Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la coordination TIC dans l'enseignement | Besluit van de Vlaamse regering inzake ICT-coördinatie in het onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
10 JANVIER 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la | 10 JANUARI 2003. - Besluit van de Vlaamse regering inzake |
coordination TIC dans l'enseignement | ICT-coördinatie in het onderwijs |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 31 juillet 1990 relatif à l'enseignement-II, notamment | Gelet op het decreet van 31 juli 1990 betreffende het onderwijs-II, |
le titre V, modifié par les décrets des 14 juillet 1998 et 13 juillet | inzonderheid op titel V gewijzigd bij de decreten van 14 juli 1998 en |
2001, combinés avec la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes des | 13 juli 2001, juncto de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot |
institutions, notamment l'article 20; | hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 20; |
Vu le décret relatif à l'enseignement fondamental du 25 février 1997, | Gelet op het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, inzonderheid |
notamment les articles 168 à 171 inclus; | op artikel 168 tot en met 171; |
Vu le décret du 14 juillet 1998 contenant diverses mesures relatives à | Gelet op het decreet van 14 juli 1998 houdende diverse maatregelen met |
betrekking tot het secundair onderwijs en tot wijziging van het | |
l'enseignement secondaire et modifiant le décret du 25 février 1997 | decreet van 25 februari 1997 betreffende het basisonderwijs, |
relatif à l'enseignement fondamental, notamment le Titre VIII et | inzonderheid op Titel VIII en artikel 97 gewijzigd bij het decreet van |
l'article 97, modifié par le décret du 18 mai 1999; | 18 mei 1999; |
Vu le décret du 2 mars 1999 réglant certaines matières relatives à | Gelet op het decreet van 2 maart 1999 tot regeling van een aantal |
l'éducation des adultes, notamment l'article 48bis , inséré par le | aangelegenheden van het volwassenenonderwijs, inzonderheid op artikel |
décret du 21 décembre 2001; | 48bis, ingevoegd bij het decreet van 21 december 2001; |
Vu le décret du 20 octobre 2000 relatif à l'enseignement XII-Ensor, | Gelet op het decreet van 20 oktober 2000 betreffende het onderwijs |
notamment le chapitre X, section 1er; | XII-Ensor, inzonderheid op hoofdstuk X, afdeling 1; |
Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le budget, donné le 3 juillet 2002; | Gelet op het akkoord van de minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 3 juli 2002; |
Vu le protocole no 467 du 19 juillet 2002 portant les conclusions des | Gelet op het protocol nr. 467 van 19 juli 2002 houdende de conclusies |
van de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke | |
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la | vergadering van het Sectorcomité X en van onderafdeling Vlaamse |
sous-section ` Communauté flamande ` de la section 2 du Comité des | Gemeenschap van afdeling 2 van het Comité voor de Provinciale en |
services publics provinciaux et locaux; | Plaatselijke Overheidsdiensten; |
Vu le protocole no 235 du 19 juillet 2002 portant les conclusions des | Gelet op het protocol nr. 235 van 19 juli 2002 houdende de conclusies |
négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation de | van de onderhandelingen die gevoerd werden in het overkoepelende |
l'enseignement libre subventionné I; | onderhandelingscomité vrij gesubsidieerd onderwijs I; |
Vu la délibération du Gouvernement flamand, le 19 juillet 2002, sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; Vu l'avis 33 948/1/V du Conseil d'Etat, donné le 12 septembre 2002, en application de l'article 84, premier alinéa, 1o, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation; Après délibération, CHAPITRE Ier. - Dispositions générales
Article 1er.Le présent arrêté s'applique à l'année scolaire |
Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 19 juli 2002, betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een maand; Gelet op advies 33.948/1/V van de Raad van State, gegeven op 12 september 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1o, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; Na beraadslaging, Besluit : HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling |
2002-2003. | Artikel 1.Dit besluit geldt voor het schooljaar 2002-2003. |
CHAPITRE II. - Octroi et nature des moyens | HOOFDSTUK II. -Toekenning en aard van de middelen |
Art. 2.Des moyens sont accordés pour la coordination TIC dans |
Art. 2.Er worden binnen de beschikbare begrotingskredieten middelen |
l'enseignement, dans les limites des crédits budgétaires. | voor ICT-coördinatie in het onderwijs toegekend. |
Les moyens visés au premier alinéa se composent : | De in het eerste lid bedoelde middelen bestaan uit : |
1o de moyens de fonctionnement qui sont uniquement utilisés pour | 1o werkingsmiddelen die uitsluitend worden aangewend voor de |
l'encadrement logistique et matériel de coordinateurs TIC; | logistieke en materiële ondersteuning van ICT-coördinatoren; |
2o d'enveloppes de points qui sont uniquement utilisées pour | 2o puntenenveloppen die uitsluitend worden aangewend voor |
l'encadrement des personnels dans le domaine de la coordination TIC. | personeelsomkadering inzake ICT-coördinatie. |
Art. 3.§ 1er. Les moyens visés à l'article 2 sont octroyés à : |
Art. 3.§ 1. De in artikel 2 bedoelde middelen worden toegekend aan : |
1o un centre scolaire dans l'enseignement secondaire, ou; | 1o een scholengemeenschap in het secundair onderwijs, of; |
2o un groupe d'écoles, ou; | 2o een scholengroep, of; |
3o une école, un établissement ou un centre au sein d'une plateforme | 3o een school, instelling of centrum binnen een samenwerkingsplatform |
de coopération entre : | tussen : |
a) une école/des écoles de l'enseignement fondamental ordinaire et/ou | a) (een) scho(o)l(en) voor gewoon en/of buitengewoon basisonderwijs |
spécial et/ou; | en/of; |
b) un/des centre(s) scolaire(s) dans l'enseignement secondaire et/ou; | b) (een) scholengemeenschap(pen) in het secundair onderwijs en/of; |
c) un/des groupe(s) d'écoles et/ou; | c) (een) scholengroep(en) en/of; |
d) un/des établissement(s) d'enseignement secondaire ordinaire, dans | d) (een) onderwijsinstelling(en) voor gewoon secundair onderwijs, voor |
la mesure où celui/ceux-ci n'appartienne(-nt) pas à un centre scolaire | zover deze niet beho(o)r(t)(en) tot een scholengemeenschap in het |
dans l'enseignement secondaire et/ou; | secundair onderwijs en/of; |
e) un/des centre(s) scolaire(s) dans l'enseignement secondaire spécial | e) (een) onderwijsinstelling(en) voor buitengewoon secundair onderwijs |
et/ou; | en/of; |
f) un/des centre(s) d'éducation des adultes et/ou; | f) (een) centr(um)(a) voor volwassenenonderwijs en/of; |
g) un/des établissement(s) d'enseignement artistique à temps partiel. | g) (een) instelling(en) voor deeltijds kunstonderwijs. |
Le nombre d'élèves pondérés conformément à l'article 4 doit s'élever | Het aantal overeenkomstig artikel 4 gewogen leerlingen moet per |
par plateforme de coopération à 1.100, sauf si : | samenwerkingsplatform 1.100 te bedragen, behalve als : |
1o un centre scolaire et/ou un groupe d'écoles fait/font partie des | 1o een scholengemeenschap en/of een scholengroep deel uitma(a)k(t)(en) |
plateformes de coopération visées; | van bedoelde samenwerkingsplatformen; |
2o la plateforme de coopération se compose uniquement d'une | 2o het samenwerkingsplatform uitsluitend bestaat uit (een) |
école/d'écoles de l'enseignement fondamental ordinaire et/ou spécial. | scho(o)l(en) voor gewoon en/of buitengewoon basisonderwijs. |
§ 2. Les moyens sont accordés séparément aux écoles de l'enseignement | § 2. Aan de scholen voor gewoon en/of buitengewoon basisonderwijs |
fondamental ordinaire et/ou spécial, sauf si celles-ci appartiennent à | worden de middelen apart toegekend, behalve als ze deel uitmaken van |
une plateforme de coopération visée au § 1er, premier alinéa, 3o. | een in § 1, eerste lid, 3o, bedoeld samenwerkingsplatform. |
CHAPITRE III. - Calcul des moyens | HOOFDSTUK III. - Berekening van de middelen |
Art. 4.§ 1er. Les moyens sont calculés en multipliant, par école, |
Art. 4.§ 1. De middelen worden berekend door per school, instelling |
établissement ou centre, le nombre d'élèves/d'apprenants réguliers, | of centrum het aantal regelmatige leerlingen/cursisten, |
respectivement le nombre d'heures de cours/apprenant par un | respectievelijk het aantal lesurencursist te vermenigvuldigen met een |
coéfficient et un facteur de pondération. | coëfficiënt en een wegingsfactor. |
§ 2. Le nombre d'élèves/apprenants réguliers est compté le premier | § 2. Het aantal regelmatige leerlingen/cursisten wordt geteld op de |
jour de classe du mois de février de l'année scolaire précédente. Pour | eerste schooldag van februari van het voorafgaande schooljaar. Voor |
le type 5 de l'enseignement fondamental et secondaire spécial | het type 5 van het buitengewoon basis- en secundair onderwijs geldt |
cependant, c'est la présence moyenne des élèves réguliers, constatée | daarentegen de gemiddelde aanwezigheid van de regelmatige leerlingen, |
conformément à la réglementation en vigueur, qui est prise en compte. | vastgesteld overeenkomstig de vigerende regelgeving. |
Le nombre d'heures de cours/apprenant est compté dans la période de | Het aantal lesurencursist wordt geteld binnen de gebruikelijke |
référence habituelle. | referteperiode. |
§ 3. Le facteur de pondération visé au § 1er s'élève à : | § 3. De in § 1 bedoelde wegingsfactor bedraagt : |
1o 1,25 pour les élèves dans l'enseignement fondamental, la classe | 1o 1,25 voor de leerlingen in het basisonderwijs, de onthaalklas voor |
d'accueil pour les primo-arrivants allophones, la filière B du premier | |
degré de l'enseignement secondaire à temps plein, les élèves des | anderstalige nieuwkomers, de B-stroom van de eerste graad van het |
deuxième, troisième et quatrième degrés de l'enseignement secondaire | voltijds secundair onderwijs, de leerlingen van de tweede, derde en |
professionnel, de l'enseignement secondaire professionnel à temps | vierde graad van het beroepssecundair onderwijs, het deeltijds |
partiel, de l'enseignement secondaire de la pêche maritime à temps | beroepssecundair onderwijs, het deeltijds secundair zeevisserij- |
partiel et de l'enseignement secondaire spécial; | onderwijs en het buitengewoon secundair onderwijs; |
2o 1 pour les élèves dans la filière A du premier degré de | 2o 1 voor de leerlingen in de A-stroom van de eerste graad van het |
l'enseignement secondaire à temps plein, des deuxième et troisième | |
degrés de l'enseignement secondaire général, de l'enseignement | voltijds secundair onderwijs, de tweede en de derde graad van het |
secondaire artistique et de l'enseignement secondaire technique; | algemeen secundair onderwijs, het kunstsecundair onderwijs en het |
3o 0,00136 pour les heures de cours/apprenant dans les centres | technisch secundair onderwijs; 3o 0,00136 voor de lesurencursist in de centra voor |
d'éducation des adultes; | volwassenenonderwijs; |
4o 0,25 pour les élèves dans l'enseignement artistique à temps partiel. | 4o 0,25 voor de leerlingen in het deeltijds kunstonderwijs. |
§ 4. Le coéfficient de pondération visé au § 1er s'élève à : | § 4. De in § 1 bedoelde coëfficiënt bedraagt : |
1o 0,03969 pour le calcul des enveloppes de points; | 1o 0,03969 voor de berekening van de puntenenveloppen; |
2o 0,7163 pour le calcul des moyens de fonctionnement. | 2o 0,7163 voor de berekening van de werkingsmiddelen. |
CHAPITRE IV. - Utilisation des enveloppes de points | HOOFDSTUK IV. - Aanwending van de puntenenveloppen |
Art. 5.§ 1. Les points de l'enveloppe peuvent être utilisés pour |
Art. 5.§ 1. De punten van de enveloppe kunnen worden aangewend om één |
l'organisation d'un ou de plusieurs emplois dans des fonctions du | of meer betrekkingen op te richten in ambten van het ondersteunend |
personnel d'appui, du personnel administratif, du personnel auxiliaire | personeel, administratief personeel, opvoedend hulppersoneel, |
d'éducation, du personnel enseignant et/ou directeur, à l'exception | onderwijzend en/of bestuurspersoneel, met uitzondering van de ambten |
des fonctions de directeur-adjoint et de directeur, tout en tenant | van adjunct-directeur en directeur, rekening houdend met wat volgt : |
compte de ce qui suit : | |
1o s'il est créé un emploi dans une fonction du personnel d'appui, | 1o als een betrekking in een ambt van het ondersteunend personeel |
cela doit se faire conformément aux dispositions de l'article 97 du | wordt opgericht, gebeurt dit conform de bepalingen, opgenomen in |
décret du 14 juillet 1998 contenant diverses mesures relatives à | artikel 97 van het decreet van 14 juli 1998 houdende diverse |
maatregelen met betrekking tot het secundair onderwijs en tot | |
l'enseignement secondaire et modifiant le décret du 25 février 1997 | wijziging van het decreet van 25 februari 1997 betreffende het |
relatif à l'enseignement fondamental; | basisonderwijs; |
2o s'il est créé un emploi dans une fonction du personnel auxiliaire | 2o als een betrekking in een ambt van het opvoedend hulppersoneel, in |
een ambt van het administratief personeel of in een ambt van | |
d'éducation, dans une fonction du personnel administratif ou dans un | administratief medewerker in een centrum voor volwassenenonderwijs |
emploi de collaborateur administratif auprès d'un centre d'éducation | wordt opgericht waarin een personeelslid wordt aangesteld dat recht |
