Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 avril 2011 portant définition des droits et obligations des exploitants des réseaux publics de distribution d'eau et de leurs clients relatifs à la fourniture d'eau destinée à la consommation humaine, la mise en oeuvre de l'obligation d'assainissement, à l'installation intérieure non raccordée et aux installations d'eau de deuxième circuit dans des biens immobiliers non raccordés au réseau public de distribution d'eau, et au règlement général de la vente d'eau, en ce qui concerne l'obligation de contrôle de l'installation intérieure et de l'évacuation privée des eaux | Besluit van de Vlaamse Regering over tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 april 2011 houdende bepalingen van rechten en plichten van de exploitanten van een openbaar waterdistributienetwerk en hun klanten met betrekking tot de levering van water bestemd voor menselijke consumptie, de uitvoering van de saneringsverplichting, de niet-aangesloten binneninstallatie en installaties voor tweedecircuitwater in onroerende goederen die niet aangesloten zijn of worden op het openbaar waterdistributienetwerk, en het algemeen waterverkoopreglement, wat betreft de keuringsverplichting van de binneninstallatie en de privéwaterafvoer |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
10 JANVIER 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la | 10 JANUARI 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering over tot wijziging |
modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 avril 2011 | van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 april 2011 houdende |
portant définition des droits et obligations des exploitants des | bepalingen van rechten en plichten van de exploitanten van een |
réseaux publics de distribution d'eau et de leurs clients relatifs à | openbaar waterdistributienetwerk en hun klanten met betrekking tot de |
la fourniture d'eau destinée à la consommation humaine, la mise en | levering van water bestemd voor menselijke consumptie, de uitvoering |
oeuvre de l'obligation d'assainissement, à l'installation intérieure | van de saneringsverplichting, de niet-aangesloten binneninstallatie en |
non raccordée et aux installations d'eau de deuxième circuit dans des | installaties voor tweedecircuitwater in onroerende goederen die niet |
biens immobiliers non raccordés au réseau public de distribution | aangesloten zijn of worden op het openbaar waterdistributienetwerk, en |
d'eau, et au règlement général de la vente d'eau, en ce qui concerne | het algemeen waterverkoopreglement, wat betreft de |
l'obligation de contrôle de l'installation intérieure et de l'évacuation privée des eaux | keuringsverplichting van de binneninstallatie en de privéwaterafvoer |
Base(s) légale(s) | Rechtsgrond(en) |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique intégrée de | - het decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal waterbeleid, |
l'eau, coordonné le 15 juin 2018, l'article 2.2.1, § 1er au § 4, | gecoördineerd op 15 juni 2018, artikel 2.2.1, § 1 tot § 4, artikel |
l'article 2.2.2, § 6, l'article 2.3.5, § 3, l'article 2.5.1.1, | 2.2.2, § 6, artikel 2.3.5, § 3, artikel 2.5.1.1, artikel 2.5.3.1, |
l'article 2.5.3.1, l'article 2.6.1.3.3. | artikel 2.6.1.3.3. |
Condition(s) de forme | Vormvereiste(n) |
Les conditions de forme suivantes sont remplies : | De volgende vormvereiste(n) is/zijn vervuld: |
- les exploitants d'un réseau public de distribution d'eau ont été | - de exploitanten van een openbaar waterdistributienetwerk werden |
consultés le 5 novembre 2019 ; | geconsulteerd op 5 november 2019; |
- l'Inspection des Finances a donné un avis favorable le 25 novembre | - de Inspectie van Financiën heeft gunstig advies gegeven op 25 |
2019 ; | november 2019; |
- le Conseil d'Etat a rendu le 30 décembre 2019 son avis 66.874/1 en | - de Raad van State heeft advies 66.874/1 gegeven op 30 december 2019, |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 3° des lois sur le | met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, le caractère urgent | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, het spoedeisend |
étant basé sur les considérations suivantes : | karakter van de adviesaanvraag is gebaseerd op volgende overwegingen: |
- étant donné que les modifications de l'arrêté du Gouvernement | - gezien dat de wijzigingen aan het besluit van de Vlaamse Regering |
flamand du 8 avril 2011 portant définition des droits et obligations | van 8 april 2011 houdende bepalingen van rechten en plichten van de |
des exploitants des réseaux publics de distribution d'eau et de leurs | exploitanten van een openbaar waterdistributienetwerk en hun klanten |
clients relatifs à la fourniture d'eau destinée à la consommation | met betrekking tot de levering van water bestemd voor menselijke |
humaine, la mise en oeuvre de l'obligation d'assainissement et au | consumptie, de uitvoering van de saneringsverplichting en het algemeen |
règlement général de la vente d'eau, de mai 2019 ont prévu des entrées | waterverkoopreglement van mei 2019 bij verschillende |
en vigueur progressives pour différentes dispositions modificatives ; | wijzigingsbepalingen gefaseerde inwerkingtredingen hebben voorzien; |
- étant donné que, suite à l'utilisation des entrées en vigueur | - gezien dat door het hanteren van de gefaseerde inwerkingtredingen |
progressives, certaines dispositions de principe du règlement général | een aantal principiële bepalingen van het algemeen |
de la vente d'eau risquent de perdre leur base légale pour la période | waterverkoopreglement dreigen zonder rechtsgrond te vallen voor de |
du 1er janvier 2020 au 31 décembre 2021, à savoir le maintien de | periode van 1 januari 2020 tot 31 december 2021, met name het behoud |
l'obligation de contrôle ; | van de keuringsplicht; |
- Considérant que les modifications du présent avant-projet d'arrêté | - Overwegende dat de wijzigingen in dit voorontwerp van besluit |
ne comprennent que des reprises de la situation préexistante et ne | slechts uit reparaties naar de voorheen bestaande situatie bestaat en |
comportent pas de nouveaux choix politiques ; | geen nieuwe beleidskeuzes inhoudt; |
- le WaterRegulator a donné son avis WR 2020-1 le 3 janvier 2020. | - de WaterRegulator heeft advies WR 2020-1 gegeven op 3 januari 2020. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de la Justice | |
et du Maintien, de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Justitie en |
de l'Energie et du Tourisme. | Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.L'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 |
Artikel 1.Aan artikel 7 van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 |
avril 2011 portant définition des droits et obligations des | april 2011 houdende bepalingen van rechten en plichten van de |
exploitants des réseaux publics de distribution d'eau et de leurs | exploitanten van een openbaar waterdistributienetwerk en hun klanten |
clients relatifs à la fourniture d'eau destinée à la consommation | met betrekking tot de levering van water bestemd voor menselijke |
humaine, la mise en oeuvre de l'obligation d'assainissement et au | consumptie, de uitvoering van de saneringsverplichting en het algemeen |
règlement général de la vente d'eau, modifié par les arrêtés du | waterverkoopreglement, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse |
Gouvernement flamand des 6 décembre 2013 et 24 mai 2019, est complété | Regering van 6 december 2013 en 24 mei 2019, wordt een paragraaf 5 |
par un paragraphe 5, rédigé comme suit : | toegevoegd die luidt als volgt: |
« § 5. Afin de protéger la santé publique et de prévenir des problèmes | " § 5. Om de volksgezondheid te beschermen en om kwaliteitsproblemen |
de qualité avec l'eau destinée à la consommation humaine causés par un | met het water bestemd voor menselijke consumptie door terugstroming in |
retour d'eau au sein de l'installation intérieure ou vers le réseau | de binneninstallatie of terugstroming naar het openbaar |
public de distribution d'eau, toute installation intérieure est | waterdistributienetwerk te voorkomen, wordt iedere binneninstallatie |
soumise à un contrôle dans les cas suivants : | in de volgende gevallen aan een keuring onderworpen: |
1° avant la première mise en service ; | 1° vóór de eerste ingebruikname; |
2° lorsque des modifications importantes ont été apportées ; | 2° als er belangrijke wijzigingen zijn aangebracht; |
3° en cas de remise en service après que l'exploitant a demandé une | 3° bij een heringebruikname nadat de exploitant een afsluiting vraagt |
coupure pour cause d'une menace immédiate pour la santé du | wegens een onmiddellijke bedreiging voor de gezondheid van de |
consommateur ou pour la santé publique et la sécurité de la | verbruiker of voor de volksgezondheid en de veiligheid van de |
distribution d'eau ; | drinkwatervoorziening; |
4° après la constatation d'une infraction aux prescriptions légales et | 4° na de vaststelling van een inbreuk op de wettelijke en technische |
techniques, visant à prévenir le retour d'eau, à la demande de | voorschriften, ter preventie van terugstroming, op verzoek van de |
l'exploitant. | exploitant. |
L'exploitant ou son mandataire est responsable du contrôle de | De exploitant of zijn aangestelde is verantwoordelijk voor de keuring |
l'installation intérieure. | van de binneninstallatie. |
Le client ou le titulaire peut demander à l'exploitant d'effectuer un | De klant of titularis kan de exploitant verzoeken een keuring van de |
contrôle de l'installation intérieure. | binneninstallatie uit te voeren. |
Le contrôle n'exonère le client ou le titulaire toutefois pas de sa | De keuring ontslaat de klant of de titularis niet van zijn |
responsabilité de garantir la qualité d'eau dans son installation | verantwoordelijkheid om de waterkwaliteit in de binneninstallatie te |
intérieure. | verzekeren. |
Les frais, liés au contrôle de l'installation intérieure, sont à la | De kosten die verbonden zijn aan de keuring van de binneninstallatie, |
charge du demandeur. | zijn ten laste van de aanvrager. |
Si l'exploitant ou son mandataire constate, à l'occasion d'un | Als de exploitant of zijn aangestelde naar aanleiding van een keuring |
contrôle, que l'installation intérieure ne répond pas aux | vaststelt dat de binneninstallatie niet voldoet aan de wettelijke en |
prescriptions légales et techniques visant à prévenir le retour de | technische voorschriften ter preventie van terugstroming, kan hij ter |
l'eau, il peut refuser le raccordement de l'installation intérieure au | bescherming van het openbaar waterdistributienetwerk een verbinding |
réseau public de distribution d'eau, en vue de protéger le réseau | van de binneninstallatie met het openbaar waterdistributienetwerk |
public de distribution d'eau, ou débrancher l'installation intérieure | weigeren of de binneninstallatie ontkoppelen van het openbaar |
du réseau public de distribution d'eau. | waterdistributienetwerk. |
En cas d'opposition du client contre les actes en vue de la protection | Als de klant zich verzet tegen de handelingen ter bescherming van het |
du réseau public de distribution d'eau, visés à l'alinéa précédent, | openbaar waterdistributienetwerk, vermeld in het vorige lid, kan de |
l'exploitant peut introduire une demande de débranchement de la | exploitant een aanvraag tot afsluiting van de waterlevering in het |
fourniture d'eau dans le bien immobilier auprès du fonctionnaire de | onroerend goed indienen bij de toezichthoudende ambtenaar Leefmilieu. |
surveillance Environnement. Le débranchement effectif de la fourniture | De effectieve afsluiting van de waterlevering wordt uitgevoerd op |
d'eau est exécuté sur l'ordre du fonctionnaire de surveillance | bevel van de toezichthoudende ambtenaar Leefmilieu. De bepalingen over |
Environnement. Les dispositions sur la notification au client et aux | de kennisgeving aan de klant en de verbruikers, vermeld in artikel 5, |
consommateurs, visées à l'article 5, sont d'application. | zijn van toepassing. |
Le Ministre peut arrêter les modalités relatives au contrôle. ». | De minister kan nadere regels bepalen met betrekking tot de keuring.". |
Art. 2.Dans l'article 7 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 2.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Gouvernement flamand des 6 décembre 2013 et 24 mai 2019 et le présent | van de Vlaamse Regering van 6 december 2013 en 24 mei 2019 en dit |
arrêté, le paragraphe 5 est abrogé le 1er janvier 2021, sauf si le | besluit, wordt paragraaf 5 opgeheven op 1 januari 2021, tenzij door de |
Ministre arrête une date antérieure en application de l'article 32, | minister een vroegere datum wordt bepaald met toepassing van artikel |
2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mai 2019 modifiant | 32, 2° van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 mei 2019 tot |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 septembre 1997 relatif à la | wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 september |
composition et au fonctionnement de la commission locale d'avis en | 1997 betreffende de samenstelling en de werking van de lokale |
matière de la fourniture minimale d'électricité, de gaz et d'eau, en | adviescommissie omtrent de minimale levering van elektriciteit, gas en |
ce qui concerne la procédure de demande d'instaurer ou d'enlever la | water, wat betreft de aanvraagprocedure om de debietsbeperking op de |
limitation de débit sur l'adduction d'eau, et modifiant l'arrêté du | watertoevoer in te stellen of weg te nemen, en tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 8 avril 2011 portant définition des droits et | besluit van de Vlaamse Regering van 8 april 2011 houdende bepalingen |
obligations des exploitants des réseaux publics de distribution d'eau | van rechten en plichten van de exploitanten van een openbaar |
et de leurs clients relatifs à la fourniture d'eau destinée à la | waterdistributienetwerk en hun klanten met betrekking tot de levering |
consommation humaine, la mise en oeuvre de l'obligation | van water bestemd voor menselijke consumptie, de uitvoering van de |
d'assainissement et au règlement général de la vente d'eau, entre | saneringsverplichting en het algemeen waterverkoopreglement, wat |
autres en ce qui concerne la réforme de la procédure de la coupure | betreft onder andere de hervorming van de procedure voor de afsluiting |
d'eau, l'inspection de l'installation intérieure et l'évacuation d'eau | van de watertoevoer, de keuring van de binneninstallatie en de |
privée, et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre | privéwaterafvoer, en tot wijziging van het besluit van 27 november |
2015 portant exécution du décret du 25 avril 2014 relatif au permis | 2015 tot uitvoering van het decreet van 25 april 2014 betreffende de |
d'environnement, en ce qui concerne un aspect procédural. | omgevingsvergunningen, wat betreft een procedureel aspect. |
Art. 3.L'article 12 du même arrêté, remplacé par le décret du 24 mai |
Art. 3.In artikel 12, van hetzelfde besluit, vervangen bij besluit |
2019, est complété par un paragraphe 4, rédigé comme suit : | van 24 mei 2019, wordt een paragraaf 4 toegevoegd die luidt als volgt: |
« § 4. L'évacuation privée des eaux doit être contrôlée dans les cas | " § 4. De privéwaterafvoer moet in de volgende gevallen gekeurd |
suivants : | worden: |
1° avant la première mise en service ; | 1° vóór de eerste ingebruikname; |
2° lorsque des modifications importantes ont été apportées ; | 2° als er belangrijke wijzigingen zijn aangebracht; |
3° à la demande de l'exploitant après la constatation d'une infraction | 3° op verzoek van de exploitant na de vaststelling van een inbreuk op |
à la conformité ; | de gelijkvormigheid; |
4° lors de l'aménagement d'égouts séparés dans le domaine public, avec | 4° bij de aanleg van gescheiden riolering op het openbaar domein, met |
l'obligation de faire une déconnexion dans le domaine privé, | de verplichting om af te koppelen op privédomein, conform de |
conformément aux dispositions du Vlarem. | bepalingen van Vlarem. |
L'exploitant ou son mandataire est responsable du contrôle de | De exploitant of diens aangestelde is verantwoordelijk voor de keuring |
l'évacuation privée des eaux. | van de privéwaterafvoer. |
Le client ou le titulaire peut demander à l'exploitant d'effectuer un | De klant of titularis kan de exploitant verzoeken een keuring van de |
contrôle de l'évacuation privée des eaux. | privéwaterafvoer uit te voeren. |
Le contrôle n'exonère le client ou le titulaire toutefois pas de sa | De keuring ontslaat de klant respectievelijk titularis evenwel niet |
responsabilité de l'état de l'évacuation privée des eaux. | van zijn verantwoordelijkheid voor de staat van de privéwaterafvoer. |
Le Ministre peut arrêter les modalités relatives au contrôle. ». | De minister kan nadere regels bepalen met betrekking tot de keuring.". |
Art. 4.Dans l'article 12 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 4.In artikel 12, van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 24 mai 2019 et modifié par le présent arrêté, | besluit van de Vlaamse Regering van 24 mei 2019 en gewijzigd bij dit |
le paragraphe 4 est abrogé le 1er janvier 2021, sauf si le Ministre | besluit, wordt paragraaf 4 opgeheven op 1 januari 2021, tenzij door de |
arrête une date antérieure en application de l'article 32, 2°, de | minister een vroegere datum wordt bepaald met toepassing van artikel |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mai 2019 modifiant l'arrêté du | 32, 2° van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 mei 2019 tot |
Gouvernement flamand du 16 septembre 1997 relatif à la composition et | wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 september |
au fonctionnement de la commission locale d'avis en matière de la | 1997 betreffende de samenstelling en de werking van de lokale |
fourniture minimale d'électricité, de gaz et d'eau, en ce qui concerne | adviescommissie omtrent de minimale levering van elektriciteit, gas en |
la procédure de demande d'instaurer ou d'enlever la limitation de | water, wat betreft de aanvraagprocedure om de debietsbeperking op de |
débit sur l'adduction d'eau, et modifiant l'arrêté du Gouvernement | watertoevoer in te stellen of weg te nemen, en tot wijziging van het |
flamand du 8 avril 2011 portant définition des droits et obligations | besluit van de Vlaamse Regering van 8 april 2011 houdende bepalingen |
des exploitants des réseaux publics de distribution d'eau et de leurs | van rechten en plichten van de exploitanten van een openbaar |
clients relatifs à la fourniture d'eau destinée à la consommation | waterdistributienetwerk en hun klanten met betrekking tot de levering |
humaine, la mise en oeuvre de l'obligation d'assainissement et au | van water bestemd voor menselijke consumptie, de uitvoering van de |
règlement général de la vente d'eau, entre autres en ce qui concerne | saneringsverplichting en het algemeen waterverkoopreglement, wat |
la réforme de la procédure de la coupure d'eau, l'inspection de | betreft onder andere de hervorming van de procedure voor de afsluiting |
l'installation intérieure et l'évacuation d'eau privée, et modifiant | van de watertoevoer, de keuring van de binneninstallatie en de |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015 portant exécution | privéwaterafvoer, en tot wijziging van het besluit van 27 november |
du décret du 25 avril 2014 relatif au permis d'environnement, en ce | 2015 tot uitvoering van het decreet van 25 april 2014 betreffende de |
qui concerne un aspect procédural. | omgevingsvergunningen, wat betreft een procedureel aspect. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de dag van bekendmaking in |
au Moniteur belge. | het Belgisch Staatsblad. |
Art. 6.Le Ministre flamand qui a l'environnement et la politique de |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het |
l'eau dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | waterbeleid is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 10 janvier 2020. | Brussel, 10 januari 2020. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de la Justice et du Maintien, | |
de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et | De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en |
du Tourisme, | Toerisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |