Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 10/07/2008
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant augmentation du montant forfaitaire en sus du prix de journée pour l'admission à temps partiel de personnes handicapées "
Arrêté du Gouvernement flamand portant augmentation du montant forfaitaire en sus du prix de journée pour l'admission à temps partiel de personnes handicapées Besluit van de Vlaamse Regering tot verhoging van het forfaitaire bedrag boven de dagprijs voor de deeltijdse opname van personen met een handicap
AUTORITE FLAMANDE 10 JUILLET 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand portant augmentation du montant forfaitaire en sus du prix de journée pour l'admission à temps partiel de personnes handicapées Le Gouvernement flamand, VLAAMSE OVERHEID 10 JULI 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering tot verhoging van het forfaitaire bedrag boven de dagprijs voor de deeltijdse opname van personen met een handicap De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern
interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap
Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes handicapées), notamment l'article 8, 2°; voor Personen met een Handicap, inzonderheid op artikel 8, 2°;
Vu l'arrêté ministériel du 24 avril 1973 déterminant, en ce qui Gelet op het ministerieel besluit van 24 april 1973 tot bepaling, wat
concerne le Ministère de la Santé publique et de la Famille, les betreft het Ministerie van Volksgezondheid en van het Gezin, van de te
règles particulières à suivre pour fixer les subventions journalières volgen bijzondere regels voor de vaststelling van de toelagen per dag,
allouées pour l'entretien et le traitement des handicapés placés à toegekend voor het onderhoud en de behandeling van de gehandicapten,
charge des pouvoirs publics, notamment l'article 9, remplacé par geplaatst ten laste van de openbare besturen, inzonderheid op artikel
l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mars 1998 et modifié par 9, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 maart 1998
l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 2004; en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december
Vu l'arrêté ministériel du 18 juin 1975 déterminant les règles à 2004; Gelet op het ministerieel besluit van 18 juni 1975 tot bepaling van de
suivre pour fixer le montant de l'intervention du Fonds de soins te volgen regels voor de vaststelling van het bedrag van de
tegemoetkoming uit het Fonds voor medische, sociale en pedagogische
médico-socio-pédagogiques pour handicapés dans les frais de zorg voor gehandicapten in de kosten voor onderhoud, opvoeding en
l'entretien, du traitement et de l'éducation des handicapés placés behandeling van gehandicapten die geplaatst zijn in inrichtingen die
dans des institutions fonctionnant sous le régime du semi-internat, onder het stelsel van het semi-internaat werken, inzonderheid op
notamment l'article 3bis, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand artikel 3bis, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24
du 24 mars 1998 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 maart 1998 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17
décembre 2004; december 2004;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 9 juillet 2008; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 9 juli 2008;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant qu'il s'avère nécessaire de payer dans les plus brefs délais aux structures l'indemnité augmentée forfaitaire en sus du prix de journée pour la conversion d'équivalents temps plein en admissions à temps partiel; Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille; Après délibération, 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het noodzakelijk is de verhoogde forfaitaire vergoeding boven de dagprijs voor de omzetting van voltijdse equivalenten in deeltijdse opnamen zo spoedig mogelijk aan de voorzieningen uit te betalen; Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 9, § 2 de l'arrêté ministériel du 24 avril

Artikel 1.In artikel 9, § 2, van het ministerieel besluit van 24

1973 déterminant, en ce qui concerne le Ministère de la Santé publique april 1973 tot bepaling, wat betreft het Ministerie van
Volksgezondheid en van het Gezin, van de te volgen bijzondere regels
et de la Famille, les règles particulières à suivre pour fixer les voor de vaststelling van de toelagen per dag, toegekend voor het
subventions journalières allouées pour l'entretien et le traitement onderhoud en de behandeling van de gehandicapten, geplaatst ten laste
des handicapés placés à charge des pouvoirs publics, remplacé par van de openbare besturen, vervangen bij het besluit van de Vlaamse
l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mars 1998 et modifié par Regering van 24 maart 1998 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse
l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 2004 le nombre « 1250 Regering van 17 december 2004, wordt het getal "1250" vervangen door
» est remplacé par le nombre « 2000 ». het getal "2000".

Art. 2.A l'article 3bis, § 2 de l'arrêté ministériel du 18 juin 1975

Art. 2.In artikel 3bis, § 2, van het ministerieel besluit van 18 juni

déterminant les règles à suivre pour fixer le montant de 1975 tot bepaling van de te volgen regels voor de vaststelling van het
l'intervention du Fonds de soins médico-socio-pédagogiques pour bedrag van de tegemoetkoming uit het Fonds voor medische, sociale en
handicapés dans les frais de l'entretien, du traitement et de pedagogische zorg voor gehandicapten in de kosten voor onderhoud,
l'éducation des handicapés placés dans des institutions fonctionnant opvoeding en behandeling van gehandicapten die geplaatst zijn in
sous le régime du semi-internat, insérés par l'arrêté du Gouvernement inrichtingen die onder het stelsel van het semi-internaat werken,
flamand du 24 mars 1998 et modifié par l'arrêté du Gouvernement ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 maart 1998 en
flamand du 17 décembre 2004, le nombre « 1250 » est remplacé par le gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december
nombre « 2000 ». 2004, wordt het getal "1250" vervangen door het getal "2000".

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007.

Art. 4.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses

Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 10 juillet 2008. Brussel, 10 juli 2008.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
S. VANACKERE S. VANACKERE
^