des adultes, auquel est désigné un membre du personnel ayant droit à | heeft op weddenschaal 200, 201, 202, 203, 122, worden voor een |
l'échelle de traitement 200, 201, 202, 203, 122, 63 points sont portés | voltijdse betrekking 63 punten in rekening gebracht. Voor een |
en compte pour un emploi à temps plein. Pour un emploi à mi-temps, | |
31,5 points sont portés en compte. Pour un emploi à temps partiel dans | halftijdse betrekking worden 31,5 punten in rekening gebracht. Voor |
l'enseignement artistique à temps partiel et auprès d'un centre | een deeltijdse betrekking in het deeltijds kunstonderwijs en in een |
d'éducation des adultes, 1,5 points sonts portés en compte par heure; | centrum voor volwassenenonderwijs wordt per uur 1,5 punten in rekening gebracht; |
3o s'il est créé un emploi dans une fonction du personnel auxiliaire | 3o als een betrekking in een ambt van het opvoedend hulppersoneel, in |
d'éducation, dans une fonction du personnel administratif ou dans un | een ambt van het administratief personeel of in een ambt van |
emploi de collaborateur administratif auprès d'un centre d'éducation | administratief medewerker in een centrum voor volwassenenonderwijs |
des adultes, auquel est désigné un membre du personnel ayant droit à | wordt opgericht waarin een personeelslid wordt aangesteld dat recht |
l'échelle de traitement 158, 106, 163, 164, 100, 208, 104, 123, 126, | heeft op weddenschaal 158, 106, 163, 164, 100, 208, 104, 123, 126, |
82 points sont portés en compte pour un emploi à temps plein. Pour un | worden voor een voltijdse betrekking 82 punten in rekening gebracht. |
emploi à mi-temps, 41 points sont portés en compte. Pour un emploi à | Voor een halftijdse betrekking worden 41 punten in rekening gebracht. |
temps partiel dans l'enseignement artistique à temps partiel et auprès | Voor een deeltijdse betrekking in het deeltijds kunstonderwijs en in |
d'un centre d'éducation des adultes, 2,5 points sont portés en compte | een centrum voor volwassenenonderwijs worden per uur 2,5 punten in |
par heure; | rekening gebracht; |
4o s'il est créé un emploi dans une fonction du personnel enseignant, | 4o als een betrekking in een ambt van het onderwijzend personeel wordt |
auquel est désigné un membre du personnel ayant droit à l'échelle de | opgericht waarin een personeelslid wordt aangesteld dat recht heeft op |
traitement 501, 120 points sont portés en compte pour un emploi à | weddenschaal 501, worden voor een voltijdse betrekking 120 punten in |
temps plein. Pour un emploi à mi-temps, 60 points sont portés en | rekening gebracht. Voor een halftijdse betrekking worden 60 punten in |
compte. Pour un emploi à temps partiel, 1 heure/enseignant ou 1 heure | rekening gebracht. Voor een deeltijdse betrekking komt 1 uur leraar of |
de cours correspond à 6 points; | 1 lesuur overeen met 6 punten; |
5o s'il est créé un emploi dans une fonction du personnel enseignant, | 5o als een betrekking in een ambt van het onderwijzend personeel wordt |
auquel est désigné un membre du personnel ayant droit à une échelle de | opgericht waarin een personeelslid wordt aangesteld dat recht heeft op |
een andere weddenschaal dan weddenschaal 501, worden voor een | |
traitement autre que l'échelle de traitement 501, 82 points sont | voltijdse betrekking 82 punten in rekening gebracht. Voor een |
portés en compte pour un emploi à temps plein. Pour un emploi à | |
mi-temps, 41 points sont portés en compte. Pour un emploi à temps | halftijdse betrekking worden 41 punten in rekening gebracht. Voor een |
partiel, 1 période de cours, 1 heure/enseignant ou 1 heure de cours | deeltijdse betrekking komt 1 lestijd, 1 uur leraar of 1 lesuur overeen |
correspond à 4 points; | met 4 punten; |
6o s'il est créé un emploi dans une fonction du personnel directeur, à | 6o als een betrekking in een ambt van het bestuurspersoneel met |
uitzondering van de ambten van adjunct-directeur en directeur wordt | |
l'exception des fonctions de directeur adjoint et de directeur, 120 | opgericht, worden voor een voltijdse betrekking 120 punten in rekening |
