Arrêté du Gouvernement flamand portant les conditions minimales pour le régime de mandats du personnel communal et provincial et disposition sur la prime linguistique | Besluit van de Vlaamse Regering houdende de minimale voorwaarden voor het mandaatstelsel van het gemeentepersoneel en het provinciepersoneel en bepaling over de taalpremie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 10 FEVRIER 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand portant les conditions minimales pour le régime de mandats du personnel communal et provincial et disposition sur la prime linguistique Le Gouvernement flamand, | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 10 FEBRUARI 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de minimale voorwaarden voor het mandaatstelsel van het gemeentepersoneel en het provinciepersoneel en bepaling over de taalpremie De Vlaamse Regering, |
Vu le décret communal du 15 juillet 2005, notamment les articles 102, | Gelet op het Gemeentedecreet van 15 juli 2005, inzonderheid op artikel |
105, § 4, 116, § 1er, 2° et 3°, et 308, § 3; | 102, artikel 105 § 4, artikel 116, § 1, 2° en 3°, en artikel 308, § 3; |
Vu le décret provincial du 9 décembre 2005, notamment les articles 98, | Gelet op het Provinciedecreet van 9 december 2005, inzonderheid op |
101 § 4, 112, § 1er, 2° et 3°, et 264, § 3; | artikel 98, artikel 101, § 4, artikel 112, § 1, 2° en 3°, en artikel 264, § 3; |
Vu le Protocole n° 2005/7 du 16 décembre 2005 de la première section | Gelet op Protocol nr. 2005/7 van 16 december 2005 van de eerste |
du comité des services publics provinciaux et locaux, sous-section | afdeling van het comité voor de provinciale en plaatselijke |
Région flamande et Communauté flamande; | overheidsdiensten, onderafdeling Vlaams Gewest en Vlaamse Gemeenschap; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 décembre 2005; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 december 2005; |
Vu l'avis n° 39 664/3 du Conseil d'Etat, donné le 11 janvier 2006, en | Gelet op het advies van de Raad van State, nummer 39.664/3, gegeven op |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 11 januari 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, |
Politique des Villes, du Logement et de l'Intégration civique; | Stedenbeleid, Wonen en Inburgering; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
TITRE Ier. - Champ d'application et dispositions générales | TITEL I. - Toepassingsgebied en algemene bepalingen |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique au personnel communal, visé |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op het gemeentepersoneel, |
à l'article 102 du Décret communal, et au personnel provincial, visé à | vermeld in artikel 102 van het Gemeentedecreet, en op het |
l'article 98 du Décret provincial. | provinciepersoneel, vermeld in artikel 98 van het Provinciedecreet. |
CHAPITRE II. - Dispositions générales | HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen |
Art. 2.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Art. 2.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° le conseil : le conseil communal pour la commune et le conseil | 1° de raad : de gemeenteraad voor de gemeente en de provincieraad voor |
provincial pour la province, chacun en ce qui concerne le statut de son propre personnel; 2° l'administration : l'administration communale ou l'administration provinciale; 3° le membre du personnel: tant le membre du personnel statutaire que le membre du personnel contractuel; 4° le membre du personnel statutaire : tout membre du personnel, nommé à titre définitif en régime statutaire par décision unilatérale de l'autorité | de provincie, ieder wat de rechtspositie van zijn eigen personeel betreft; 2° het bestuur : het gemeentebestuur of het provinciebestuur; 3° het personeelslid : zowel het statutaire personeelslid als het contractuele personeelslid; 4° het statutaire personeelslid : elk personeelslid dat bij eenzijdige beslissing van de overheid vast aangesteld is in statutair dienstverband, evenals het personeelslid dat bij eenzijdige beslissing van de overheid toegelaten is tot de proeftijd met het oog op een vaste aanstelling in statutair dienstverband; |
5° le membre du personnel contractuel : tout membre du personnel | 5° het contractuele personeelslid : elk personeelslid dat in dienst is |
engagé sous contrat de travail conformément à la loi du 3 juillet 1978 | genomen bij arbeidsovereenkomst, conform de wet van 3 juli 1978 |
relative aux contrats de travail; | betreffende de arbeidsovereenkomsten; |
6° grade : dénomination d'un groupe de fonctions équivalentes ou | 6° graad : benaming voor een groep van gelijkwaardige functies of |
dénomination pour une fonction spécifique; | benaming voor een specifieke functie; |
7° allocation: un avantage pécuniaire que reçoit le membre du | 7° toelage : een geldelijk voordeel dat het personeelslid ontvangt dat |
personnel qui fournit des prestations déterminées. | welbepaalde prestaties levert. |
Art. 3.« Le gestionnaire financier de la commune » est assimilé au « |
Art. 3.De « financieel beheerder van de gemeente » wordt |
receveur communal » visé à l'article 23 de la nouvelle Loi communale. | gelijkgesteld met « de gemeenteontvanger », vermeld in artikel 23 van |
de Nieuwe Gemeentewet. | |
« Le gestionnaire financier de la province » est assimilé au « | « De financieel beheerder van de provincie » wordt gelijkgesteld met « |
receveur provincial » visé à l'article 113bis, § 1er, de la Loi | de provincieontvanger », vermeld in artikel 113bis, § 1, van de |
provinciale. | Provinciewet. |
TITRE II. - Le régime de mandats | TITEL II. - Het mandaatstelsel |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Art. 4.Les échelles de traitement, les carrières fonctionnelles, la |
Art. 4.De salarisschalen, functionele loopbanen, indeling in graden |
subdivision en grades et niveaux, visées au titre II, sont celles | en niveaus, vermeld in titel II, zijn die die vastgesteld zijn in de |
fixées dans le statut du personnel de l'administration. | rechtspositieregeling van het personeel van het bestuur. |
Art. 5.§ 1er. Le régime de mandats, visé aux articles 105, § 4, 116 § |
Art. 5.§ 1. Het mandaatstelsel, vermeld in artikel 105, § 4, artikel |
1er, 3° et 308, § 3, du Décret communal, et aux articles 101, § 4, | 116, § 1, 3°, en artikel 308, § 3, van het Gemeentedecreet en artikel |
112, § 1er, 3° et 264, § 3 du Décret provincial implique qu'un membre | 101, § 4, artikel 112, § 1, 3° en artikel 264, § 3, van het |
du personnel est chargé de l'exercice d'une fonction déterminée pour | Provinciedecreet, houdt in dat een personeelslid voor een vooraf |
une période fixée au préalable. | bepaalde periode belast wordt met de uitoefening van een bepaalde functie. |
§ 2. Deux types de fonctions peuvent être exercés par mandat : | § 2. Er zijn twee soorten functies die bij mandaat vervuld kunnen |
1° les fonctions de secrétaire communal, de secrétaire communal | worden : 1° de functies van gemeentesecretaris, adjunct-gemeentesecretaris, |
adjoint, de gestionnaire financier de la commune, de greffier | financieel beheerder van de gemeente, provinciegriffier en financieel |
provincial et de gestionnaire financier de la province; | beheerder van de provincie; |
2° des fonctions statutaires des niveaux A ou B. | 2° functies in statutaire betrekkingen van niveau A of niveau B. |
Le conseil fixe la liste des fonctions qui peuvent être exercées par | De raad stelt de lijst van de functies die bij mandaat kunnen worden |
mandat, dans le statut. | vervuld, vast in de rechtspositieregeling. |
L'exercice de la fonction par mandat n'est possible que lorsque la | De vervulling van de functie bij mandaat is enkel mogelijk als de |
fonction est vacante. Les procédures de la publication de l'emploi | functie vacant is. De procedures voor de bekendmaking van de vacature |
vacant et de l'appel aux candidats, fixées dans le statut local, sont | en de oproep tot kandidaten, vastgesteld in de plaatselijke |
applicables aux fonctions de mandat. | rechtspositieregeling, zijn van toepassing op de mandaatfuncties. |
Art. 6.Le conseil fixe la durée du mandat, étant entendu que la durée |
Art. 6.De raad bepaalt de duur van het mandaat, met dien verstande |
du mandat ne peut être inférieure à dix ans pour les fonctions visées | dat de duur van het mandaat voor de functies, vermeld in artikel 5, § |
à l'article 5, § 2, 1°, et ne peut être inférieure à cinq ans pour les | 2, 1°, nooit korter mag zijn dan tien jaar en voor de functies, |
fonctions visées à l'article 5, § 2, 2°. | vermeld in artikel 5, § 2, 2°, nooit korter mag zijn dan vijf jaar. |
Le conseil décide si le mandat est renouvelable ou non et en fixe la | De raad bepaalt of het mandaat al dan niet verlengbaar is en stelt de |
durée. | duur van de verlenging vast. |
Art. 7.Le candidat sélectionné est nommé en régime statutaire dans la |
Art. 7.De geselecteerde kandidaat wordt in statutair dienstverband |
fonction de mandat, s'il est membre du personnel statutaire de | aangesteld in de mandaatfunctie als hij een vast aangesteld statutair |
l'administration, nommé à titre définitif. | personeelslid van het bestuur is. |
Le candidat sélectionné est désigné en régime contractuel à la | De geselecteerde kandidaat wordt in contractueel dienstverband |
fonction de mandat, s'il est membre du personnel contractuel de | aangesteld in de mandaatfunctie als hij een contractueel personeelslid |
l'administration, ou s'il est extérieur à l'administration. | van het bestuur is of als hij extern is aan het bestuur. |
CHAPITRE II. - L'accès aux fonctions de mandat et la sélection | HOOFDSTUK II. - De toegang tot de mandaatfuncties en de selectie |
Art. 8.Pour avoir accès à une fonction de mandat, le candidat doit : |
Art. 8.Om toegang te hebben tot een mandaatfunctie, moet de kandidaat |
1° faire preuve d'un comportement concordant avec la fonction de | : 1° een gedrag vertonen dat in overeenstemming is met de |
mandat; | mandaatfunctie; |
2° jouir des droits civils et politiques; | 2° de burgerlijke en politieke rechten genieten; |
3° satisfaire aux lois sur la milice; | 3° aan de dienstplichtwetten voldoen; |
4° satisfaire à la condition de nationalité valable pour la fonction | 4° voldoen aan de nationaliteitsvereiste die geldt voor de |
de mandat; | mandaatfunctie; |
5° remplir les conditions en matière linguistique imposées par les | 5° voldoen aan de vereisten inzake taalkennis die opgelegd zijn door |
lois coordonnées sur l'usage des langues dans l'administration; | de gecoördineerde wetten op het gebruik der talen in bestuurszaken; |
6° remplir les conditions spécifiques pour la fonction de mandat, | 6° voldoen aan de specifieke voorwaarden voor de mandaatfunctie, |
fixées dans le statut local; | vastgesteld in de plaatselijke rechtspositieregeling; |
7° réussir aux épreuves de sélection pour la fonction de mandat. | 7° slagen voor de selectieproeven voor de mandaatfunctie. |
CHAPITRE III. - L'échelle de traitements et la carrière fonctionnelle | HOOFDSTUK III. - De salarisschaal en de functionele loopbaan |
Art. 9.Le mandataire dans une fonction telle que visée à l'article 5, |
Art. 9.De mandaathouder in een functie als vermeld in artikel 5, § 2, |
§ 2, 1°, bénéficie de l'échelle de traitement correspondant à cette fonction. | 1°, krijgt de salarisschaal die overeenstemt met die functie. |
Le mandataire dans une fonction telle que visée à l'article 5, § 2, | De mandaathouder in een functie als vermeld in artikel 5, § 2, 2°, |
2°, bénéficie de la première échelle de traitement de la carrière | krijgt de eerste salarisschaal van de functionele loopbaan die |
fonctionnelle correspondant à la fonction qu'il exerce par mandat. Il | overeenstemt met de functie die hij bij mandaat vervult. Hij heeft |
a droit à la carrière fonctionnelle aux mêmes conditions en matière | recht op de functionele loopbaan tegen dezelfde voorwaarden op het |
d'ancienneté d'échelle, de formation et d'évaluation périodique que | gebied van schaalanciënniteit, vorming en periodieke evaluatie als de |
les membres du personnel non titulaires d'une fonction de mandat. | personeelsleden die niet in een mandaatfunctie aangesteld zijn. |
Art. 10.Par dérogation à l'article 9, alinéa deux, le conseil peut, |
Art. 10.In afwijking van artikel 9, tweede lid, kan de raad, wanneer |
lorsque la durée fixée de la période de mandat est inférieure à la | de vastgestelde duur van de mandaatperiode korter is dan de |
durée réglementaire pour le passage à l'échelle de traitement suivante | reglementaire duur voor de doorstroming naar de volgende salarisschaal |
dans la carrière fonctionnelle décider que : | in de functionele loopbaan, bepalen dat : |
