il est dat, gelet op de actuele acute nood aan crisishulpverlening voor
impératif de prendre sans délai les mesures nécessaires pour attribuer jongeren en de gezinnen waartoe ze behoren, onverwijld de nodige
ces moyens financiers supplémentaires de façon à stimuler l'aide à la maatregelen moeten worden genomen om die extra financiële middelen toe
jeunesse en situation de crise par ces structures et à permettre la te kennen zodat daardoor de crisisjeugdhulpverlening door die
poursuite de ces programmes d'aide "crise" dans le cadre de l'aide intégrale à la jeunesse; voorzieningen wordt gestimuleerd en de hulpprogramma's crisis binnen
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement integrale jeugdhulp verder worden geïmplementeerd;
et de la Formation et du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming en
publique et de la Famille; de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 décembre 2005

Artikel 1.In het besluit van de Vlaamse Regering van 9 december 2005

relatif à la modulation et aux réseaux de services d'aide à la betreffende de modulering en de netwerken rechtstreeks toegankelijke
jeunesse directement accessibles et d'aide à la jeunesse en situation jeugdhulpverlening en crisisjeugdhulpverlening in het raam van de
de crise dans le cadre de l'aide intégrale à la jeunesse, il est integrale jeugdhulp wordt een artikel 16bis ingevoegd, dat luidt als
inséré un article 16bis, ainsi rédigé : volgt :
«

Art. 16bis.Sans préjudice de l'application des mesures d'aides

«

Art. 16bis.Met behoud van de toepassing van de sectorale

sectorielles qui leur sont applicables et dans les limites des budgets subsidieregels die op hen van toepassing zijn en binnen de beschikbare
sectoriels disponibles, il est octroyé aux structures d'aide à la
jeunesse des réseaux des services d'aide à la jeunesse en situation de sectorale budgetten, wordt aan de jeugdhulpvoorzieningen van de
crise dans le cadre du programme d'aide, visé à l'article 16, deuxième netwerken crisisjeugdhulpverlening binnen het hulpprogramma, vermeld
alinéa, 1°, une indemnité de : in artikel 16, tweede lid, 1°, een vergoeding toegekend van :
1° 50 euros pour intervention ambulatoire ou mobile en situation de 1° 50 euro voor een ambulante of mobiele crisisinterventie;
crise; 2° 100 euros pour un accompagnement ambulatoire ou mobile en situation de crise; 2° 100 euro voor een ambulante of mobiele crisisbegeleiding;
3° 100 euros pour un accueil de crise. 3° 100 euro voor een crisisopvang.
L'indemnité est accordée aux conditions suivantes : De vergoeding wordt toegekend onder de volgende voorwaarden :
1° l'intervention, l'accompagnement ou l'accueil de crise est presté à 1° de crisisinterventie, -begeleiding of -opvang wordt gepresteerd na
la suite d'un appel à la permanence centrale pour situations de crise een melding via het centraal permanent crisismeldpunt en is volledig
et est entièrement repris dans le système d'enregistrement, visé à l'article 16, troisième alinéa; opgenomen in het registratiesysteem, vermeld in artikel 16, derde lid;
2° l'intervention, l'accompagnement ou l'accueil de crise répond aux 2° de crisisinterventie, -begeleiding of -opvang beantwoordt aan de
conditions de qualité, reprises dans le décret relatif à l'aide kwaliteitsvoorwaarden, opgenomen in het decreet betreffende de
intégrale à la jeunesse et le décret relatif au statut du mineur dans integrale jeugdhulp en het decreet betreffende de rechtspositie van de
l'aide intégrale à la jeunesse; minderjarige in de integrale jeugdhulp;
3° aucune contribution n'est demandée au client pour l'intervention, 3° voor de crisisinterventie, -begeleiding of -opvang wordt aan de
l'accompagnement ou l'accueil de crise. cliënt geen bijdrage gevraagd.
L'indemnité est accordée pour l'ensemble de l'intervention, de l'accompagnement ou de l'accueil de crise offert par une structure d'aide à la jeunesse à la suite d'un même appel. Si un même appel donne lieu à une combinaison d'une intervention, d'un accompagnement et/ou d'un accueil de crise offert par la même structure d'aide à la jeunesse, les indemnités correspondantes sont cumulées. L'indemnité n'est pas accordée pour l'intervention, l'accompagnement ou l'accueil de crise presté dans le cadre du projet "Crisishulp aan Huis" (Aide d'urgence à Domicile), qui est reconnu et subventionné par l'agence "Jongerenwelzijn". De vergoeding geldt voor de totaliteit van de crisisinterventie, -begeleiding of -opvang door een jeugdhulpvoorziening als gevolg van eenzelfde melding. Als eenzelfde melding aanleiding geeft tot een combinatie van crisisinterventie, -begeleiding en/of -opvang door dezelfde jeugdhulpvoorziening, worden de overeenstemmende vergoedingen gecumuleerd. De vergoeding wordt niet toegekend voor de crisisinterventie, -begeleiding of -opvang gepresteerd in het kader van het project Crisishulp aan Huis, dat erkend en gesubsidieerd wordt door het Agentschap Jongerenwelzijn. »

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2008.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2008.

Art. 3.Le Ministre flamand, chargé de l'enseignement, le Ministre

Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, de Vlaamse

flamand chargé de l'assistance aux personnes et le Ministre flamand minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, en de Vlaamse
chargé de la politique de santé sont chargés, chacun en ce qui le minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, zijn, ieder wat hem of
concerne, de l'exécution du présent arrêté. haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 10 juillet 2008. Brussel, 10 juli 2008.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Pour le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Voor de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, afwezig,
Formation, absent,
La Ministre flamande de la Mobilité, de l'Economie sociale et de De Vlaamse minister van Mobiliteit, Sociale Economie en Gelijke
l'Egalité des Chances, Kansen,
K. VAN BREMPT K. VAN BREMPT
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
S. VANACKERE S. VANACKERE
^