Arrêté du Gouvernement flamand concernant les modalités relatives à l'attribution d'une subvention non récurrente aux associations pour personnes handicapées afin de renseigner les personnes handicapées sur une aide financière personnalisée | Besluit van de Vlaamse Regering over de regels betreffende de toekenning van een eenmalige subsidie aan verenigingen voor personen met een handicap om personen met een handicap te informeren over persoonsvolgende financiering |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 10 FEVRIER 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand concernant les modalités relatives à l'attribution d'une subvention non récurrente aux associations pour personnes handicapées afin de renseigner les personnes handicapées sur une aide financière personnalisée LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | VLAAMSE OVERHEID 10 FEBRUARI 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering over de regels betreffende de toekenning van een eenmalige subsidie aan verenigingen voor personen met een handicap om personen met een handicap te informeren over persoonsvolgende financiering DE VLAAMSE REGERING, |
Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée | Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern |
interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap |
Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes | voor Personen met een Handicap, artikel 8, 4° en artikel 8, 7° ; |
handicapées), les articles 8, 4° et 8, 7° ; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 20 octobre | begroting, gegeven op 20 oktober 2016; |
2016 ; Vu l'avis 60.600/1 du Conseil d'Etat, donné le 23 décembre 2016, en | Gelet op advies 60.600/1 van de Raad van State, gegeven op 23 december |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille ; | Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par agence : la « |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder agentschap: het Vlaams |
Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap », créée par le | Agentschap voor Personen met een Handicap, opgericht bij het decreet |
décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée interne | van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd |
dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor Personen | agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap voor Personen |
met een Handicap ». | met een Handicap. |
Art. 2.L'agence peut octroyer une subvention non récurrente afin |
Art. 2.Het agentschap kan een eenmalige subsidie toekennen om |
d'organiser des séances d'informations pendant lesquelles des | informatiesessies te organiseren waarop informatie gegeven wordt over |
renseignements sont données sur l'aide financière personnalisée et la | persoonsvolgende financiering, en het traject dat doorlopen moet |
marche à suivre pour obtenir un budget relatif aux soins et au soutien | worden om een budget te verkrijgen voor niet-rechtstreeks |
non accessibles directement, en ce compris les processus | toegankelijke zorg en ondersteuning, waaronder de processen van |
d'identification des besoins et de plan d'assistance : | vraagverheldering en ondersteuningsplanning: |
1° une subvention d'un montant maximum de 10.000 euros (dix-mille | 1° een subsidie van maximaal 10.000 euro (tienduizend euro) kan |
euros) peut être octroyée à un maximum de cinq associations en charge | toegekend worden aan maximaal vijf verenigingen van personen met een |
de personnes handicapées, qui répondent aux critères visés à l'article 5 du présent arrêté. | handicap, die voldoen aan de criteria vermeld in artikel 5 van dit besluit; |
2° une subvention d'un montant maximum de 5.000 euros (cinq-mille | 2° een subsidie van maximaal 5.000 euro (vijfduizend euro) kan |
euros) peut être octroyée à un maximum de cinq associations en charge | toegekend worden aan maximaal vijf verenigingen van personen met een |
de personnes handicapées, qui répondent aux critères visés à l'article 6 du présent arrêté. | handicap, die voldoen aan de criteria vermeld in artikel 6 van dit besluit. |
Les associations en charge de personnes handicapées sont sélectionnées | De verenigingen van personen met een handicap worden geselecteerd na |
sur la base d'un appel à projet lancé par l'agence. | een projectoproep van het agentschap. |
Art. 3.La subvention non récurrente, visée à l'article 2, a trait à |
Art. 3.De eenmalige subsidie, vermeld in artikel 2, heeft betrekking |
la période s'étalant du 1er février 2017 au 31 juillet 2017 inclus. | op de periode van 1 februari 2017 tot en met 31 juli 2017. |
Art. 4.La subvention, visée à l'article 2, correspond au soutien |
Art. 4.De subsidie, vermeld in artikel 2, is de financiële |
financier pour la réalisation dans la période, visée à l'article 3, | ondersteuning voor de realisatie in de periode, vermeld in artikel 3, |
des activités suivantes : | van de volgende activiteiten: |
1° l'organisation de séances d'informations provinciales à destination | 1° de organisatie van provinciale informatiesessies voor personen met |
des personnes handicapées. Au cours desdites séances d'informations : | een handicap. Tijdens die informatiesessies: |
a) des informations seront données sur la nouvelle politique | a) wordt informatie gegeven over het nieuwe ondersteuningsbeleid voor |
d'assistance pour personnes handicapées et sur le nouveau système de | personen met een handicap en over het nieuwe systeem van |
financement personnalisé ; | persoonsvolgende financiering; |
b) des informations seront données sur la marche à suivre pour obtenir | b) wordt informatie gegeven over het traject dat doorlopen moet worden |
un budget relatif aux soins et au soutien non accessibles directement, | om een budget te verkrijgen voor niet-rechtstreeks toegankelijke zorg |
en ce compris les processus d'identification des besoins et de plan | en ondersteuning, met inbegrip van de processen van vraagverheldering |
d'assistance ; | en ondersteuningsplanning; |
c) des informations seront données sur la nouvelle procédure relative | c) wordt informatie gegeven over de nieuwe procedure voor de aanvraag |
à la demande d'un budget personnalisé et l'établissement d'un plan d'assistance dans le cadre d'un financement personnalisé ; d) des méthodes seront présentées afin de pouvoir identifier précisément les besoins et établir un plan d'assistance de manière autonome ; e) des ateliers seront organisés au cours desquels les personnes handicapées peuvent s'essayer à l'application des méthodes d'identification des besoins et de planning d'assistance, ou pendant lesquels ils peuvent, grâce à des exemples, faire l'expérience du fonctionnement des processus d'identification des besoins et de planning d'assistance ; 2° la communication à l'agence des informations suivantes déterminées par cette dernière : a) le groupe-cible ; b) le résultat des séances organisées ; c) les problèmes relatifs à la marche à suivre concernant l'identification des besoins et le plan d'assistance, qui sont survenus durant la séances. | van een persoonsvolgend budget en de opmaak van een ondersteuningsplan persoonsvolgende financiering; d) worden methodieken aangereikt om zelf aan vraagverheldering en ondersteuningsplanning te kunnen doen; e) worden workshops georganiseerd waarin personen met een handicap de methodieken van vraagverheldering en ondersteuningsplanning kunnen uitproberen of waarbij ze aan de hand van voorbeelden kunnen ervaren hoe vraagverheldering en ondersteuningsplanning werken; 2° het meedelen aan het agentschap van de volgende gegevens die het heeft vastgesteld: a) de bereikte doelgroep; b) het resultaat van de georganiseerde sessies; c) de problemen bij het doorlopen van het traject en in verband met vraagverheldering en ondersteuningsplanning die gedurende de sessies zijn vastgesteld. |
Art. 5.L'agence sélectionne les associations en charge de personnes |
Art. 5.Het agentschap selecteert de verenigingen van personen met een |
handicapées auxquelles une subvention telle que visée à l'article 2, | handicap waaraan een subsidie als vermeld in artikel 2, 1° kan worden |
1°, peut être octroyée, sur la base des critères suivants : | toegekend, op basis van de volgende criteria: |
1° les objectifs principaux et les missions fondamentales de | 1° de kerndoelstellingen en kerntaken van de vereniging zijn gericht |
l'association est focalisée sur ses membres, notamment sur les | op haar leden, namelijk personen met een handicap en hun wettelijke |
personnes handicapées et leurs représentants légaux ; | vertegenwoordigers; |
2° l'association représente un groupe-cible suffisamment représentatif | 2° de vereniging vertegenwoordigt een voldoende representatieve |
et/ou suffisamment spécifique par rapport à la population-cible de | doelgroep en/of specifieke doelgroep ten aanzien van de doelpopulatie |
l'agence et dispose d'une portée provinciale. Afin de répondre à ce | van het agentschap en heeft een provinciale spreiding. Om aan dit |
dernier critère, les associations en charge de personnes handicapées | criterium te kunnen voldoen, kunnen verenigingen van personen met een |
peuvent nouer des partenariats ; | handicap een samenwerkingsverband aangaan; |
3° l'association dispose des informations et connaissances suffisantes | 3° de vereniging beschikt over voldoende informatie en kennis over het |
concernant la nouvelle politique d'assistance pour personnes | nieuwe ondersteuningsbeleid voor personen met een handicap, over het |
handicapées, le système de financement personnalisé et la nouvelle | persoonsvolgende financieringssysteem en over de nieuwe procedure voor |
procédure de demande auprès de l'agence d'un budget relatif aux soins | de aanvraag van een budget voor niet-rechtstreeks toegankelijke zorg |
non accessibles directement ainsi que concernant les modalités suivant | bij het agentschap en over de wijze waarop dat budget ter beschikking |
lesquelles ledit budget sera libéré ; | zal worden gesteld; |
4° l'association dispose des relations nécessaires avec d'autres | 4° de vereniging heeft de nodige relaties met andere partners bij het |
partenaires en ce qui concerne la marche à suivre pour obtenir un | traject dat doorlopen moet worden om een budget te verkrijgen voor |
budget relatif aux soins et au soutien non accessibles directement, en | niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning, waaronder |
ce compris des équipes et services multidisciplinaires « | multidisciplinaire teams en diensten Ondersteuningsplan, en beschikt |
Ondersteuningsplan » et jouit de l'expérience et de l'expertise | over ervaring en deskundigheid op het vlak van een of meer methodieken |
nécessaire dans les domaines d'une ou de plusieurs méthodes | van vraagverheldering en ondersteuningsplanning; |
d'identification des besoins et de planning d'assistance ; | 5° de vereniging verklaart zich bereid de informatie, vermeld in |
5° l'association se déclare prête à fournir les informations visées à | |
l'article 4, 2° à l'agence. | artikel 4, 2°, aan het agentschap te bezorgen. |
Art. 6.L'agence sélectionne les associations en charge de personnes |
Art. 6.Het agentschap selecteert de verenigingen van personen met een |
handicapées, visées à l'article 2, 2°, auxquelles une subvention peut | handicap, vermeld in artikel 2, 2° waaraan een subsidie kan worden |
être octroyée, sur la base des critères suivants : | toegekend, op basis van de volgende criteria: |
1° les objectifs principaux et les missions fondamentales de l' | 1° de kerndoelstellingen en kerntaken van de vereniging zijn gericht |
association sont focalisés sur ses membres, notamment sur les | op haar leden, namelijk personen met een handicap en hun wettelijke |
personnes handicapées et leurs représentants légaux ; | vertegenwoordigers; |
2° l'association dispose des informations et connaissances suffisantes | 2° de vereniging beschikt over voldoende informatie en kennis over het |
concernant la politique d'assistance pour personnes handicapées, du | nieuwe ondersteuningsbeleid voor personen met een handicap, over het |
système de financement personnalisé et de la nouvelle procédure de | persoonsvolgende financieringssysteem en over de nieuwe procedure voor |
demande auprès de l'agence d'un budget relatif aux soins non | de aanvraag van een budget voor niet-rechtstreeks toegankelijke zorg |
accessibles directement ainsi que concernant les modalités suivant | bij het agentschap en over de wijze waarop dat budget ter beschikking |
lesquelles ledit budget sera libéré ; | zal worden gesteld; |
3° l'association dispose des relations nécessaires avec d'autres | 3° de vereniging heeft de nodige relaties met andere partners bij het |
partenaires en ce qui concerne la marche à suivre pour obtenir un | traject dat doorlopen moet worden om een budget te verkrijgen voor |
budget relatif aux soins et au soutien non accessibles directement, en | niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning, waaronder |
ce compris des équipes et services multidisciplinaires « | multidisciplinaire teams en diensten Ondersteuningsplan; |
Ondersteuningsplan », | |
4° l'association se déclare prête à fournir les informations visées à | 4° de vereniging verklaart zich bereid de informatie, vermeld in |
l'article 4, 2° à l'agence ; | artikel 4, 2°, aan het agentschap te bezorgen; |
5° l'association est associée au « Trefpunt Zelfhulp ». | 5° de vereniging is aangesloten bij het Trefpunt Zelfhulp; |
6° l'association représente un groupe-cible spécifique par rapport à | 6° de vereniging vertegenwoordigt een specifieke doelgroep ten aanzien |
la population-cible de l'agence et dispose de l'expertise nécessaire | van de doelpopulatie van het agentschap en beschikt over |
relative audit groupe-cible. | doelgroep-specifieke expertise. |
Art. 7.La subvention visée à l'article 2 est payée comme suit : |
Art. 7.De subsidie, vermeld in artikel 2, wordt als volgt uitbetaald: |
1° 80% du montant de la subvention visée à l'article 2 est payé | 1° 80% van het subsidiebedrag, vermeld in artikel 2, wordt uitbetaald |
directement après la sélection des associations pour personnes | onmiddellijk na de selectie van de verenigingen van personen met een |
handicapées ; | handicap; |
2° les 20% restants du montant de la subvention visée à l'article 2 | 2° de resterende 20% van het subsidiebedrag, vermeld in artikel 2, |
sont payés avant le 1er septembre 2017 après présentation de la | wordt uitbetaald voor 1 september 2017 na voorlegging van de |
justification fonctionnelle, visée à l'article 8, et de la | functionele verantwoording, vermeld in artikel 8, en de financiële |
justification financière, visée à l'article 9. | verantwoording, vermeld in artikel 9. |
Si les associations pour personnes handicapées nouent un partenariat | Als verenigingen voor personen met een handicap een |
tel que mentionné à l'article 5, 2°, la subvention visée à l'article 2 | samenwerkingsverband aangaan als vermeld in artikel 5, 2°, wordt de |
est payée à l'association qui est désignée dans le cadre des accords | subsidie, vermeld in artikel 2, betaald aan de vereniging die is |
aangewezen in het kader van de afspraken die door het | |
établis par le partenariat. | samenwerkingsverband zijn gemaakt. |
S'il ressort de l'évaluation des justifications fonctionnelle et | Als uit de evaluatie van de functionele en financiële verantwoording |
financière que l'exécution des activités est insatisfaisante, les 20% | blijkt dat de uitvoering van de activiteiten onvoldoende is, zal de |
restants du montant de la subvention, visés au premier alinéa, 2°, ne | resterende 20% van het subsidiebedrag, vermeld in het eerste lid, 2°, |
seront pas payés. | niet worden uitbetaald. |
Art. 8.La justification fonctionnelle de la subvention visée à |
Art. 8.De functionele verantwoording van de subsidie, vermeld in |
l'article 2, démontrant la mesure de réalisation des activités visées | artikel 2, waarbij de mate van realisatie van de activiteiten, vermeld |
à l'article 4, comprend : | in artikel 4, wordt aangetoond, bestaat uit: |
1° la remise d'un rapport à l'agence. Le rapport comprend les éléments | 1° het bezorgen van een verslag aan het agentschap. Het verslag bevat |
suivants : | de volgende elementen: |
a) une description de l'approche choisie pour l'organisation des | a) een beschrijving van de aanpak bij de organisatie van provinciale |
séances provinciales telle que visée à l'article 4, 1° ; | sessies als vermeld in artikel 4, 1° ; |
b) une description des méthodes, visées à l'article 4, 1°, d), qui | b) een beschrijving van de methodieken, vermeld in artikel 4, 1°, d), |
sont présentées ; | die zijn aangereikt; |
c) des recommandations relatives à la communication aux personnes | c) aanbevelingen over het informeren van personen met een handicap |
handicapées d'informations concernant la nouvelle politique, le | over het nieuwe beleid, de persoonsvolgende financiering, het traject |
financement personnalisé, la marche à suivre pour obtenir un budget | dat doorlopen moet worden om een budget te verkrijgen voor |
relatif aux soins et au soutien non accessibles directement et la | |
nouvelle procédure de demande, ainsi que des recommandations | niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning en de nieuwe |
concernant l'accompagnement de personnes handicapées, ou présumées | aanvraagprocedure, en aanbevelingen over de begeleiding van personen |
handicapées, qui désirent établir ou introduire elles-mêmes un plan | met een handicap of met een vermoeden van een handicap die zelf een |
d'assistance dans le cadre d'un financement personnalisé ; | ondersteuningsplan persoonsvolgende financiering willen opmaken en indienen; |
2° la communication des données visées à l'article 4, 2° suivant la | 2° het meedelen van de gegevens, vermeld in artikel 4, 2°, op de wijze |
manière déterminée par l'agence. | die het agentschap vaststelt. |
Art. 9.La justification financière de la subvention visée à l'article |
Art. 9.De financiële verantwoording van de subsidie, vermeld in |
1er contient : | artikel 2, bestaat uit: |
1° un compte de résultats reprenant toutes les charges et tous les | 1° een resultatenrekening waarin alle kosten en eventuele opbrengsten |
produits éventuels se rapportant à la période subventionnée afférente | met betrekking tot de gesubsidieerde periode zijn opgenomen voor de |
aux activités subventionnées ; | gesubsidieerde activiteiten; |
2° les pièces justificatives relatives à la subvention à justifier. | 2° de bewijsstukken die betrekking hebben op de te verantwoorden |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2017. |
subsidie. Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2017. |
Art. 11.Le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 10 février 2017. | Brussel, 10 februari 2017. |
Le Ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |