Arrêté du Gouvernement flamand portant un projet pilote temporaire « optimalisation du passage de l'enseignement secondaire à l'enseignement supérieur » dans l'enseignement secondaire | Besluit van de Vlaamse regering houdende een tijdelijk pilootproject « optimalisatie van de overgang van het secundair naar het hoger onderwijs » in het secundair onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
10 JANVIER 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand portant un projet | 10 JANUARI 2003. - Besluit van de Vlaamse regering houdende een |
pilote temporaire « optimalisation du passage de l'enseignement | tijdelijk pilootproject « optimalisatie van de overgang van het |
secondaire à l'enseignement supérieur » dans l'enseignement secondaire | secundair naar het hoger onderwijs » in het secundair onderwijs |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 20 octobre 2000 relatif à l'enseignement XII - Ensor, | Gelet op het decreet van 20 oktober 2000 betreffende het onderwijs |
notamment la section 1re du chapitre X; | XII-Ensor, inzonderheid op afdeling 1 van hoofdstuk X; |
Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le Budget, donné le 18 avril 2002; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 18 april 2002; |
Vu le protocole no 455 du 15 juillet 2002 portant les conclusions des | Gelet op het protocol nr. 455 van 15 juli 2002 houdende de conclusies |
van de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke | |
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la | vergadering van het sectorcomité X en van de onderafdeling « Vlaamse |
sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des | Gemeenschap » van afdeling 2 van het comité voor de provinciale en de |
services publics provinciaux et locaux le 27 juin 2002; | plaatselijke overheidsdiensten op 27 juni 2002; |
Vu le protocole no 223 du 15 juillet 2002 portant les conclusions des | Gelet op het protocol nr. 223 van 15 juli 2002 houdende de conclusies |
négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation de | van de onderhandelingen die gevoerd werden in het overkoepelende |
l'enseignement libre subventionné le 27 juin 2002; | onderhandelingscomité van het vrij gesubsidieerd onderwijs op 27 juni |
Vu la délibération du Gouvernement flamand, le 15 juillet 2002, sur la | 2002; Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 15 juli 2002, |
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne | betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een |
dépassant pas un mois; | maand; |
Vu l'avis 33 951/1 du Conseil d'Etat, donné le 3 octobre 2002, par | Gelet op het advies 33.951/1 van de Raad van State, gegeven op 3 |
application de l'article 84, premier alinéa, 1o, des lois coordonnées | oktober 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1o, van de |
sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux écoles pilotes de la |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de pilootscholen van de |
région pilote indiquée pour les années scolaires 2002-2003 à 2005-2006 | aangeduide pilootregio voor de schooljaren 2002-2003 tot en met |
incluses et est régi par les dispositions de l'article 81 du décret | 2005-2006 en is onderworpen aan de bepalingen van artikel 81 van het |
relatif à l'enseignement XII. | onderwijsdecreet XII. |
Les conventions avec les établissements d'enseignement dans le cadre | De overeenkomsten met de betrokken onderwijsinstellingen in het kader |
du présent arrêté sont chaque fois conclues pour une durée d'une (1) | van dit besluit worden telkens voor de duur van 1 schooljaar |
année scolaire. | afgesloten. |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1o école pilote : établissement d'enseignement situé dans la région | 1o pilootschool : onderwijsinstelling gelegen in de pilootregio, die |
pilote, qui organise un deuxième et un troisième degré de | een tweede en een derde graad van het algemeen secundair onderwijs |
l'enseignement secondaire général et/ou artistique et/ou technique et | en/of het kunst secundair onderwijs en/of het technisch secundair |
qui s'associe au projet; | onderwijs inricht en die toetreedt tot het project; |
2o région pilote : région comprenant la zone 7, visée à l'annexe au | 2o pilootregio : regio omvattende de onderwijszone 7, als bepaald in |
décret du 14 juillet 1998 portant diverses mesures relatives à | de bijlage van het decreet van 14 juli 1998 houdende diverse |
maatregelen met betrekking tot het secundair onderwijs en tot | |
l'enseignement secondaire et modifiant le décret du 25 février 1997 | wijziging van het decreet van 25 februari 1997 betreffende het |
relatif à l'enseignement fondamental, élargie par les communes de | basisonderwijs, uitgebreid met de gemeenten Heist-op-den-Berg en |
Heist-op-den-Berg et de Berlaar; | Berlaar; |
3o projet pilote : ensemble d'actions pour l'optimalisation du choix | 3o pilootproject : geheel van acties voor het optimaliseren van de |
des études et de l'orientation professionnelle lors du passage à | studie- en beroepskeuze bij de overgang naar het hoger onderwijs en |
l'enseignement supérieur et dont les dispositions obligatoires sont | waarvan de bindende bepalingen zijn vastgelegd in een overeenkomst |
fixées dans une convention conclue entre les écoles pilotes d'un | tussen de pilootscholen van een bepaalde scholengemeenschap en het |
centre d'enseignement déterminé et le Département de l'Enseignement; | departement Onderwijs; |
4o coordinateur CSES : professeur ou professeur de religion de l'école | 4o SOHO-coördinator : leraar of godsdienstleraar van de pilootschool, |
pilote, dont les périodes-professeur sont attribuées pour effectuer | waaraan de uren-leraar zijn toegekend om specifieke opdrachten in het |
des charges spécifiques dans le cadre du projet pilote. | kader van het pilootproject uit te voeren. |
CHAPITRE II. - Attribution de périodes-professeur supplémentaires | HOOFDSTUK II. - Toekenning van extra uren-leraar |
Art. 2.En application de l'article 80 du décret du 20 octobre 2000 |
Art. 3.Met toepassing van artikel 80 van het decreet van 20 oktober |
relatif à l'enseignement XII - Ensor et dans les limites des crédits | 2000 betreffende het onderwijs XII-Ensor en binnen de vastgestelde |
budgétaires fixés, des périodes-professeur supplémentaires peuvent | begrotingskredieten kunnen extra uren-leraar toegekend worden aan de |
être accordées aux écoles pilotes. | pilootscholen. |
Pour la durée du projet, les écoles pilotes reçoivent des | |
périodes-professeur supplémentaires; le nombre de périodes-professeur | De pilootscholen krijgen voor de duurtijd van het project extra |
supplémentaires hebdomadaires est calculé sur la base des critères | uren-leraar; voor de berekening van het aantal wekelijkse extra |
suivants : | uren-leraar gelden volgende criteria : |
1o Pour la détermination du nombre de périodes-professeur par école | 1o Voor de bepaling van het aantal uren-leraar per pilootschool komen |
pilote, seul les élèves réguliers des deuxième et troisième degrés de | alleen de regelmatige leerlingen van de tweede en de derde graad van |
l'ESG et/ou de l'ESA et/ou de l'EST par école pilote participante | het ASO en/of het KSO en/of het TSO, per deelnemende pilootschool in |
entrent en ligne de compte; | aanmerking; |
2o Le comptage des élèves du mois de février précédant l'année | 2o De leerlingentelling van februari voorafgaand aan het betreffende |
scolaire en question; | schooljaar; |
3o A chaque école pilote participante sont accordées 3 | 3o Aan elke deelnemende pilootschool wordt 3 uren-leraar toegekend, |
périodes-professeur, majorées de 0,5 périodes-professeur par tranche | vermeerderd met 0,5 uren-leraar per begonnen schijf van 100 leerlingen |
commencée de 100 élèves au-delà des 200 élèves visés aux points 1o et 2o; 4o Au sein du capital « périodes-professeur » global d'un centre d'enseignement, y compris les écoles coopérant ad hoc avec ledit centre, des demi-périodes peuvent être transférées entre des écoles pilotes, en vue d'obtenir des charges constituées de périodes entières; 5o Les périodes-professeur sont accordées à un (1) coordinateur CSES, qui appartient au corps de professeurs de l'établissement concerné, par école pilote; une dérogation à cette règle ne peut être accordée par le Département de l'Enseignement que pour des raisons bien fondées au profit du projet pilote. Art. 3.Les périodes-professeur supplémentaires hebdomadaires sont considérées comme « des heures qui ne sont pas des heures de cours » pour la réglementation relative aux titres, aux échelles de traitement, au régime de prestations et au statut pécuniaire et relative à la mise en disponibilité par défaut d'emploi et la réaffectation; Les membres du personnel ne peuvent pas être nommés à titre définitif dans les périodes-professeur supplémentaires hebdomadaires visés au premier alinéa. Une nomination à titre définitif dans ces périodes-professeur ne produit pas ses effets vis-à-vis de l'autorité. Les emplois engendrés par ces périodes-professeur supplémentaires hebdomadaires ne peuvent être déclarés vacants. Art. 4.L'utilisation des périodes-professeur supplémentaires hebdomadaires et le respect des dispositions de la convention par les écoles pilotes sont évalués par l'Inspection de l'Enseignement. Cette |
boven de 200 leerlingen bedoeld sub 1o en 2o; 4o Binnen het totale pakket uren-leraar van een scholengemeenschap, met inbegrip van de ermee ad hoc samenwerkende scholen, kunnen halve uren overgedragen worden tussen pilootscholen teneinde opdrachten met volledige uren te bekomen; 5o De uren-leraar worden toegekend aan één SOHO-coördinator, behorende tot het lerarenkorps van de betreffende instelling, per pilootschool; een afwijking hiervan kan enkel om gegronde redenen ten bate van het pilootproject door het departement Onderwijs toegestaan worden. Art. 4.De wekelijkse extra uren-leraar worden beschouwd als « uren die geen lesuren zijn » voor de reglementering inzake bekwaamheidsbewijzen, weddenschalen, prestatiestelsel en bezoldigingsregeling en inzake de ter beschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking en reaffectatie; In de wekelijkse extra uren-leraar bedoeld in het eerste lid kunnen personeelsleden niet vast benoemd worden. Een vaste benoeming in deze uren-leraar heeft geen uitwerking ten aanzien van de overheid. De betrekkingen die ontstaan uit deze wekelijkse extra uren-leraar kunnen niet vacant verklaard worden. Art. 5.Het gebruik van de wekelijkse extra uren-leraar en de naleving van de bepalingen van de overeenkomst door de pilootscholen wordt beoordeeld door de onderwijsinspectie. Die beoordeling kan aanleiding |
évaluation peut occasionner l'arrêt de l'octroi des | geven tot de stopzetting van de toekenning van de extra uren-leraar |
périodes-professeur supplémentaires à l'école pilote concernée, à | aan de betrokken pilootschool met ingang van het schooljaar volgend op |
partir de l'année scolaire qui suit l'évaluation négative en question. | de negatieve beoordeling in deze. |
CHAPITRE III. - Frais propres au projet pilote
Art. 5.Le budget prévu dans les limites des crédits budgétaires fixés pour les frais spécifiques de fonctionnement dans le cadre du projet pilote est géré par le Département de l'Enseignement. Il faut entendre par frais spécifiques de fonctionnement du projet pilote, les frais en plus faits dans le cadre du projet pilote CSES pour : 1o la formation des coordinateurs CSES, professeurs et professeurs de religion; 2o des frais spécifiques des coordinateurs CSES pour l'exercice de leurs tâches; 3o des matériaux et services à l'appui du processus du choix des études des élèves; |
HOOFDSTUK III. - Onkosten eigen aan het pilootproject
Art. 6.Het binnen de vastgestelde begrotingskredieten voorziene budget voor specifieke werkingskosten in het kader van het pilootproject wordt beheerd door het departement Onderwijs. Onder specifieke werkingskosten van het pilootproject worden verstaan de meerkosten gemaakt in het kader van SOHO-pilootproject voor : 1o vorming van SOHO-coördinatoren, leraars en godsdienstleraars; 2o specifieke onkosten van de SOHO-coördinatoren bij de uitoefening van hun taken; 3o materialen en diensten ter ondersteuning van het studiekeuzeproces van de leerlingen; |
4o des matériaux et services à l'appui de la valorisation et | 4o materialen en diensten ter ondersteuning van de valorisatie en |
dissémination des résultats du projet pilote; | disseminatie van de resultaten van het pilootproject; |
5o l'appel à des experts. | 5o het inschakelen van deskundigen. |
Un tiers du budget destiné aux frais spécifiques de fonctionnement | Van het budget voor de specifieke werkingskosten voor het |
pour le projet pilote est réservé à des initiatives d'appui et de | pilootproject is een derde voorbehouden voor ondersteunende en |
formation par le Département de l'Enseignement au profit de toutes les | vormende initiatieven door het departement Onderwijs ten bate van alle |
écoles pilotes ou de tous les coordinateurs CSES. | pilootscholen of alle SOHO-coördinatoren. |
Les frais spécifiques de fonctionnement engagés, dans le cadre du | Specifieke werkingskosten gemaakt door de scholengemeenschappen, |
projet pilote, par les centres d'enseignement, les écoles pilotes | pilootscholen en/of de SOHO-coördinatoren in het kader van de |
et/ou les coordinateurs CSES peuvent être répétés, via l'établissement | |
indiqué dans la convention, auprès du Département de l'Enseignement, | pilootproject kunnen via de in de overeenkomst aangeduide instelling |
avec un maximum fixé dans la convention. | bij het departement Onderwijs worden verhaald met een maximum dat in |
Les maxima cités au quatrième alinéa sont calculés à partir de la | de overeenkomst wordt vastgelegd. |
partie réservée aux écoles pilotes du budget disponible, qui est | De in het vierde lid vermelde maxima worden berekend uitgaande van het |
réparti au prorata du nombre total de périodes-professeur par centre | voor de pilootscholen gereserveerde gedeelte van het beschikbare |
d'enseignement, accordées suivant les critères de l'article 3, | budget dat verdeeld wordt naar rato van het volgens artikel 3, tweede |
deuxième alinéa. | lid, toegekende totale aantal uren-leraar per scholengemeenschap. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2002. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2002. |
Art. 7.La Ministre flamande qui a l'Enseignement dans ses |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 10 janvier 2003. | Brussel, 10 januari 2003. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |