Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du personnel flamand du 13 janvier 2006, en ce qui concerne le régime des chèques-repas pour les membres du personnel transférés dans le cadre des 5ème et 6ème réformes de l'Etat, l'augmentation du nombre de mois de congé pour aidants proches par personne dépendante et d'autres dispositions | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, wat betreft de regeling inzake maaltijdcheques voor de personeelsleden overgeheveld in het kader van de 5de en 6de staatshervorming, de verhoging van het aantal maanden mantelzorgverlof per zorgbehoevende en andere bepalingen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
10 FEVRIER 2023. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut | 10 FEBRUARI 2023. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du personnel flamand du 13 janvier 2006, en ce qui concerne le régime | het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, wat betreft de |
des chèques-repas pour les membres du personnel transférés dans le | regeling inzake maaltijdcheques voor de personeelsleden overgeheveld |
cadre des 5ème et 6ème réformes de l'Etat, l'augmentation du nombre de | in het kader van de 5de en 6de staatshervorming, de verhoging van het |
mois de congé pour aidants proches par personne dépendante et d'autres | aantal maanden mantelzorgverlof per zorgbehoevende en andere |
dispositions | bepalingen |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | - de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
article 87, § 1er, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993, et | instellingen, artikel 87, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 |
§ 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par la loi | juli 1993, en § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 |
spéciale du 6 janvier 2014 ; | en gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; |
- le décret spécial du 14 juillet 1998 relatif à l'enseignement | - het bijzonder decreet van 14 juli 1998 betreffende het |
communautaire, article 67, § 2 ; | gemeenschapsonderwijs, artikel 67, § 2; |
- le décret de gouvernance du 7 décembre 2018, article III.23. | - het Bestuursdecreet van 7 december 2018, artikel III.23. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- le ministre flamand ayant le budget dans ses attributions a donné | - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord |
son accord le 18 mars 2022 ; | gegeven op 18 maart 2022; |
- le Comité sectoriel XVIII Communauté flamande - Région flamande a | - het Sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest heeft |
conclu le protocole n° 410.1295 le 2 décembre 2022 ; | protocol nr. 410.1295 gesloten op 2 december 2022; |
- le Conseil d'Etat a donné son avis n° 72.799/3 le 23 janvier 2023, | - de Raad van State heeft adviesnummer 72.799/3 gegeven op 23 januari |
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2023, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand de | |
l'Administration intérieure, de la Gouvernance publique, de | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Binnenlands |
l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances. | Bestuur, Bestuurszaken, Inburgering en Gelijke Kansen. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.Dans l'article I 16 du statut du personnel flamand du 13 |
Artikel 1.In artikel I 16 van het Vlaams personeelsstatuut van 13 |
janvier 2006, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement | januari 2006, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse |
flamand du 6 septembre 2019, au point 4°, les mots « moins de sept | Regering van 6 september 2019, worden in punt 4° de woorden "minder |
mois » sont remplacés par les mots « six mois au maximum ». | dan zeven maanden" vervangen door de woorden "niet meer dan zes |
Art. 2.Dans la partie VII, titre 2, chapitre 3 du même arrêté, dans |
maanden". Art. 2.In deel VII, titel 2, hoofdstuk 3, van hetzelfde besluit |
l'intitulé de la section 22, insérée par l'arrêté du Gouvernement | worden in het opschrift van afdeling 22, ingevoegd bij het besluit van |
flamand du 27 janvier 2017, les mots « du Centre flamand de | de Vlaamse Regering van 27 januari 2017, de woorden "van het Vlaams |
surveillance électronique de la Division des Maisons de Justice du | Centrum voor Elektronisch Toezicht van de afdeling Justitiehuizen van |
Département du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille » sont | het Departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin" vervangen door de |
remplacés par les mots « de la division Centre flamand de surveillance | woorden "van de afdeling Vlaams Centrum voor Elektronisch Toezicht van |
électronique de l'Agence de la Justice et du Maintien ». | het Agentschap Justitie en Handhaving". |
Art. 3.Dans l'article VII 70septies du même arrêté, inséré par |
Art. 3.In artikel VII 70septies van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 janvier 2017, les mots « du | het besluit van de Vlaamse Regering van 27 januari 2017, worden de |
Centre flamand de surveillance électronique de la Division des Maisons | woorden "van het Vlaams Centrum voor Elektronisch Toezicht van de |
de Justice du Département du Bien-être, de la Santé publique et de la | afdeling Justitiehuizen van het Departement Welzijn, Volksgezondheid |
Famille » sont remplacés par les mots « de la division Centre flamand | en Gezin" vervangen door de woorden "van de afdeling Vlaams Centrum |
de surveillance électronique de l'Agence de la Justice et du Maintien ». | voor Elektronisch Toezicht van het Agentschap Justitie en Handhaving". |
Art. 4.L'article VII 194bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 4.Artikel VII 194bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 28 juin 2019 et modifié par l'arrêté du | besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019 en gewijzigd door het |
Gouvernement flamand du 17 juillet 2020, est abrogé. | besluit van de Vlaamse Regering van 17 juli 2020, wordt opgeheven. |
Art. 5.A l'article VII 217 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 5.In artikel VII 217 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 28 juin 2019, les alinéas 2 et 3 sont abrogés. | besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019, worden het tweede en |
derde lid opgeheven. | |
Art. 6.L'article X 17, § 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 6.Aan artikel X 17, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
Gouvernement flamand du 23 mai 2008, est complété par les mots « ou à | het besluit van de Vlaamse Regering van 23 mei 2008, worden de woorden |
une autre allocation de remplacement de revenus ». | "of een andere inkomensvervangende uitkering" toegevoegd. |
Art. 7.Dans l'article X 31, § 1er, du même arrêté, remplacé par |
Art. 7.In artikel X 31, § 1 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 août 2016, l'alinéa 3 est | besluit van de Vlaamse Regering van 30 augustus 2016, wordt het derde |
remplacé par ce qui suit: | lid vervangen door wat volgt: |
« Si le membre du personnel perd ses allocations d'interruption, | "Als het personeelslid zijn onderbrekingsuitkeringen verliest dan kan |
l'absence ou la réduction à temps plein des prestations de travail | de voltijdse afwezigheid of vermindering van de arbeidsprestaties mits |
peut, moyennant l'accord du manager de ligne, être convertie | akkoord van de lijnmanager retroactief worden omgezet naar een ander |
rétroactivement en un autre congé ayant pour objet une interruption ou | verlof dat een voltijdse onbetaalde onderbreking of vermindering van |
une réduction des prestations de travail à temps plein non rémunérée. | de arbeidsprestaties voor doel heeft. Gaat de lijnmanager niet akkoord |
Si le manager de ligne n'accepte pas cette conversion en un autre | met deze omzetting naar een ander verlof dan wordt de afwezigheid |
congé, l'absence sera assimilée à une non-activité. ». | gelijkgesteld met non-activiteit.". |
Art. 8.A l'article X 38bis, 3 § , du même arrêté, inséré par l'arrêté |
Art. 8.In artikel X 38bis, § 3, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
du Gouvernement flamand du 17 juillet 2020, les modifications | het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juli 2020, worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, les mots « un mois » sont remplacés par les mots | 1° in het eerste lid, worden de woorden "een maand" vervangen door de |
« trois mois ». | woorden "drie maanden"; |
2° dans l'alinéa 2, les mots « deux mois » sont remplacés par les mots | 2° in het tweede lid, worden de woorden "twee maanden" vervangen door |
« six mois ». | de woorden "zes maanden". |
Art. 9.Dans l'article X 39 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 9.In artikel X 39 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand des 29 mai 2009 et 30 août 2016, l'alinéa 2 est | besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009 en 30 augustus 2016, |
remplacé par ce qui suit : | wordt het tweede lid vervangen door wat volgt: |
« Si le membre du personnel perd ses allocations d'interruption, | "Als het personeelslid zijn onderbrekingsuitkeringen verliest dan kan |
l'absence ou la réduction à temps plein des prestations de travail | de voltijdse afwezigheid of vermindering van de arbeidsprestaties mits |
peut, moyennant l'accord du manager de ligne, être convertie | akkoord van de lijnmanager retroactief worden omgezet naar een ander |
rétroactivement en un autre congé ayant pour objet une interruption ou | verlof dat een voltijdse onbetaalde onderbreking of vermindering van |
une réduction des prestations de travail à temps plein non rémunérée. | de arbeidsprestaties voor doel heeft. Gaat de lijnmanager niet akkoord |
Si le manager de ligne n'accepte pas cette conversion en un autre | met deze omzetting naar een ander verlof dan wordt de afwezigheid |
congé, l'absence sera assimilée à une non-activité. L'assimilation à | gelijkgesteld met non-activiteit. De gelijkstelling met non-activiteit |
la non-activité s'applique pendant toute la période au cours de | geldt voor de volledige periode waarin het personeelslid geen recht |
laquelle le membre du personnel n'a pas eu droit à une allocation | |
d'interruption et prend fin lorsque le membre du personnel reprend le | had op een onderbrekingsuitkering en eindigt als het personeelslid het |
travail ou prend un autre congé. ». | werk hervat of een ander verlof opneemt.". |
Art. 10.L'article XII 3bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 10.Artikel XII 3bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 6 septembre 2019, est abrogé. | besluit van de Vlaamse Regering van 6 september 2019, wordt |
Art. 11.L'annexe 5 au même arrêté, insérée par l'arrêté du |
ingetrokken. Art. 11.Bijlage 5 bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 16 mars 2007, et remplacée en dernier lieu par | van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, en laatst vervangen bij het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 janvier 2022, est remplacée par | besluit van de Vlaamse Regering van 14 januari 2022, wordt vervangen |
l'annexe jointe au présent arrêté. | door de bijlage, die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2023, à |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2023, met |
l'exception des articles suivants : | uitzondering van |
- les articles 2 et 3, qui produisent leurs effets le 1er janvier 2022 ; | - artikel 2 en 3 die uitwerking hebben met ingang van 1 januari 2022; |
- l'article 8, qui produit ses effets le premier jour du mois suivant | - artikel 8, dat uitwerking heeft op de eerste dag van de maand |
l'accord du conseil des ministres fédéral ; | volgend op het akkoord van de federale ministerraad; |
- l'article 11, qui produit ses effets le 1er février 2022. | - artikel 11 dat uitwerking heeft met ingang van 1 februari 2022. |
Art. 13.Le ministre flamand compétent pour les ressources humaines |
Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor de human resources, is |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 10 février 2023. | Brussel, 10 februari 2023. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le ministre flamand de l'Administration intérieure, de la Gouvernance | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Bestuurszaken, |
publique, de l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances | Inburgering en Gelijke Kansen |
B. SOMERS | B. SOMERS |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |