Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 1997 réglant l'agrément et le subventionnement des centres d'aide intégrale aux familles | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 24 juli 1997 tot regeling van de erkenning en de subsidiëring van de centra voor integrale gezinszorg |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
10 JUILLET 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 10 JULI 2001. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het |
du Gouvernement flamand du 24 juillet 1997 réglant l'agrément et le | besluit van de Vlaamse regering van 24 juli 1997 tot regeling van de |
subventionnement des centres d'aide intégrale aux familles | erkenning en de subsidiëring van de centra voor integrale gezinszorg |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 5, § 1er, II, 1°; | instellingen, inzonderheid op artikel 5, § 1, II, 1°; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 1997 réglant | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 24 juli 1997 tot |
l'agrément et le subventionnement des centres d'aide intégrale aux | regeling van de erkenning en de subsidiëring van de centra voor |
familles, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 8 | integrale gezinszorg, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse |
décembre 1998, 21 janvier 2000, 17 juillet 2000 et 30 mars 2001; | regering van 8 december 1998, 21 januari 2000, 17 juli 2000 en 30 maart 2001; |
Vu l'accord du Ministre chargé du budget, donné le 5 juillet 2001; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 5 juli 2001; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que la transposition de la régularisation des statuts TCT dans la réglementation fonctionnelle des centres d'aide intégrale aux familles, permettra le financement complémentaire de ces services afin qu'ils puissent assurer le paiement des salaires du ex-personnel TCT. Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances; Après en avoir délibéré, Arrête : | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de vertaling van de regularisatie van de DAC-statuten in de functionele regelgeving van de centra voor integrale gezinszorg een bijkomende financiering van deze diensten moet mogelijk maken zodat zij in staat zijn de salarissen van het ex-DAC personeel uit te betalen; Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen; Na beraadslaging, Besluit : |
Article 1er.L'article 13 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 |
Artikel 1.Artikel 13 van het besluit van de Vlaamse regering van 24 |
juillet 1997 réglant l'agrément et le subventionnement des centres | juli 1997 tot regeling van de erkenning en de subsidiëring van de |
d'aide intégrale aux familles, est remplacé par les dispositions suivantes : | centra voor integrale gezinszorg wordt vervangen door wat volgt : |
« Art. 13.§ 1er. La subvention comprend : |
« Art. 13.§ 1. De subsidie bestaat uit : |
1° un montant forfaitaire de 16 442 505 francs par an, pour l'agrément | 1° een forfaitair bedrag van 16 442 505 frank per jaar voor de |
de base qui est lié à la capacité minimale, telle que visée à | basiserkenning. De basiserkenning is verbonden aan de |
l'article 2, § 3, du présent arrêté; | minimumcapaciteit zoals bedoeld in artikel 2, § 3, van dit besluit; |
2° un montant forfaitaire de 1 973 100 francs par an, pour les trois | 2° een forfaitair bedrag van 1 973 100 frank per jaar voor de eerste |
premières tranches supplémentaires de quatre unités agréées; | drie extra schijven van vier erkende eenheden; |
3° un montant forfaitaire de 1 753 867 francs par an, pour la | 3° een forfaitair bedrag van 1 753 867 frank per jaar voor de vierde |
quatrième tranche et les tranches supplémentaires suivantes de quatre | en volgende extra schijven van vier erkende eenheden; |
unités agréées; 4° un montant forfaitaire de 1 134 688 francs par an, par membre du | 4° een forfaitair bedrag van 1 134 688 frank per jaar per aanvullend |
personnel équivalent à temps plein accordé à titre supplémentaire; | toegewezen voltijds equivalent personeelslid; |
5° un montant forfaitaire de 1 454 545 par an, par membre du personnel | 5° een forfaitair bedrag van 1 454 545 frank per jaar per voltijds |
équivalent à temps plein, accordé à titre de régularisation des | equivalent personeelslid, toegewezen ter regularisatie van de |
statuts TCT. | DAC-statuten. |
En complément, le Ministre flamand peut affecter, eu égard au premier | De Vlaamse minister kan, met betrekking tot het eerste lid, 4°, |
alinéa, 4°, des membres du personnel à raison de douze équivalents à | aanvullende personeelsleden toewijzen aan de centra, met een maximum |
plein temps au maximum, compte tenu des besoins et conformément aux | van twaalf voltijdse equivalenten en rekening houdend met de behoeften |
priorités politiques arrêtées par lui. En cas d'affectation à temps | en overeenkomstig de door hem vastgestelde beleidsprioriteiten. In |
partiel, la subvention forfaitaire telle que visée au premier alinéa, | geval van deeltijdse toewijzing wordt de forfaitaire subsidie, zoals |
4°, sera octroyée proportionnellement. | bedoeld in het eerste lid, 4°, op evenredige wijze toegekend. |
Le Ministre flamand peut, dans le cadre de la régularisation des | De Vlaamse minister kan, in het kader van de regularisatie van de |
statuts TCT, affecter du personnel supplémentaire aux centres à raison | DAC-statuten, bijkomende personeelsleden toewijzen aan de centra, met |
de 11 équivalents à temps plein au maximum à partir du 1er janvier | een maximum van 11 voltijdse equivalenten vanaf 1 januari 2001 en 22 |
2001 et 22 équivalents à temps plein à partir du 1er juillet 2001. En | voltijdse equivalenten vanaf 1 juli 2001. In geval van deeltijdse |
cas d'affectation à temps partiel, la subvention forfaitaire, visée au | toewijzing wordt de forfaitaire subsidie, zoals bedoeld in het eerste |
premier alinéa, 5°, est affectée proportionnellement. | lid, 5°, op evenredige wijze toegekend. |
§ 2. A partir du 1er janvier 2002, les montants, mentionnés aux § 1er, | § 2. Vanaf 1 januari 2002 worden de bedragen, vermeld in § 1, eerste |
premier alinéa, sont remplacés respectivement par ce qui suit : | lid, respectievelijk vervangen door wat volgt : |
1° 410 157,19 euros; | 1° 410 157,19 euro; |
2° 49 218,86 euros; | 2° 49 218,86 euro; |
3° 43 750,08 euros; | 3° 43 750,08 euro; |
4° 28 128,18 euros; | 4° 28 128,18 euro; |
5° 36 057,23 euros. | 5° 36 057,23 euro. |
A partir du 1er janvier 2003, les montants, mentionnés aux § 1er, | Vanaf 1 januari 2003 worden de bedragen, vermeld in § 1, eerste lid, |
premier alinéa, sont remplacés respectivement par ce qui suit : | respectievelijk vervangen door wat volgt : |
1° 412 715,30 euros; | 1° 412 715,30 euro; |
2° 49 525,83 euros; | 2° 49 525,83 euro; |
3° 44 022,96 euros; | 3° 44 022,96 euro; |
4° 28 128,18 euros; | 4° 28 128,18 euro; |
5° 36 057,23 euros. | 5° 36 057,23 euro. |
A partir du 1er janvier 2004, les montants, mentionnés aux § 1er, | Vanaf 1 januari 2004 worden de bedragen, vermeld in §1, eerste lid, |
premier alinéa, sont remplacés respectivement par ce qui suit : | respectievelijk vervangen door wat volgt : |
1° 415 273,44 euros; | 1° 415 273,44 euro; |
2° 49 832,80 euros; | 2° 49 832,80 euro; |
3° 44 295,82 euros; | 3° 44 295,82 euro; |
4° 28 128,18 euros; | 4° 28 128,18 euro; |
5° 36 057,23 euros. | 5° 36 057,23 euro. |
A partir du 1er janvier 2005, les montants, mentionnés aux § 1er, | Vanaf 1 januari 2005 worden de bedragen, vermeld in §1, eerste lid, |
premier alinéa, sont remplacés respectivement par ce qui suit : | respectievelijk vervangen door wat volgt : |
1° 417 016,82 euros; | 1° 417 016,82 euro; |
2° 50 042,02 euros; | 2° 50 042,02 euro; |
3° 44 481,79 euros; | 3° 44 481,79 euro; |
4° 28 128,18 euros; | 4° 28 128,18 euro; |
5° 36 057,23 euros. » | 5° 36 057,23 euro. » |
Art. 2.Les subventions qui ont déjà été liquidées au cours de 2001 en |
Art. 2.De subsidies die in de loop van 2001 reeds werden uitbetaald |
vertu de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre 2000 accordant | krachtens het besluit van de Vlaamse regering van 8 december 2000 |
une subvention non réglementée aux initiateurs qui emploient des | houdende de toekenning van een niet-gereglementeerde subsidie aan de |
membres du personnel dans un ancien statut du troisième circuit de | initiatiefnemers die personeelsleden te werk stellen in een gewezen |
travail, seront prises en compte pour la troisième avance 2001. | DAC-statuut zullen worden verrekend naar het derde voorschot 2001. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001. |
Art. 4.Le Ministre flamand qui a l'Assistance aux Personnes dans ses |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen, is |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 10 juillet 2001. | Brussel, 10 juli 2001. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, | De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, |
Mme M. VOGELS | Mevr. M. VOGELS |