1° le mandataire nommé dans un grade de base du niveau A ou B, reçoit | 1° de mandaathouder die aangesteld is in een basisgraad van niveau A |
déjà la troisième échelle de traitement de la carrière fonctionnelle | of B, reeds de derde salarisschaal krijgt van de functionele loopbaan |
liée à sa fonction de mandat, à partir de la deuxième prolongation de | die verbonden is met zijn mandaatfunctie, vanaf de tweede verlenging |
la période du mandat; | van de mandaatperiode; |
2° le mandataire nommé dans un grade supérieur du niveau A ou B, | 2° de mandaathouder die aangesteld is in een hogere graad van niveau A |
reçoit, pendant la première période de mandat, la première échelle de | of B tijdens de eerste mandaatperiode de eerste salarisschaal krijgt |
traitement de la carrière fonctionnelle liée à sa fonction de mandat, | van de functionele loopbaan van zijn mandaatfunctie en vanaf de tweede |
et à partir de la deuxième période du mandat, la deuxième échelle de | mandaatperiode de tweede salarisschaal van dezelfde functionele |
traitement de la même carrière fonctionnelle. | loopbaan. |
CHAPITRE IV. - L'évaluation, la prolongation et la fin du mandat | HOOFDSTUK IV. - De evaluatie, de verlenging en de beëindiging van het mandaat |
Art. 11.§ 1er. Le mandataire est évalué suivant le règlement |
Art. 11.§ 1. De mandaathouder wordt geëvalueerd volgens het |
d'évaluation en vigueur dans l'administration. | evaluatiereglement dat van kracht is in het bestuur. |
§ 2. Dans un délai fixé par le conseil avant l'expiration d'une | § 2. Binnen een door de raad vastgestelde termijn vóór de afloop van |
période de mandat, il est procédé à une évaluation finale de la | een mandaatperiode krijgt de mandaathouder een eindevaluatie over de |
période de mandat écoulée, tenant compte des évaluations périodiques. | afgelopen mandaatperiode, waarbij rekening wordt gehouden met de |
Si le résultat de l'évaluation finale est favorable, la désignation au | periodieke evaluaties. Als het resultaat van de eindevaluatie gunstig is, wordt de |
mandat est prolongée, à condition que la prolongation de mandat ait | aanstelling in het mandaat verlengd, op voorwaarde dat de verlenging |
été reprise dans le statut. Lors de la prolongation, les procédures de | van het mandaat opgenomen werd in de rechtspositieregeling. Bij de |
publication et de sélection ne sont pas applicables. | verlenging zijn de procedures voor bekendmaking en selectie niet van |
§ 3. Le mandataire qui obtient une évaluation défavorable lors de | toepassing. § 3. De mandaathouder die ongunstig geëvalueerd wordt bij de |
l'évaluation périodique ou de l'évaluation finale de la période de | periodieke evaluatie of bij de eindevaluatie van de mandaatperiode, |
mandat, est déchargé de son mandat. | wordt van zijn mandaat ontheven. |
Art. 12.Lors de l'expiration ou la fin du mandat, le membre du |
Art. 12.Bij de beëindiging of de afloop van het mandaat keert het |
personnel statutaire nommé à titre définitif retourne à son grade | vast aangestelde statutaire personeelslid terug naar zijn vorige graad |
précédent et, si possible, à sa fonction précédente. | en, indien mogelijk, naar zijn vorige functie. |
Il est mis fin aux services du membre du personnel contractuel | Het dienstverband van het contractuele personeelslid dat van het |
déchargé du mandat ou dont la période du mandat expire, conformément | mandaat wordt ontheven of waarvan de mandaatperiode afloopt, wordt |
aux dispositions légales pour la cessation de contrats de travail. | beëindigd in overeenstemming met de wettelijke bepalingen voor de |
beëindiging van arbeidsovereenkomsten. | |
Art. 13.Lorsqu'un mandataire, en application de l'article 12, alinéa |
Art. 13.Als een mandaathouder met toepassing van artikel 12, eerste |
premier, retourne à son grade précédent, les principes suivants s'appliquent : | lid, terugkeert naar zijn vorige graad, gelden de volgende principes : |
1° l'ancienneté barémique acquise dans les échelles successives de la | 1° de schaalanciënniteit verworven in de opeenvolgende salarisschalen |
carrière fonctionnelle de la fonction de mandat est transférée aux | van de functionele loopbaan van de mandaatfunctie wordt overgedragen |
échelles de traitement successives de la carrière fonctionnelle du | naar de opeenvolgende salarisschalen van de functionele loopbaan die |
membre du personnel avant le début de son mandat; | het personeelslid voor het begin van zijn mandaat had; |
2° l'évaluation du membre du personnel effectuée avant le début de son | 2° de evaluatie die het personeelslid kreeg voor de aanvang van het |
mandat, est maintenue. | mandaat, blijft behouden. |
Art. 14.Sans préjudice de l'article 11, § 3, un mandataire statutaire |
Art. 14.Met behoud van de toepassing van artikel 11, § 3, wordt een |
mandaathouder in statutair verband in de volgende gevallen van het | |
est déchargé de son mandat avant l'expiration, dans les cas suivants : | mandaat ontheven voordat de mandaatperiode afgelopen is : |
1° à sa demande; | 1° op eigen verzoek; |
2° en ce qui concerne le mandataire exerçant une fonction telle que | 2° voor een mandaathouder in een functie als vermeld in artikel 5, § |
visée à l'article 5, § 2, 2°, en raison de sa nomination dans un autre | 2, 2°, wegens aanstelling in een andere betrekking binnen het bestuur |
emploi au sein de l'administration, à la suite d'une procédure de | na een aanwervings- of een bevorderingsprocedure. |
recrutement ou de promotion. Art. 15.Le conseil peut étendre le domaine d'application des |
Art. 15.De raad kan desgewenst het toepassingsgebied van de bestaande |
dispositions existantes relatives au congé non payé pour le personnel | bepalingen over het onbetaalde verlof voor het vast aangestelde |
statutaire à l'exercice temporaire d'un mandat auprès d'une autre | statutaire personeel uitbreiden tot de tijdelijke vervulling van een |
administration. | mandaat bij een ander bestuur. |
TITRE III. - La prime linguistique | TITEL III. - De taalpremie |
Art. 16.Le conseil ne peut instaurer ni maintenir de prime |
Art. 16.De raad kan geen taalpremie instellen of behouden voor zijn |
linguistique pour les membres de son personnel. | personeelsleden. |
On entend par prime linguistique à l'alinéa premier, toute allocation | Onder taalpremie in het eerste lid wordt verstaan elke toelage |
octroyée au membre du personnel qui, en vertu des lois sur l'emploi | toegekend aan het personeelslid dat op grond van de wetten op het |
des langues en matière administrative, coordonnées par arrêté royal du | gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd bij koninklijk |
18 juillet 1966, est obligé de connaître la seconde langue ou toute | besluit van 18 juli 1966, verplicht is tot kennis van de tweede taal |
autre allocation octroyée au membre du personnel pour l'usage d'une | of elke andere toelage toegekend aan het personeelslid voor het |
langue autre que le néerlandais. | gebruik van een andere taal dan het Nederlands. |
TITRE IV. - Dispositions finales | TITEL IV. - Slotbepalingen |
Art. 17.Lors de l'entrée en vigueur du régime de mandats visé au |
Art. 17.Bij de inwerkingtreding van het mandaatstelsel, vermeld in |
titre II, le conseil fixe, au besoin, les dispositions transitoires | Titel II, bepaalt de raad, indien nodig, de overgangsbepalingen voor |
pour les mandataires déjà en service. | de mandaathouders die al in dienst zijn. |
Art. 18.Par dérogation à l'article 16, alinéa premier, le membre du |
Art. 18.In afwijking van artikel 16, eerste lid, behoudt het |
personnel qui reçoit une prime linguistique à la date d'entrée en | personeelslid dat reeds een taalpremie ontvangt op de datum dat dit |
vigueur du présent arrêté, continue à recevoir ladite prime | besluit in werking treedt, die taalpremie verder tot het uit dienst |
linguistique jusqu'à ce qu'il quitte l'administration. | van het bestuur treedt. |
Art. 19.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2006. |
Art. 19.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2006. |
Art. 20.Le Ministre flamand ayant les Affaires intérieures dans ses |
Art. 20.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Binnenlandse |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Aangelegenheden, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 10 février 2006. | Brussel, 10 februari 2006. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique des | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Stedenbeleid, Wonen en |
Villes, du Logement et de l'Intégration civique, | Inburgering, |
M. KEULEN | M. KEULEN |