points sont portés en compte pour un emploi à temps plein. Pour un emploi à mi-temps, 60 points sont portés en compte. Dans les différents niveaux d'enseignement, des emplois ne peuvent être créés que dans les fonctions qui sont prévues pour le niveau en question. § 2. Le membre du personnel qui est désigné à l'emploi visé au § 1er, premier alinéa, l'est toujours en qualité de membre du personnel temporaire. Les dispositions du décret relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement communautaire et du décret relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement subventionné continuent à être applicables, à l'exception des dispositions suivantes : 1o l'emploi n'est pas régi par la réglementation relative à la mise en disponibilité par défaut d'emploi, à la réaffectation et à la remise au travail. Le pouvoir organisateur de l'établissement auquel l'emploi est attribué peut toutefois désigner, sur une base volontaire, un membre du personnel mis en disponibilité par défaut d'emploi. Cette désignation est considérée comme une réaffectation ou une remise au travail. Cette réaffectation ou remise au travail se fait toujours avec le consentement du membre du personnel mis en disponibilité; 2o le pouvoir organisateur de l'établissement auquel l'emploi est | gebracht. Voor een halftijdse betrekking worden 60 punten in rekening gebracht. In de verschillende onderwijsniveaus kunnen alleen betrekkingen worden opgericht in de voor dat niveau vigerende ambten. § 2. Het personeelslid dat in de betrekking, bedoeld in § 1, eerste lid, wordt aangesteld, wordt steeds aangesteld als tijdelijk personeelslid. De bepalingen van het decreet rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs en het decreet rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs, blijven verder van toepassing, met uitzondering van de volgende bepalingen : 1o de betrekking is niet onderworpen aan de reglementering inzake terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, de reaffectatie en de wedertewerkstelling. De inrichtende macht van de instelling waaraan de betrekking wordt toegewezen, kan evenwel op vrijwillige basis een personeelslid aanstellen dat ter beschikking is gesteld wegens ontstentenis van betrekking. Deze aanstelling wordt beschouwd als een reaffectatie of een wedertewerkstelling. Deze reaffectatie of wedertewerkstelling gebeurt steeds met instemming van het terbeschikkinggestelde personeelslid; 2o de inrichtende macht van de instelling waaraan de betrekking wordt |
attribué n'est pas obligé de désigner à cet emploi un membre du | toegewezen, is niet verplicht om in deze betrekking een personeelslid |
personnel ayant la priorité pour une désignation temporaire ou ayant | aan te stellen dat voorrang heeft voor een tijdelijke aanstelling of |
acquis le droit à une désignation temporaire d'une durée interrompue, | dat het recht op een tijdelijke aanstelling van doorlopende duur heeft |
conformément aux articles 21 et 21bis du décret relatif au statut des | verworven, overeenkomstig artikel 21 en 21bis van het decreet |
membres du personnel de l'enseignement communautaire et aux articles | |
23 et 23bis du décret relatif au statut des membres du personnel de | rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs en artikel 23 en |
l'enseignement subventionné; | 23bis van het decreet rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd |
3o l'emploi ne peut être déclaré vacant. Le pouvoir organisateur ne | onderwijs; 3o de betrekking kan niet vacant worden verklaard. De inrichtende |
peut nommer en aucun cas un membre du personnel à titre définitif, ni | macht kan in geen geval een personeelslid vast benoemen, affecteren of |
l'affecter ou le muter dans cet emploi. | muteren in deze betrekking. |
CHAPITRE V. - Affectation administrative | HOOFDSTUK V. - Administratieve toewijzing |
Art. 6.Il est fixé au sein du centre scolaire, du groupe d'écoles ou |
Art. 6.Binnen de scholengemeenschap, scholengroep of |
de la plateforme de coopération, visés à l'article 3, § 1er, à | samenwerkingsplatform, bedoeld in artikel 3, § 1, wordt vastgelegd aan |
quelle(s) école(s), quel(s) établissement(s) d'enseignement, centre(s) | welke school/scholen, onderwijsinstelling(en), centr(a)um voor |
d'éducation des adultes ou établissement(s) d'enseignement artistique | volwassenenonderwijs of instelling(en) voor deeltijds kunstonderwijs |
à temps partiel le coordinateur TIC est administrativement désigné. | de betrokken ICT-coördinator administratief wordt aangesteld. |
CHAPITRE VI. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2002. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2002. |
Art. 8.La Ministre flamande qui a l'enseignement dans ses |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 10 janvier 2003. | Brussel, 10 januari 2003. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |