← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai 2002 fixant les conditions et modalités d'agrément et de subventionnement d'organisations relatives aux loisirs adaptés pour personnes handicapées "
| Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai 2002 fixant les conditions et modalités d'agrément et de subventionnement d'organisations relatives aux loisirs adaptés pour personnes handicapées | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 3 mei 2002 tot vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten van erkenning en subsidiëring van organisaties inzake aangepaste vrijetijdsbesteding voor personen met een handicap |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
| 10 JUILLET 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 10 JULI 2003. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het |
| du Gouvernement flamand du 3 mai 2002 fixant les conditions et | besluit van de Vlaamse regering van 3 mei 2002 tot vaststelling van de |
| modalités d'agrément et de subventionnement d'organisations relatives | voorwaarden en modaliteiten van erkenning en subsidiëring van |
| aux loisirs adaptés pour personnes handicapées | organisaties inzake aangepaste vrijetijdsbesteding voor personen met een handicap |
| Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
| Vu le décret du 27 juin 1990 portant création d'un "Vlaams Fonds voor | Gelet op het decreet van 27 juni 1990 houdende de oprichting van een |
| de Sociale Integratie van Personen met een Handicap" (Fonds flamand | Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap, |
| pour l'intégration sociale des Personnes handicapées), notamment le | |
| chapitre IV et les articles 52, 2o et 53; | inzonderheid op hoofdstuk IV en op de artikelen 52, 2o en 53; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai 2002 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 3 mei 2002 tot |
| conditions et modalités d'agrément et de subventionnement | vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten van erkenning en |
| d'organisations relatives aux loisirs adaptés pour personnes | subsidiëring van organisaties inzake aangepaste vrijetijdsbesteding |
| handicapées | voor personen met een handicap; |
| Vu l'avis du conseil d'administration du "Vlaams Fonds voor de Sociale | Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Vlaams Fonds voor |
| Integratie van Personen met een Handicap", donné le 24 septembre 2002; | de Sociale Integratie van Personen met een Handicap, gegeven op 24 september 2002; |
| Vu la déclaration de l'Inspecteur des Finances du 30.09.2002 que | Gelet op de verklaring van de Inspecteur van Financiën van 30.09.2002, |
| l'accord budgétaire n'est pas requis; | dat het begrotingsakkoord niet is vereist; |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
| modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| Considérant qu'il importe de rectifier sans délai l'erreur matérielle | Overwegende dat het dringend noodzakelijk is de materiële vergissing |
| survenue lors de la formulation des conditions d'agrément des | bij de formulering van de erkenningvoorwaarden van organisaties inzake |
| organisations relatives aux loisirs adaptés pour personnes handicapées | aangepaste vrijetijdsbesteding voor personen met een handicap recht te |
| afin de ne pas compromettre leur agrément et subventionnement et de | zetten, om de erkenning en subsidiëring van deze organisaties niet in |
| prolonger le délai d'introduction du rapport final sur l'état | het gedrang te brengen en de termijn voor indiening van het |
| d'avancement de la réalisation du plan maître, visé à l'article 12, | eindrapport over de stand van zaken met betrekking tot de realisatie |
| jusqu'au 31 mars afin de ne pas compromettre le paiement du solde du | van het masterplan, bedoeld in artikel 12, te verlengen tot 31 maart |
| montant de subvention; | om de uitbetaling van het saldo van het subsidiebedrag niet in het |
| Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Aide sociale, de la | gedrang te brengen; |
| Santé et de l'Egalité des Chances; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse regering van 3 |
| mai 2002 fixant les conditions et modalités d'agrément et de | mei 2002 tot vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten van |
| subventionnement d'organisations relatives aux loisirs adaptés pour | erkenning en subsidiëring van organisaties inzake aangepaste |
| personnes handicapées, le 4o est remplacé par les dispositions | vrijetijdsbesteding voor personen met een handicap wordt 4o vervangen |
| suivantes : | door wat volgt : |
| « 4o offrir un ample éventail d'activités de groupe en matière de | « 4o aanbieden van een ruime waaier van groepsactiviteiten inzake het |
| développement, d'encadrement et de promotion des loisirs des personnes | ontwikkelen, begeleiden en bevorderen van de vrijetijdsbesteding van |
| handicapées touchant annuellement au moins 250 personnes handicapées, | personen met een handicap, waarmee per jaar minstens 250 personen met |
| ou bien : | een handicap worden bereikt en die ofwel : |
| 1) définir et suivre annuellement au moins 50 parcours de loisirs | 1) per jaar minstens 50 individuele vrijetijdstrajecten uitstippelen |
| individuels en vue d'un accompagnement individuel aux possibilités de | en volgen met het oog op de individuele toeleiding naar het gewone |
| loisirs normaux; | vrijetijdsaanbod; |
| 2) définir et suivre tant des activités de groupe, telles que visées | 2) zowel groepsactiviteiten zoals bedoeld in 4o, eerste lid, aanbieden |
| au 4o, alinéa premier, que les parcours de loisirs individuels, tels | als individuele vrijetijdstrajecten zoals bedoeld in 1) uitstippelen |
| que visés au 1). | en opvolgen. |
| Lors d'une combinaison d'activités de groupe et de parcours de loisirs | Bij een combinatie van groepsactiviteiten en individuele |
| individuels, le nombre de personnes handicapées concernées par les | vrijetijdstrajecten wordt het aantal personen met een handicap dat met |
| activités de groupe, est réduit de 5 personnes par parcours de loisirs | de groepsactiviteiten moet worden bereikt, verminderd met 5 personen |
| individuel défini ou suivi. » | per individueel vrijetijdstraject dat wordt uitgestippeld of gevolgd. |
Art. 2.Dans l'article 12, 2o du même arrêté, le mot "janvier" est |
» Art. 2.In artikel 12, 2o, van hetzelfde besluit wordt het woord |
| remplacé par le mot "mars". | "januari" vervangen door het woord "maart". |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002. |
Art. 4.La Ministre flamande qui a l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
| attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 10 juillet 2003. | Brussel, 10 juli 2003. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
| B. Somers | B. SOMERS |
| La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances | De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen |
| A. Byttebier | A. Byttebier |